Дж. Уорд - Зависть
- Название:Зависть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Зависть краткое содержание
Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.
Перевод: РыжаяАня, Bewitched
Редактура: Milochka, Энтентеева Нина
Перевод осуществлен на сайте http://jrward.ru
Зависть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В ответ она лишь сбавила темп и долго не отвечала. А потом:
— Эм…
Не самый хороший знак, поэтому он сдобрил приглашение твердой рациональностью:
— Нам нужно просмотреть файл вместе в свете проведенных четырех интервью. Вполне можно и поесть заодно… и я знаю, что ты уже умираешь с голоду.
Боже, вы только послушайте. Спокойно, обыденно. Идеально.
Он остановился у огромной витрины, заполненной пакетами с начос и банками сальсы, и холодильника, забитого сыром.
— Я приготовлю для тебя. Мексиканская кухня… я в этом мастер.
Читать примерно так: он ничего не знал о какой-то там фиесте, но учитывая такой расклад, с этой едой у него было больше возможностей, чем с какой-нибудь другой. Еда на вынос — единственный его опыт, связанный с кухней. Но, в самом деле, если он выкинет это? Возьмет коробку Тако-для-чайников в отделе с «Ортега» [64] Ортега — компания, занимающаяся производством мексиканской еды.
? Как он мог так напортачить?
— Возможно, нам лучше придерживаться профессиональных отношений, — уклонилась она.
— Это не свидание, обещаю. Ты слишком хороша для этого, а я не столь удачлив.
Когда ее брови взлетели до небес, он оставил комментарий, как он есть. Это была правда, известная им обоим.
— Так что скажете, офицер? Пряности будут лишь в сальсе.
Этим он заработал от Рэйли истинную улыбку.
— Я люблю мексиканскую кухню.
— Тогда я твой человек.
Секунду они просто смотрели друг на друга. А потом она произнесла медленно и осторожно:
— Ладно, но где?
— У меня.
Пройдя мимо нее, Век взял тележку и смел полку с начос. Кстати о манне небесной. Все ингредиенты были выстроены в ряд, поэтому выбирать не приходилось. Но это было лишь преамбулой, и он направился к болтающемуся знаку с надписью «Мексиканская еда».
— Вы пялитесь на меня, офицер? — спросил он, почувствовав на себе ее взгляд.
— Я просто… удивлена, вот и все.
— Насчет чего?
Остановив тележку перед полками с ярко желтыми коробками, он ждал ее ответа.
— Тако или энчилада? — Когда она не ответила ни на один из вопросов, Век потянулся к еде-в-коробке. — Значит, тако.
Век оглянулся на секунду. Салат-латук. Сыр… он посмотрел в тележку и решил, что нужно взять еще. Томаты.
Так, точно.
— Где тут овощной отдел?
— Прямо и налево. Но тебе понадобится говяжий фарш.
— Да, верно.
Прилавок с мясом и полуфабрикатами стоял дальше в задней части магазина, и когда они прошли мимо лотков с фаршем, Век взял поддон четырехпроцентной постной органики — поскольку она, скорее всего, была приверженцем натуральной пищи. Когда они добрались до отдела зелени и бахчовых, то в корзину пошли помидоры и листья латука в пакете.
— Рэйли, поговори со мной, — тихо произнес он.
— Просто ты… ты не производишь впечатление мужчины, которому нужна удача с женщинами.
— Ты бы удивилась. — Когда Век подвел их к ряду касс, пройдя мимо закусок и салата, он чувствовал себя так, словно должен объясниться. — Слушай, мой отец приобрел широкую известность, благодаря своим преступлениям, и люди льнут ко мне из-за этой славы. Женщины, которые не такие, как ты. У них либо татуировки на глупых местах, пирсинги повсюду и пережженные, перекрашенные волосы, либо они — Барби, которые хотят «спасти» кого-то или желают безопасной прогулки на дикую сторону. Еще есть те, которые кажутся нормальными, но потом оказывается, что у них в сумочках лежат фотографии моего отца и письма, которые они хотят передать ему через меня… это охренеть как бесит, если честно. Давно понял, что никому не могу доверять, но хорошая новость в том, что я больше ничему не удивляюсь.
Он развернул тележку и начал выкладывать на ленту продукты, которые протягивала ему Рэйли.
— Но, как я и сказал, ты не принадлежишь ни к одной из этих категорий, — закончил он.
— Определенно. — Она передала пакет помидор. — Прости, я понятия не имела.
— Существуют более ужасные вещи, из-за которых стоит расстраиваться. — Например, его родство с маньяком-отцом. Черт, люди, хотевшие трахнуть его только из-за имени, раздражали, но факт, что тот самый убийца составлял его существо, был настоящим кошмаром.
— Ты собираешься… в середине следующей недели? — спросила она.
— Извини?
— На казнь, — произнесла Рэйли тихо.
Век замер, держа в руке желтую коробку «Олд Эль Пасо».
— Уже назначили дату?
— Если губернатор не отложит ее. В сегодняшней газете была статья.
Ах, да, три колонки, которые он пропустил за обедом.
— Что ж, надеюсь, они поджарят подонка. И нет, я не поеду. Мне приходится видеть этого сукина сына всякий раз, как я смотрюсь в зеркало. Мне и этого хватает.
Он достал бумажник и вытащил кредитку.
— Подожди, сейчас я дам свою часть…
— Платить должен мужчина. — Век пронзил ее взглядом. — Насчет этого у меня традиционные взгляды.
— А женщина вполне может внести свой вклад. Насчет этого я реалистка.
И когда она вложила в его ладонь двадцатидолларовую купюру и подняла на него глаза, он знал, что хочет поцеловать ее… и не просто в своих фантазиях. Он хотел узнать, каково это, притянуть ее и испробовать на вкус ее серьезный рот.
Этому не бывать.
Сконцентрировавшись на вещах, которые не обеспечат ему выговор или заслуженную пощечину, Век провел картой, ввел ПИН-код и подождал завершения транзакции. Когда он получил чек и выбросил его, они направились к выходу, где он оставил тележку рядом с другими и взял пакеты.
— Ты молчишь, — сказал он себе под нос на пути к ее машине. — Я слишком много говорю?
Рэйли посмотрела на него, достав пульт от сигнализации, и все разблокировала.
— О твоем отце? Господи, нет… в любое время, как захочешь поговорить о нем или о чем-нибудь еще, я буду рада выслушать.
Век верил ей. Что само по себе было чудом.
Как только он потянулся к ручке багажника, она подошла к задней двери и сказала:
— Подожди, положи продукты…
— Я просто брошу их…
Когда дверца поднялась сама по себе, его взору предстали три больших пакета из «Викториа Сикрет».
Век не смог справиться с собой: он посмотрел на нее и прошелся взглядом по ее телу… по всему телу вплоть до заалевших щек.
А значит, велика вероятность, что в этих гребаных пакетах лежали не дурацкие пижамы и пушистые халаты.
— Эм… заднее сиденье, — прошептал он, — точно…
— У них была распродажа, — сообщила она, когда он закрыл багажник.
У него снова вставал. Прямо сейчас. Дерьмо.
Когда продукты оказались в машине, они заняли соответствующие места, и Рэйли завела двигатель. Ремень безопасности впился в член, но Век посчитал, что чертова штуковина это заслужила. Ему не стоило фантазировать о показе мод.
Славная офицер Рэйли была поклонницей этого ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: