Дж. Уорд - Зависть
- Название:Зависть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Зависть краткое содержание
Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.
Перевод: РыжаяАня, Bewitched
Редактура: Milochka, Энтентеева Нина
Перевод осуществлен на сайте http://jrward.ru
Зависть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эдриан и Эдди ошибались. Если они хотят, чтобы он сосредоточился на войне, то именно здесь Джим и должен быть. Это самая сильная мотивация к победе, какую он когда-либо видел: Сисси никогда больше не будет лежать в этой постели. Никогда не закончит читать ту статью, на которой прервалась. И никакой зубрежки над цифрами. Никогда. Но, по крайней мере, он мог найти ей лучшее место для того, чтобы дождаться кончины родителей и сестры, дабы воссоединиться с ними в вечности.
А затем Джим заставит Девину заплатить в тысячекратном размере.
На прикроватном столике стоял белый будильник, лежал другой журнал — на этот раз «In Touch» — и пульт от ее маленького белого телевизора. У него возникло чувство, что, несмотря на учебу в колледже, Сисси часто приезжала домой на выходные, и, заглянув в шкаф, Джим утвердился в своей правоте. Учитывая количество блузок, брюк, юбок и платьев, едва ли гардероб страдал от недостатка любимых вещей — он был готов к использованию. На полу стояло довольно много туфель.
Он не стал открывать ящики комода, потому что не был уверен, в каком именно лежало ее… нижнее белье. Наверняка, в верхних двух, но Джим не будет проверять догадку. Он и так сверх меры смахивал на вуайериста, поскольку пришел сюда не в поисках чего-то, что поможет ему помочь ей. Бог свидетель, ничто на земле не могло этого сделать. Нет, он просто хотел… быть ближе к ней.
Точно. Отлично. Именно об этом дерьме беспокоились Эд с Эдди.
На этой ноте настала пора уходить. И вот опять, Джим не знал, сколько времени провел здесь. Может, две минуты или же два часа, и последнее, чего он хотел, так это чтобы мать Сисси подумала, что ей нужно постучать в дверь и узнать, все ли с ним в порядке, или он уже ушел.
Он не собирался ничего забирать с собой, даже если и было искушение взять в руки предмет, что-то важное… что-то, принадлежавшее Сисси. Ее семья потеряла слишком многое, и он не станет лишать их чего-либо еще.
Джим в последний раз осмотрелся, и потом заставил себя уйти. Выйдя в коридор, он закрыл дверь и прислушался. Мать Сисси была в комнате напротив, тихо разговаривала сорвавшимся голосом.
Джим спустился по лестнице и благоразумно задержался в коридоре у входной двери. Наклонившись, он заглянул в гостиную и посмотрел на фотографии у больших окон. Одна из них захватила его и заставила ноги двигаться: это был крупный план Сисси. Она не смотрела в камеру — ее сфотографировали сбоку, и она не улыбалась. Сисси была полностью сосредоточена на чем-то, и в выражении ее лица не было ничего девчачьего, только… недюжинная целеустремленность.
Казалось, у нее железная воля.
— Она даже не подозревала, что ее фотографируют.
Джим выпрямился и посмотрел на ее мать.
— Правда?
— Она всегда улыбалась, если знала, что поблизости камера, — сказала миссис Бартен, подойдя к нему и взяв рамку. — Когда ее отец сделал этот снимок, она наблюдала за членами своей команды — она играла в хоккей на траве. Сисси подвернула лодыжку и сидела на скамейке… и хотела быть там, с ними. — Женщина взглянула на Джима. — Она была сильнее, чем казалась.
Когда их взгляды пересеклись, Джим сделал глубокий вдох и подумал, Слава Богу… это не даст Сисси сойти с ума прежде, чем он вытащит ее.
Миссис Бартен наклонила голову:
— Вы отличаетесь от остальных.
Пора на выход.
— Я такой же, как и все.
— Нет, вы ошибаетесь. За последние три недели я повстречала больше офицеров, детективов и агентов, чем видела в «Копах» [62] «Копы» (англ. Cops) — американский сериал, основанный на реальных событиях (нач. в 1989 г.). Каждую неделю в разных городах операторская группа вместе с копами проводит повседневные дежурства. Различные инциденты, от обычных транспортных проверок, которые могут заканчиваться обнаружением наркотических веществ, до насилия в семье, погонями и перестрелками…
за всю свою жизнь. — Она прищурилась. — Ваши глаза…
Он повернулся к двери.
— Детектив ДелВеччио будет на связи…
— Я хочу дать вам кое-что.
Джим замер, держась за ручку, и подумал — плохая идея. Он безумно желал любую вещь, какую она могла предложить.
— Вы не обязаны этого делать.
— Вот.
Обернувшись, чтобы сказать «не нужно, спасибо», он увидел, как она тянется за шею. И потом женщина протянула ему изящную золотую цепочку.
— Она носила ее каждый день. Я нашла цепочку на столике в ее ванной… она принимала душ и забыла надеть ее обратно… в любом случае, возьмите это.
На цепочке висела красивая летящая птица, сделанная из золота. Голубка.
— Отец подарил ее Сисси на восемнадцатилетие. Это часть набора.
— Я не могу, — покачал головой Джим. — Я…
— Вы можете. Благодаря ей, ваши глаза останутся такими, какие они сейчас, и нашей семье это нужно.
Секунду спустя он протянул руки, заменив ее пальцы своими. Цепочка и амулет совсем ничего не весили. И она едва сошлась на его шее. Но вещица легла как нельзя лучше, несмотря на то, что застежка была крохотной, а его руки — большими.
Опустив их, Джим посмотрел на женщину.
— Какие у меня глаза? — спросил он хрипло.
— Разбитые.
Глава 9
Супермаркет «Ханнафорд» располагался примерно в пяти милях от дома Бартенов, но дорога заняла какое-то время. Из-за уличного движения и красных сигналов светофора Рэйли начинала думать, что они с Веком проведут в машине целую вечность.
Или, может, это ощущение придавало жужжание у нее в голове.
— О чем думаешь? — спросил Век.
Сжав руками руль, она села поудобнее на водительском сиденье.
— Если обнаружится, что Сесилия Бартен — одна из жертв Кронера, нам придется оставить ее дело. Ты готов это сделать?
— Да. Несомненно.
Когда она посмотрела на него, подбородок ее нового напарника был напряжен, как и все его крупное тело.
— Уверен? — Потому что она сомневалась.
— Да. Несомненно.
Ты упрямый сукин сын, который наверняка поступит так, как ему, черт возьми, вздумается, даже если таким образом нарушит прямой приказ?
Да. Несомненно.
Как только она заехала на парковку и начала искать место, зазвонил ее телефон.
— Офицер Рэйли. Ага, да… неудивительно. Серьезно? Окей, и спасибо за новости. Да, пожалуйста, держи меня в курсе.
Она повесила трубку и втиснулась на свободное место между стареньким серебристым «Мерседесом» и голубым грузовиком.
Облокотившись боком на спинку сиденья, София сказала:
— Кронер на волоске от смерти. Врачи не думают, что он выживет.
— Жаль. — Суровое лицо Века не выдавало никаких эмоций. — Может, он знает, что случилось.
— И насчет анализов тех образцов, которые они взяли у него… там есть остатки слюны, но вот ее источник не ясен на сто процентов. Похоже, есть схожесть и с пумами, и с волками. Сложно сказать наверняка, но предположение о животном продолжает подтверждаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: