Мэри Дэвидсон - Любовь монстра

Тут можно читать онлайн Мэри Дэвидсон - Любовь монстра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Дэвидсон - Любовь монстра краткое содержание

Любовь монстра - описание и краткое содержание, автор Мэри Дэвидсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ричард Уилл — вампир, и уже очень давно. Он одинок. Как ему найти ту единственную, которая полюбит такое чудовище?

Джанет Люпо — грубая и не самая популярная женщина-оборотень, недовольная как своей жизнью, так и правилами стаи.

 А, может, они предназначены друг для друга?

Перевод любительский с сайта My-Dream-World.

Любовь монстра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь монстра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Дэвидсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джанет застонала.

— Давайте поговорим об этом лет через десять, идет? Позволь пока привыкнуть к мысли том, что отныне я не в стае.

— Это начало. Как скоро они придут за тобой?

— Понятия не имею. Никто еще не оставлял стаю по своей воле. Сомневаюсь, что босс будет против — после женитьбы он во многом смягчился, — но мне обязательно нужно поставить их в известность: я не умерла.

— Завтра.

— Да. Завтра.

— Мы создадим собственную стаю, Джейн. Мы, два монстра, которые делают, что хотят и когда хотят. Всем же остальным лучше держаться от нас подальше.

— О-о-о, Господи, как же я люблю, когда ты так говоришь…

— Что насчет того, когда делаю вот так? — Ричард наклонился и стал покусывать ее торчащие соски, обрисовывая бархатистым языком ареолы.

— О боже.

— Или так? — Он с силой всосал, и несильно, совсем чуть-чуть прикусил.

— М-м-м-м…

— Я люблю тебя.

— М-м-м. Я тебя тоже. Не останавливайся.

Он засмеялся и наклонился над теплой, сочной мякотью.

— Как минимум ближайшие лет сто — нет.

— Что-нибудь да придумаем.

Эпилог

Из личных записей Ричарда Уилла.

Бикон-Хилл, 10, Бостон, штат Массачусетс.

Я влюблен! Других записей не будет — слишком занят. Слишком многое нужно сделать, чтобы угнаться за моим прекрасным монстром. Она все, что я хотел, и даже больше, а я, думается, все, чего желала она.

Писать что-то еще нет времени — мы задерживаем нового повара. Он обслуживал большие вечеринки, а посему должен удовлетворить Джанет.

Полагаю, что совсем скоро я издам этот дневник. Теперь-то я сознаю, что вел его, дабы хоть как-то развеять одиночество. Отныне в подобных отвлекающих маневрах необходимость отпала.

Должен идти: моя невеста только что игриво швырнула в мою голову мраморный бюст, чтобы привлечь мое внимание. Думаю, сейчас я ее поймаю и отшлепаю.

Примечания

1

naïf (фр.) — наивный человек.

2

Милледжевиль — город в штате Джорджия, северо-востоке от Мэйкона. Построен у реки Окони. В начале 19 в. — политический, социальный, экономический центр. После Гражданской войны столица перенесена в Атланту, и город прекратил свое существование.

3

Брэм Стокер (англ. Abraham «Bram» Stoker) — ирландский театральный критик и писатель, автор множества книг в самых разных жанрах; в настоящее время более известен как автор самого знаменитого романа ужасов «Дракула» (1897), один из героев которого сумел познать тайну вечной жизни.

4

Железный феррит — сплав из железа с магнитными свойствами. Часто применяется в радиоэлектронике.

5

Legal Sea Foods — сеть ресторанов на Западном побережье, специализирующихся на приготовлении блюд из морепродуктов.

6

Ста́лкер (от англ. stalker — ловец, охотник; от tostalk — преследовать) — человек, занимающийся исследованием опасных объектов и территорий, связанным с риском для здоровья или жизни.

7

Пыльник (одежда) — легкий долгополый летний плащ.

8

Кросс (от англ. cross — крест) — разновидность прямого удара, относится к числу наиболее сильных ударов. Удар наносится в разрез, задней (доминирующей, более сильной) рукой, при котором бьющая рука проходит над рукой соперника. Выполнение удара начинается с резкого срыва кулака из исходного положения. Одновременно производится толчок задней ногой и начинается движение туловища вперед с переносом веса на переднюю ногу. Удар может выполняться с шагом вперед или с места с переносом веса тела на переднюю ногу.

9

«Аферисты: Дик и Джейн развлекаются» (англ. Funwith Dickand Jane) — ремейк одноимённой комедии 1977 года. Главные роли в фильме сыграли Джим Керри и Теа Леони.

10

По сюжету у Дика есть собака по кличке Спот, которая сильно досаждает Джейн своим лаем.

11

«Жребий» (оригинальное название книги: англ. «Salem's Lot», точнее всего отражает название вариант перевода «Салимов Удел») — роман Стивена Кинга.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Дэвидсон читать все книги автора по порядку

Мэри Дэвидсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь монстра отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь монстра, автор: Мэри Дэвидсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x