Нора Робертс - Околдованные

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Околдованные - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Околдованные

Нора Робертс - Околдованные краткое содержание

Околдованные - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очаровательную и простодушную Роуэн Мюррей тянуло к задумчивому Лиаму Доновану с такой силой, какой она ранее и представить не могла. А его захватывающие поцелуи убеждали ее, что он чувствует то же самое. Но вскоре она понимает, что ее мрачный и загадочный сосед так же неуловим, как таинственный волк, который следит за ее коттеджем. Лиама мучила нерешительность. Он понимал, что не имеет права любить Роуэн, зная о том, что ждет впереди. Но ее очарование и чистота настолько ослабили его волю, что он больше не мог сопротивляться. И он знал, что если сделает Роуэн своей, у него не останется иного выбора, кроме как раскрыть ей свой невероятный секрет.

Околдованные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Околдованные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты хоть знаешь, как это оскорбительно? Как унизительно осознавать, что ты знал о моей любви, и при этом прикидывал возможные варианты и делал выводы? Какой выбор был у меня, какой выбор ты дал мне?

— Какой только мог.

Она резко покачала головой.

— Нет, только какой хотел. Ты прекрасно знал, насколько я была уязвима, когда приехала сюда, как потеряна.

— Да, знал. Вот почему я…

— Поэтому предоставил мне возможность работать с тобой, — прервала она его. — Зная, что я уже одурманена тобой, зная, как необходимо мне было чем-то заняться. Затем, когда тебе стало угодно, ты рассказал мне кто ты, а потом — кто я сама. В твоем ритме, Лиам, всегда под твоим контролем. И каждый раз я делала именно то, что ты от меня ожидал. Это была лишь еще одна игра.

— Это неправда. — Возмущенный, он схватил ее за руки. — Я думал о тебе, чертовски много думал. И делал то, что считал правильным, наилучшим.

Удар прошел по его пальцам, вверх по руке, такой мощный и горячий, что отбросил его на два шага назад. Лиам лишь уставился на Роуэн, потрясенный тем, что она смогла застать его врасплох.

— Проклятье, Роуэн. — Его руки до сих пор гудели от ее волевого удара.

— Я больше не позволю управлять собой. — Ее колени превратились в желе от осознания того, что у нее есть не только возможность, но и гнев, чтобы оттолкнуть его лишь силой мысли. — Это не то, что ты ожидал, не одна из твоих вероятностей. Я должна была прийти сюда этой ночью, выслушать тебя, затем сложить руки, склонить голову, как положено тихой маленькой мышке, которой я являюсь, и оставить решение за тобой.

Ее глаза стали ярко-синими, лицо больше не было бледным, а пылало от злости. К его сожалению, она выглядела великолепно.

— Это не так, — сказал он с достоинством. — Но решение действительно остается за мной.

— И черт с этим! Тебе действительно давно пора решить чего ты хочешь, но не думай, что я буду тихо сидеть, пока ты выбираешь, принять меня или отказаться. Всегда, всю мою жизнь за меня принимали решение другие люди, сами выбирали мне направление. Разве ты не сделал то же самое?

— Я — не твои родители, — ответил он. — И не Алан. Здесь совершенно другие обстоятельства.

— Да какая разница, какие обстоятельства. Ты взял контроль в свои руки и управлял мной. Больше я этого не позволю. Я была обыкновенной. — Слова вылетали из нее, прямо из сердца. — Тебе никогда этого не понять, ты никогда не был обыкновенным. А я была, всю свою жизнь. Но такой я больше никогда не буду.

— Роуэн. — Он решил, что нужно попробовать спокойствие и здравый смысл. — Я хотел для тебя того же, что ты сама хотела для себя.

— Я скажу, чего хотела. Я хотела, чтобы ты любил меня. Просто меня, Лиам, кем бы или чем бы я ни была. Я не позволяла себе надеяться на это, но я этого хотела. Моя ошибка заключалась в том, что я все еще не достаточно думала о себе.

В ее глазах заблестели слезы, лишая Лиама равновесия.

— Только не плачь, Роуэн. Я никогда не хотел тебя обидеть. — Он взял ее за руку, и Роуэн позволила ей безучастно лежать в его руке.

— Нет, я уверена, что не хотел, — тихо сказала она. Запал исчез. Теперь осталась лишь усталость. — И от этого еще печальнее, еще жальче. Я сказала, что люблю тебя. — В ее голосе до сих пор дрожали слезы. — Ты знаешь, это так. Но ты не можешь сказать, не можешь решить… подходит ли тебе это.

Она проглотила слезы, ухватившись за гордость, которой так редко пользовалась.

— Теперь я сама буду строить свою судьбу. — Она вырвала свою руку от него и попятилась. — А ты строй свою.

Когда она повернулась к двери, его окатила неожиданная и непонятная волна паники.

— Куда ты идешь?

— Куда захочу. — Она обернулась. — Я никогда не была твоим партнером, Лиам, я была лишь твоей любовницей. Но я не стану довольствоваться этим, даже ради тебя. — Она тихо вздохнула, смотря на него в мерцающем свете. — Ты держал мое сердце в своих руках, — прошептала она. — И не знал, что с ним делать. Я могу тебе сказать, без кристального шара и дара провидения, что больше у тебя такого не будет.

Когда она ушла, Лиам уже знал, что это не предположение, а простая правда.

Роуэн потребовалась неделя, чтобы разобраться со всеми делами. Сан-Франциско не изменился за месяцы ее отсутствия, да и за эти несколько дней тоже. Но изменилась она сама.

Сейчас она смотрела на город и понимала, что ее не удовлетворяло не место, а свое положение в этом месте. Она сомневалась, что когда-нибудь будет жить здесь снова, но знала, что сможет оглядываться назад и вспоминать — и хорошее, и плохое. В жизни всегда есть и то, и другое.

— Ты уверена, что все делаешь правильно, Роуэн? — спросила Белинда. Это была стройная женщина, маленького роста, похожая на эльфа, с короткими черными волосами и зелеными глазами.

Роуэн отвела взгляд от упакованных вещей и посмотрела на обеспокоенную Белинду.

— Нет, но я все равно это сделаю.

Было заметно, что Роуэн изменилась. Ей нанесли травму, но она определенно стала сильнее.

Белинду грызла вина.

— Я чувствую себя ответственной за все произошедшее.

— Нет, — спокойно сказала Роуэн, укладывая свитер в чемодан. — Ты здесь не причем.

Встревоженная Белинда подошла к окну. Спальня была уже почти пуста. Она знала, что Роуэн половину вещей раздала, остальные сохранила. Утром она уедет.

— Я послала тебя туда.

— Нет, я сама попросила разрешения пожить в твоем доме.

Белинда повернулась.

— Я могла тебе хоть что-то рассказать.

— Ты не должна была — я это понимаю, Белинда.

— Если бы я знала, что Лиам будет таким болваном, я… — Она прервалась, скривившись. — Я должна была это предвидеть, ведь я знаю его всю свою жизнь. Еще не родился мужчина, более упрямый, твердолобый, раздражающий, чем он. — Она вздохнула. — Но вместе с тем, он добрый, и все его упрямство идет от того, что он слишком много беспокоится.

— Ты не должна его оправдывать. Если бы он доверял мне, верил в меня, все могло быть по-другому. — Она вытащила из шкафа последнюю партию одежды и положила на кровать. — Если бы он любил меня, все было бы по-другому.

— А ты уверена, что он тебя не любит?

— Я поняла, что могу быть уверена полностью только в самой себе. Это был самый трудный и самый ценный урок, который я получила, пока была там. Хочешь, подарю тебе эту блузку? Она никогда мне не подходила.

— Это больше мой цвет, чем твой. — Белинда подошла и положила руку на плечо Роуэн. — Ты разговаривала со своими родителями?

— Да. По крайней мере, пыталась. — Роуэе задумчиво взяла брюки и начала их складывать. — В каком-то смысле все прошло даже лучше, чем я ожидала. Сначала они были расстроены и сбиты с толку, из-за того, что я уезжаю, что не буду больше преподавать. Естественно, они пытались указать мне на недостатки и возможные последствия.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Околдованные отзывы


Отзывы читателей о книге Околдованные, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img