Линда Ховард - Инферно
- Название:Инферно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02387-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Инферно краткое содержание
Смертельная вражда между кланами Рэйнтри и Анзара двести лет назад закончилась поражением Анзара. Затаив кипящую злобу, они готовятся нанести решающий удар.
Королевский титул дранира Дантэ Рэйнтри обязывает его взять под защиту людей, которые могут пострадать. Но в день весеннего солнцестояния в его жизнь ворвалась прекрасная Лорна Клэй, и пламя, всегда послушное его воле, внезапно вышло из-под контроля.
Влюбленный дранир должен быть уверен, что Лорна не выполняет какую-нибудь тайную миссию. Ведь она, сама того не ведая, обладает огромной силой. Перед Дантэ Рэйнтри стоит колоссальная задача дело спасения клана и забота о странной, колючей, загадочной и такой ранимой Лорне.
Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все произошло быстрее, чем она ожидала. Вместо того чтобы зародиться медленно, постепенно, оргазм настиг ее как внезапно налетевший вихрь и сотряс ее тело. Дантэ набрал обороты и кончил следом за ней.
Когда она снова смогла дышать, смогла открыть глаза, первым, что она увидела, был огонь. Все свечи в комнате горели.
— Скажи, почему ты отрицала свой дар?
Они лежали вместе. Голова ее покоилась на его плече, и оба они едва успели прийти в себя. Перевести дух после того, что, казалось, сродни катаклизму. Оба долго молчали и лишь поглаживали друг друга. Касания заменяли им слова. Слова утешения и признаний.
Она вздохнула. Впервые в жизни чувствуя, как детство со всеми его горестями отдаляется от нее.
— Думаю, ты и так знаешь. История отнюдь не оригинальна и не интересна.
— Возможно. Все равно расскажи.
Она улыбнулась, уткнувшись ему в плечо, довольная тем, что он не слишком настойчив, но улыбка ее увяла так же быстро, как появилась. Говорить о матери было трудно, невзирая на то что в последний раз она видела ее пятнадцать лет назад. Возможно, вспомнить ее с легкостью не удалось бы никогда, но, по крайней мере, боль и страх накатывали не сразу.
— Тяжелое детство. Но у многих детей оно тяжелее. Моя мать не сделала аборт лишь ради того, чтобы получать ежемесячный чек. Она повторяла это каждый месяц, когда он приходил. Помахивала конвертом у меня перед носом и говорила: «Вот единственная причина, по которой ты жива, маленькая дрянь». На эти деньги она покупала наркотики и выпивку.
Он ничего не ответил, лишь поджал губы.
Она устроилась поудобнее, прикорнув у его плеча, и лежала так, впитывая в себя его тепло. Она знала, что он горячий на ощупь, но приятно было осознавать, что это не игра ее воображения.
— Постоянные пощечины, предметы, которыми она в меня бросала, — чашки, пустые винные бутылки, открывалка… Все, что подворачивалось ей под руку. Однажды она швырнула в меня банкой супа с куриной лапшой, попала в голову, и я потеряла сознание. Голова болела несколько дней. И она даже не поделилась со мной тем супом.
— Сколько тебе было лет?
— В то время… шесть, кажется. Я пошла в школу и узнала о числах. Иногда я пребывала в таком восторге, что просто не могла с кем-то не поделиться тем, что узнала в тот день. Мне оставалось поделиться лишь с ней. Она сказала моей учительнице, что я упала и ударилась головой о бордюр.
— О тебе бы лучше заботились в приемной семье, — проворчал он.
— Я оказалась там в шестнадцать лет. Однажды она ушла и не вернулась. Помню… хоть она и рассказывала все время о том, как ненавидит меня, все равно мне казалось, будто часть меня ушла вместе с ней, потому что ее я знала. К тому времени я уже не была беспомощной, но в детстве… Маленькие дети всегда дорожат семьей, даже если ее трудно таковой назвать. — Она вздохнула. — Знаю, я слегка переборщила, когда ты упомянул ребенка. Прости. Ты не знал, а это одна из моих болевых точек.
Он улыбнулся уголком рта:
— Не расстраивайся снова, но я не шутил. Когда простая смертная рожает ребенка Рэйнтри, она сама становится Рэйнтри. Нет, мне неизвестны научные аспекты вышеизложенных процессов. Каким-то образом это связано с гормонами, смешением крови и тем, что ребенок становится генетической доминантой. Я не уверен, что наука способна хоть как-нибудь все это объяснить. Магии не обязательна логика.
Объяснение заинтриговало ее. Все, что она узнала о Рэйнтри, казалось невероятным. То был совсем иной мир, словно иная планета, и все же они существовали в рамках обычного мира. Хотя обычный мир о них и не знал, потому что, узнай он о них, существование их не просто изменилось бы, но и вовсе оказалось бы под угрозой. Лорна не обольщалась на предмет мира, в котором жила.
— А как же смертные мужчины, от которых рожают женщины Рэйнтри? Что меняет их?
— Ничего, — ответил Дантэ. — Они остаются людьми.
Это не казалось ей справедливым, и она так ему и сказала. Дантэ пожал плечами:
— Жизнь не идеальна. Привыкай.
И разве он не прав? Привыкать она умела. И еще она знала, что сейчас очень счастлива.
С десяток свечей, горевших в комнате, источали жар, от которого ей становилось неуютно. Оглянувшись на них, она вспомнила, что Дантэ и огонь шли в жизни рука об руку. Ей не нравился огонь. Она всегда будет бояться его. Но… жизнь не идеальна. Придется привыкать.
— Ты не мог бы погасить свечи? — спросила она.
Он приподнял голову с подушки и взглянул на них так, будто до этого не замечал, что они горят.
— Черт возьми. Конечно, сейчас.
Они потухли сами, как по команде, и лишь дым от фитилей тихонько взмыл к потолку.
Лорна оседлала его и поцеловала, улыбнувшись, почувствовав шевеление между бедер.
— А теперь, малыш, посмотрим, сумеешь ли ты их снова зажечь.
Глава 22
Воскресенье, утро
Она осталась.
Дантэ вернулся с балкона, где встретил рассвет, и с теплой улыбкой взглянул на Лорну, еще спящую в его кровати. Лишь макушка ее виднелась из-под края одеяла, и темно-рыжие волосы пылали на фоне белой подушки. Он хорошо понимал, как иногда важно укрыться с головой.
Она чувствовала себя в большей безопасности. Не совсем в безопасности — пока нет, — но почти. Когда он лежал с ней в постели, она спала вытянувшись, расслабившись и обняв его. Стоило ему подняться, и в течение пяти минут она сворачивалась калачиком, словно чего-то опасаясь. Однажды — может, не на этой неделе, и не в этом месяце, и даже не в этом году, но однажды — он надеялся увидеть ее распластавшейся во сне, с неприкрытой головой, а может, и неприкрытой вовсе. Тогда он понял бы, что ее страх ушел.
А когда у него исчезнет потребность то и дело проверять, где она находится, он будет знать, что ушел и его страх.
Он вовсе не проверял, где она; гордость не позволяла ему. Но потребность в этом и опасения присутствовали всегда.
В среду она не поехала с ним. Он позвонил в представительство «ягуара» и попросил прислать новую машину. Она осталась, чтобы получить ее. Продавец позвонил ему на мобильный и сообщил, что машина доставлена, но Дантэ ожидал, что Лорна тоже позвонит. Этого не случилось. Поскольку тем же утром к его дому доставили и ее машину — подержанную, немного ржавую, красную «тойоту-короллу», — он прекрасно понимал, что она свободна, она на колесах и в кармане у нее есть наличные. Если она хотела уехать, препятствовать он не мог. Он обещал.
Он хотел позвонить, просто чтобы убедиться, что она еще там, но не стал. Лорна могла уехать сразу, закончив разговор, так что звонить в любом случае не имело смысла. Единственное, что он мог — что и делал, — это надеяться. И молиться.
Он не урезал рабочий день. Что бы ни случилось, уехала она или осталась, а работа прежде всего. А потому был почти закат, когда он подъехал к дому, увидев, что ее машина по-прежнему стоит в его гараже, а новенький «ягуар» припаркован снаружи, отданный на милость палящему солнцу и песчаным ветрам. Пока он ставил машину на место, все, что он чувствовал, — это облегчение — такое, что едва не почувствовал слабость. Пропади пропадом этот «ягуар»; увидеть ее «короллу» на прежнем месте стоило дороже любой машины. Не важно, насколько дорогой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: