Марта Акоста - Счастливый час в «Каса Дракула»
- Название:Счастливый час в «Каса Дракула»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб 36.6
- Год:2008
- ISBN:978-5-98697-090-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марта Акоста - Счастливый час в «Каса Дракула» краткое содержание
Думаете, коварные кровопийцы существовали только в средневековых легендах? Так считала и обаятельная неудачница Милагро Де Лос Сантос. Но потом ее угораздило влюбиться в загадочного незнакомца. Пережив самый волнующий поцелуй в своей жизни, она вдруг почувствовала необычную жажду, утолить которую способны только истинная страсть и солоновато-пикантная кровь… А потом? А потом события развиваются так стремительно, так чувственно, так загадочно и так кровоточиво, что Дневник Бриджит Джонс" и "Интервью с вампиром" остаются далеко позади.
Счастливый час в «Каса Дракула» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здорово! — И мы отправились на массаж тела и лица, а потом мне даже подровняли и уложили волосы.
— Ты выглядишь сверхъестественно, — заметила Корнелия, когда мы выходили из салона.
— Лучше уж выглядеть сверхъестественно, чем чувствовать себя сверхъестественной, — ответила я.
— Совершенно верно. Но если ты одна из нас, можно и выглядеть сверхъестественно, и чувствовать себя сверхъестественной. — Она поправила шляпу. — Надеюсь, брат вел себя с тобой не слишком развязно. Он непосредственный и очень страстный мужчина.
То, что сестра размышляет о страстности брата, показалось мне жутковатым, но я предположила, что для европейцев это нормально.
— Ну кому же не нравится флиртовать!
Остановившись, Корнелия сдвинула на нос солнцезащитные очки и посмотрела мне прямо в глаза.
— Нет, юная леди, не стоит воспринимать его слишком поверхностно. Вызвать интерес Иэна очень непросто. А ты привлекла его сразу же.
Я не осмелилась заметить ей, что, если женщину угораздило иметь вычурные chichis' [74] Сиськи (исп.).
и пышные nalgas' [75] Ягодицы (исп.).
, она тут же привлекает множество мужчин.
Предмет нашей беседы занимал одноэтажную пристройку единственной гостиницы в городе — огромного белого здания в викторианском стиле.
Он вышел к нам босиком, в красивой светло-голубой льняной рубашке и темно-синих брюках.
— Вы выглядите великолепно, дорогие дамы. Что будем делать сегодня?
— Может, поедем за покупками? — предложила Корнелия. — Поплаваем, покатаемся верхом, ширнемся, угоним машину, пройдемся по антикварным лавочкам?
В дверь постучали.
— Войдите! — крикнул Иэн.
На пороге стояла девушка в черных широких брюках и белой рубашке. Поскольку ее лицо скрывала черно-белая маска готского макияжа, определить возраст девушки было трудно, но движения ее отличались подростковой резкостью. Прилизанные волосы, выкрашенные в черный цвет, свисали ниже плеч. Она вкатила в комнату сервировочный столик, на котором стояли бутылка шампанского в серебряном ведерке и блюдо с клубникой.
— Ах, Тиффани, — обратился к неуклюжей девочке Иэн, — ты похожа на мечту.
Пряча улыбку, она склонила голову.
— Вот шампанское, которое вы просили, господин Дюшарм. Вашу кровать застелить сейчас или попозже?
— Лучше попозже, мой черноволосый ангел.
Нервно рассмеявшись, она прямо-таки выбежала из комнаты.
— В самом деле, Иэн, — заметила Корнелия, — ты заставляешь девушку нервничать.
— Ребенку скучно, а я уделяю ей хотя бы немного внимания.
— Да ты настоящий филантроп, — проговорила я, чувствуя себя дурой, потому что для этого пресытившегося типа я тоже была всего лишь очередным заскучавшим ребенком.
— Дети меня не интересуют, — спокойно произнес Иэн. — Верно ведь, Корнелия?
— Ни в коем случае, дорогой.
Откупоривая бутылку шампанского, Иэн предложил:
— А что если мы рискнем познакомиться со здешней флорой и фауной, особенно с фауной? — Он разлил шипучку по бокалам. — Как ты думаешь, Корнелия, захочет ли Сэм присоединиться к нам?
— Мой дорогой брат, ты такой заботливый! Думаю, Сэму будет приятно.
Когда я поймала: себя на том, что вслед за тремя вампирами вхожу в байкерский бар городка Нижнее Небо, я была уже немного подшофе. На улице стоял ясный денек, а внутри царил полумрак и висел дым. Он исходил как от вполне легальных сигарет, так и от запрещенного курева. Несмотря на рабочий день, зал был набит грубоватого вида белыми парнями, по которым нельзя было сказать, что они вышли с работы на обеденный перерыв. На здешних посетителях можно было увидеть весь репертуар тюремных татуировок, сделанных при помощи шариковой ручки и иглы.
Иэн провел меня мимо парней, которые смотрели так, будто размышляли, что лучше — сначала убить Иэна, а потом изнасиловать меня, или сделать все то же, но в обратном порядке. Корнелия и обеспокоенный Сэм следовали за нами.
— Сядем сюда, — предложил Иэн, остановившись возле отгороженного столика.
Какой-то кусок прогнившего мяса, поднявшись со своего стула у барной стойки, под хохот друзей неуклюже проследовал в нашем направлении. Когда он навис над нашим столом, Иэн спросил:
— Да? Что вы хотели?
— Это мой стол, мать твою!
Сэм собрался было подняться, но Иэн удержал его на месте.
— Вы хозяин этого заведения? — осведомился Иэн у байкера.
— Что за херня? — зарычала мясная туша. — Я начищу тебе задницу! — На самом деле, поскольку байкер был пьян, его реплика звучала так: «А начищ те заднице!»
Нажравшийся или трезвый, в любом случае байкер представлял собой серьезную опасность, однако Иэн добродушно улыбнулся и сказал:
— Сомневаюсь, что такие вещи стоит обсуждать при дамах, так что почему бы нам не поговорить на улице?
— Не надо, Иэн… — начала было я.
Корнелия выглядела обеспокоенной, и я решила, что она остановит брата.
— Тут только одна проблема, — проговорила она, поморщив нос. — Ты хочешь, чтобы мы подождали тебя, или заказ сделать сразу?
— Заказывайте сразу. — Иэн поднялся, передал Корнелии свой бумажник, а затем обратился к байкеру: — Пошли. Мне бы не хотелось оставлять дам надолго.
Пока они выходили на улицу, остальные завсегдатаи бара принялись выкрикивать ругательства с целью подбодрить своего товарища, которого, как я поняла, звали Арти.
Пока Сэм старательно рассматривал исписанную непристойными шутками коктейльную салфетку, Корнелия жестом подозвала официантку.
— Разве мы не будем ничего предпринимать? — в ужасе спросила я.
— Юная леди, учитесь развлекаться, — проговорила Корнелия так, будто это не ее брата собирались убить в темном переулке.
К нам подошла худенькая, похожая на наркоманку официантка, на шее которой красовалось ожерелье из фальшивых бриллиантов, слагавшихся в имя «Сэлли».
— Сэлли, — обратилась к ней Корнелия, — у моего брата сегодня приступ великодушия. Можем мы оплатить напитки для всех посетителей на оставшиеся дневные часы, до вечера?
Сэлли надула пузырь жвачки и щелкнула им. Предложение слегка заинтересовало ее.
— Коктейли или чистый алкоголь?
— Конечно же, чистый, — сказала Корнелия. — Все, что они захотят. И принесите нам бутылку самой лучшей текилы, какая у вас есть. — Вытащив кредитку из бумажника брата, она передала ее Сэлли. — И не забудьте оставить себе хорошие чаевые.
— Напитки всем посетителям за счет вот этой дамы! — крикнула Сэлли. Отовсюду раздались радостные крики и гиканье, началась суета — байкеры рванули к бару, чтобы заказать выдержанный коньяк и односолодовое шотландское виски.
— Сэм, почему мы сидим здесь? — продолжала ужасаться я. — Мы должны помочь Иэну.
— Э-э… Корнелия, — обратился к ней Сэм. — Мне кажется, Мил права. Мы должны найти Иэна и уйти…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: