Карен Монинг - Прикосновение теней
- Название:Прикосновение теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2012
- Город:Белгород, Харьков
- ISBN:978-5-9910-1841-8, 978-966-14-2751-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Монинг - Прикосновение теней краткое содержание
В бесконечной войне между людьми и расой бессмертных меняются местами враги и соратники, охотники и дичь. МакКайла Лейн и представить не могла, что ее возлюбленный явится к ней в обличье зверя и что она пронзит его копьем. Теперь она должна завладеть книгой черной магии, даже если для этого придется заключить мир с убийцей ее сестры Гроссмейстером, — только бы повернуть время вспять, только бы жил Бэрронс...
Прикосновение теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Где-то там, на улицах, была Дэни. Скоро я отправлюсь ее искать.
Не для того, чтобы убить.
Мы дрались спиной к спине.
Мы сестры и все такое.
Я думаю, Алина поняла бы меня.
Хороших и плохих парней различать сложнее, чем мне казалось. Нельзя взглянуть на кого-то и понять его суть.
Нужно смотреть сердцем.
Конец…
…пока что.
БЛАГОДАРНОСТИ
Эта книга никогда не дошла бы до рук читателей, если бы не мой неистовый агент Эмми Берковер, и не стала бы такой, какой стала, без великолепных людей из «Рэндом Хаус». Хочу особо поблагодарить Джину Центрелло за то, что слушала и была рядом. Мою благодарность просто не выразить словами! И Шону Саммерс, чудесного редактора и мою большую поклонницу, а также остальную команду из «Рэндом Хаус»: Либби МакГуайр, Скотта Шеннона, Мэттью Шварца, Санью Диллона, Джину Уотчел, Анну Уоттерс, Кристину Фасслер, дизайнеров за чувственные обложки, отдел продаж за то, что мои книги увидели свет, и распространителей за то, с каким энтузиазмом они продавали книги. Благодарю моих первых читателей, которые увидели рукопись раньше других и искренне критиковали ее: талантливую и удивительную Женевьеву Ганн-Хавес и моего мужа, Нила Довера (начальника, музыканта, редактора и вдохновителя!) — я не смогла бы справиться без вас двоих! Благодарю Лейлу Манн за то, что киберлихорадка и события смешались в волшебную сказку. И напоследок, но не в последнюю очередь, я благодарю ВАС, дорогие читатели, за то, что ваша преданность принесла серии такой успех и позволила мне каждый день заниматься любимым делом.
1
Пер. Б. Городецкого. (Здесь и далее примеч. пер. если не указано иное.) .
2
Моя вина (лат. ) (Примеч. ред.) .
3
Баньши — в ирландском фольклоре: женщина, которая появляется возле дома человека, обреченного на смерть, и своими стонами и рыданиями оповещает о его близкой кончине. ( Примеч. ред.) .
4
Фея Динь-Динь — персонаж сказки Дж. Барри «Питер Пэн». (Примеч. ред.) .
5
Эшер, Мауриц Корнелис (1898-1972) — нидерландский художник-график (Примеч. ред.) .
6
Дублинский замок — главный правительственный комплекс зданий в Дублине (Примеч. ред. ).
7
Имеется в виду Давид, царь Израильско-Иудейского государства, по библейской легенде, победивший великана Голиафа (Примеч. ред.)
8
Пер. Бориса Городецкого.
9
Безумный Макс — герой одноименного фильма. (Примеч. ред.).
10
Уайлд кард» (дословно «дикая карта») — в спорте специальное приглашение не прошедшему отбор спортсмену или команде (Примеч. ред. ).
11
От англ. velvet — бархат.
12
Дихотомия — раздвоенность, последовательное деление на части, не связанные между собой. (Примеч. ред. ).
13
Пер. Б. Городецкого.
14
Пер. Б. Городецкого.
15
Морган Фримен (р. 1937) — американский актер и режиссер. ( Примеч. ред .).
Интервал:
Закладка: