Ками Гарсиа - Прекрасная тьма
- Название:Прекрасная тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ками Гарсиа - Прекрасная тьма краткое содержание
Итан Уэйт всегда думал о Гатлине, небольшом южном городке, который он привык называть своим домом, как о месте, где всё всегда оставалось неизменным. Но вскоре он встретил таинственную Лену Дюкейн, которая открыла ему тайны, долгие годы хранивший в себе, казалось бы, совершенно непримечательный городок. Гатлин, скрывающий древние тайны под своими ветхими дубами и потрескавшимися тротуарами. Гатлин, где проклятие, посланное на семью Лены, существует вот уже несколько поколений. Гатлин, где происходят невозможные, магические, изменяющие жизнь события.
Вместе они могли бы преодолеть все препятствия, которые приготовил для них Гатлин, но пережив трагическую потерю, Лена начинает отдаляться, между ними появляются новые тайны, которым и предстоит проверить их отношениям. И теперь, когда Итану открылась тёмная сторона города, нет пути назад. Преследуемый странными видениями, которые может видеть лишь он, Итан пробирается в глубь запутанной и таинственной истории своего города, и в итоге оказывается в опасной сети подземных проходов, пролегающих через весь Юг, где нет ничего и никого, но так кажется лишь на первый взгляд.
Прекрасная тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я сомневался, что Ридли может находиться под чьим-нибудь влиянием, кроме ее собственного. Но я промолчал.
Дело было не только во мне и Лене. Ридли все еще была в сердце Линка, в плохом смысле. Нет ничего хорошего быть влюбленным в Сирену. Быть влюбленным в Мага уже более чем достаточно.
Я пошел за ним в мерцающую, освещаемую факелами темноту мира под нашими ногами. Мы оставили Гатлин ради мира Магов, места, где может случиться все, что угодно. Я старался не вспоминать то время, когда это было верхом моих желаний.
Каждый раз, когда я проходил под аркой с выбитыми в ней словами domus lunae libri, я попадал в иной мир, в параллельную вселенную. Сейчас некоторые части этого мира мне уже были знакомы — запах покрытого мхом камня; мускусный аромат пергаментов времен Гражданской войны и более старых; дым, поднимающийся от висящих почти под сводчатыми потолками факелов. Я чувствовал запах сырых стен, слышал капанье подземных вод, прокладывающих свой путь по резным панелям каменного пола. Но были и другие части, к которым я никогда не привыкну. Мрак, обвивающий края стеллажей, секции, в которых не бывал ни один смертный. Я размышлял, сколько из этого видела моя мама.
Мы спустились вниз.
— Что теперь? — Линк нашел свой фонарик и направил его на колонну рядом с ним. Грозная каменная голова грифона рыкнула на него. Он убрал фонарик, и его свет блеснул на клыкастой горгулье. — Если это у них такая Библиотека, страшно представить их тюрьму.
В темноте слышен был звук вспыхивающих факелов.
- Жду не дождусь.
Один за другим вдоль стен ротонды загорались факелы, и нам стала видна резная колоннада, с рядами озлобленных мифических существ, как смертного, так и Магического миров, извивающихся вокруг каждого основания. Линк поежился.
- Ненормальное место. Просто к слову.
Я прикоснулся к женскому лицу, искаженному в агонии среди каменных языков пламени. Линк, изучая массивный ряд собак и волков, провел ладонью по другому изображению.
— Смотри-ка, собака. Похож на Страшилу, — он вновь взглянул на вырезанный рисунок: клыки уже росли изо рта человека. Линк отдернул руку.
В переплетениях резного камня, просматривалось что-то вроде дыма. Из изгибов колонны на меня смотрело лицо, которое показалось знакомым. Трудно было сказать определенно, слишком много вокруг него было камня, лицо будто пыталось пробиться ко мне сквозь этот камень, на секунду мне показалось, что губы изображения шевелятся, будто оно хочет что-то сказать мне.
Я дернулся назад:
— Это что за чертовщина?
— Где? Что? — Линк тоже уставился на колонну рядом со мной, но теперь это была просто колонна с вырезанными на ней спиралями и волнами. Лицо пропало, будто утонуло в волнах. — Может, это океан? Или дым от огня? Какая разница?
— Забудь, — сам-то я забыть не смог бы, хотя и не понимал произошедшего. Я узнал это лицо из камня. Я уже где-то видел его раньше. Помещение было жутким, оно служило напоминанием, что мир Магов — это Темный мир, на какой стороне ты бы ни был.
Вспыхнул еще один факел, и стеллажи полные старых книг, манускриптов и магических свитков появились из ниоткуда. Они расходились в разные стороны от ротонды, как спицы колеса, и исчезали в темноте. Последний факел загорелся, и я увидел резной стол Мэриан из красного дерева, где она должна была бы сидеть.
За столом никого не было. Пусть Мэриан и говорила, что Магическая библиотека — это место старой магии, не подчиненной ни Тьме, ни Свету, но без нее это место ощущалось очень Темным.
— Никого, — в голосе Линка сквозило разочарование.
Я взял со стены один из факелов и отдал ему, и взял еще один для себя.
— Они тут.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю.
Я уверенно пошел вглубь стеллажей, как будто бы знал, куда иду. Воздух был пропитан запахом старых потрескавшихся корешков книг и древних свитков, пыльные дубовые полки скрипели под тяжестью веса столетий и тысяч слов. Я поднес факел к ближайшей полке:
— Тус: «Заклинания для создания женской прически. Скороговорки для Охраны и Магии». Тоффи: «Заклинания для сокрытого». Мы похоже в разделе на «Т».
— «Умерщвление смертного. Абсолютное». Это должно быть в «У», — Линк потянулся к книге.
— Не трогай ее. Обожжешься, — я это узнал не самым приятным способом, благодаря Книге Лун.
— Надо ее хотя бы спрятать подальше. За вот этой «Тоффи».
Дельное предложение.
Мы и десяти шагов не прошли, как я услышал смех. Определенно женский смех эхом разносился под резными потолками.
— Ты слышал?
— Что? — Линк замахал факелом, едва не поджигая ближайшую полку со свитками.
— Осторожнее. Пожарного выхода тут нет.
Мы дошли до перекрестка рядов со стеллажами. Я опять услышал его, почти что музыкальный звук смеха. Он был таким красивым и знакомым, от его звука мне стало спокойно, как будто мир, в котором я сейчас находился, стал менее чуждым.
— По-моему, это девчачий смех.
— Может, это Мэриан. Она девочка.
Я посмотрел на него, как на ненормального, он пожал плечами:
— Ну, в целом.
— Это не Мэриан, — я жестом попросил его замолчать, но звук исчез. Мы шли по изогнутому проходу туда, откуда звучал смех, пока не вышли к еще одной ротонде, похожей на первую.
— Ты думаешь, это Ридли и Лена?
— Не знаю. Сюда, — я едва слышал этот смех, но я догадался, чей он. Часть меня всегда думала, что я смогу найти Лену, где бы она ни была. Я не мог объяснить этого чувства, я просто знал.
В этом был смысл. Если наша связь настолько сильна, что мы видим одинаковые сны, и можем общаться мысленно на расстоянии, то почему бы мне не ощущать заодно, где она находится? Это как ехать домой из школы, или из любого другого места, где ты бываешь каждый день: в одно мгновение ты выезжаешь с парковки, а в другое ты уже заезжаешь на собственную подъездную дорожку, понятия не имея, как тут оказался.
Она была моим пунктом назначения. Я всегда на пути к Лене, даже если фактически это не так. Даже если она не на пути ко мне.
— Еще немного.
На следующем повороте мы оказались в покрытом плющом коридоре. Я поднял свой факел повыше, и среди листьев сам по себе вспыхнул латунный фонарь.
— Смотри.
Свет фонаря осветил дверной проем, скрытый лозами. Я ощупывал стену, пока не нашел холодный, полукруглый железный засов. Он был в форме полумесяца. Луны Магов.
Я вновь услышал смех. Похоже, это Лена. Есть такие вещи, которые парень просто знает. Я знал Ли, и я знал, что мое сердце меня не обманывает.
Внутри у меня все сжалось. Я толкнул тяжелую дверь, тяжелую и скрипучую, она открыла проход в великолепный кабинет. Возле дальней стены кабинета на огромной кровати с балдахином лежала девушка и писала что-то в красный блокнот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: