Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Тут можно читать онлайн Алисия Дэй - Предательство Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды краткое содержание

Предательство Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Алисия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воинское задание, женское желание…

Что может быть общего у Кристофа, могущественного воина Посейдона и Фионы Кэмпбелл, чопорной шотландской художницы, оформляющей детские книжки сказок днем, а ночью — известной воровкой драгоценностей, промышляющий под именем «Алый Ниндзя»? Ответ: «Сирена», легендарный драгоценный камень, который Фиона собирается украсть. По слухам, он стоит миллионы, но для Кристофа он — бесценен. К тому же «Сирена» — один из потерянных камней Трезубца Посейдона.

И ужасное зло может уничтожить их обоих. Для того, чтобы проникнуть в лондонский Тауэр, нужны двое, поэтому Кристоф и Фиона собираются вместе совершить преступление века. И когда страсть сжигает их намерения и затуманивает здравый смысл, — они понимают, что за бесценным драгоценным камнем охотятся не только они. Темная сила следует за ними по пятам и угрожает разрушить их доверие друг к другу местью, предательством и секретами прошлого.

Предательство Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предательство Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У меня все хорошо, Фи, — покраснев, ответил Деклан. — Все классно. Пойдемте уже. Я оставил метки по дороге.

— Какая прекрасная идея, — раздался новый голос.

— Мейв. Где Дэнал? У тебя все в порядке? — Фиона несколько мгновений колебалась, но все же пошла навстречу подруге. А Кристоф задержал ее — здесь, в этом месте, Мейв была не той девушкой, которого так любила Фиона.

И тем не менее лицо принцессы фэйри смягчилось, она улыбнулась. Может, Кристоф и ошибался, но он не стал рисковать. Только не Фионой.

— Только ты и могла бы поинтересоваться моим самочувствием, Фиона, — произнесла Мейв. — Так что я окажу тебе еще одну услугу, не требуя ни оплаты, ни ответных услуг.

Сказав это, Мейв взмахнула рукой, и меч Джастиса пролетел через комнату и аккуратно обезглавил Гидеона. Фиона в ужасе уткнулась лицом в плечо Кристофа, но атлантиец склонил голову перед Мейв. — Благодарю, моя леди. Я с радостью принимаю такую твою милость, хотя я бы и сам сделал то же самое с удовольствием. И за Фиону, и за моих родителей.

— Возможно, но тебе в виде исключения не придется быть посредником смерти, — пояснила Мейв. — Не освободи ты Фиону, Гидеон никогда не отпустил бы ее, а она мой друг, а не проститутка, которую можно держать в сексуальном рабстве, — сказала она, и, чувствуя лед и гром в ее голосе, Кристоф порадовался, что они не стали врагами. Тело и голова Гидеона, лежавшие на полу, рассыпались в мелкую блестящую пыль, а потом и вовсе исчезли.

— Он был негодяем, мой злой, коварный брат, — продолжила она. — Он был свиреп, не вписывался в иерархию Неблагого Двора. Настоящий выскочка, пытавшийся занять и мое место, подольститься к моей матери-королеве.

— Так это все семейные склоки, — уточнила Фиона, подняв голову. — Все произошедшее ради этого? Не верится как-то.

— С момента исчезновения Анубизы, богини вампиров, равновесие в мире нарушено, — ответила Мейв. — Вампиры преследуют свои цели. Боги несчастливы. Приближается Рагнарёк. Разве ты не чувствуешь этого, атлантиец? Ты правда хочешь, чтобы твоя родина поднялась во время, столь похожее на то, которое отправило ее под воду?

Кристоф глубоко вдохнул.

— Я слышу в твоих словах истину. Могу даже в чем-то соглашаться с тобой. Но я дал клятву и должен ее соблюдать. «Сирена» должна быть возвращена в Атлантиду.

— Планы Неблагого Двора не противоречат вашим, атлантиец. Мы можем стать прекрасными союзниками, ты убедишься в этом, или опасными врагами. Мы надеемся, что и Благой Двор скоро об этом узнает, и наш союз станет полным. Теперь, когда Гидеон мертв, это время может настать скорее.

— В это я верю.

Фиона вздрогнула.

— Мне так жаль, Мейв. Я знаю, что твой народ иной, мне так жаль, что тебе пришлось убить собственного брата.

Что-то сверкнуло в глазах Мейв, когда она смотрела на подругу. Кристоф почти был готов поклясться, что непролитые слезы. Но она ничего не ответила.

— Что теперь? — Спросил Кристоф.

— Некоторое время я буду изучать вас и ваши методы при помощи вашего представителя, воина Дэнала. Потом мы встретимся и решим, что делать дальше. Для фэйри стратегия — это как дыхание, и мы преуспели в этом искусстве намного больше, чем остальные.

Кристоф глубоко поклонился. Он услышал подтекст и добрался до истины, скрывавшейся за ее словами. Мейв наверняка станет следующей королевой Неблагого Двора. И настоящий момент — настолько же подходящее время, как и любое другое, чтобы начать дипломатические отношения.

Фиона сделала несколько шагов по направлению к старой подруге.

— Я уже даже не знаю, как теперь вас называть, Ваше Высочество.

Лицо Мейв посветлело.

— Называй меня своим другом. Это все, о чем я прошу.

— Я и есть твоя подруга. Навсегда. — Пообещала Фиона.

— А возможно, и дальняя родственница, — пробормотал Кристоф. — Фэйри Благого Двора. Интересно, что по этому поводу скажет Рис нэ Геранвин.

— Если он скажет что-то неприятное, пожалуйста, оставь его мне, — произнесла Мейв, и улыбку ее сменило иное выражение — угрожающее, пугающее.

— Я верну доброе имя Алого ниндзя, — продолжила Мейв. — Возможно, даже сделаю дополнительные пожертвования на некоторые из твоих проектов. До конца недели все узнают, что Алый ниндзя спас Англию от войны.

— Спасибо, но мне удалось это сделать только с помощью воинов Атлантиды и принцессы фэйри, которая прежде одалживала мою помаду, — сказала Фиона, улыбнулась, а потом снова стала серьезной. — А что с оборотнями, которых он зачаровал?

— Уже освобождены. Пожалуйста, передайте мои извинения и семьям тех, кого Гидеон убил. Мы выплатим денежную компенсацию, хотя это и не возместит потерю. Люсинда, альфа, которую ты спасла, пожертвовав собой, вылечится.

— Откуда ты знаешь…

— У меня свои источники, — объяснила Мейв. — Откуда, как ты думаешь, я всегда знала, где найти самых сексуальных парней в школе?

— Горячие парни сами находили тебя, — слегка улыбаясь, ответила Фиона. — Спасибо, что рассказала об оборотнях. Я передам Люсинде.

Мейв рассмеялась.

— Никогда не благодари фэйри, если не хочешь оказаться у них в долгу. Можешь послать мне побольше косметики «Шанель» в подарок на солнцестояние, и мы в расчете.

Сказав это, Мейв повела их к выходу из Летних земель. Вскоре Фиона, Кристоф и Деклан уже стояли на ступеньках крыльца Фэйрсби-Мэнор, слегка ошеломленные, а к ним бежали Хопкинс и атлантийцы. Над их головами ярко сияло солнце. Кристоф отдал Джастису меч, и воины кивнули друг другу.

— Во имя всех богов, что там с вами произошло? — Потребовал объяснений Бастьен. — Вы пропали больше двух недель назад.

Деклан весь покраснел.

— Хм…

Атлантийцы заинтересованно посмотрели на него.

— Нимфы, — сухо ответил Кристоф.

— Ах, нимфы, — протянул Бреннан. — Так мы в течение примерно девяти ближайших месяцев отправимся еще на какую-нибудь миссию по спасению?

— Что? — Спросила Фиона у брата, но тут она, наконец, поняла, щеки ее залил яркий румянец. — Ой!

Деклан опустил голову, такой же красный, как сестра.

— Поверь мне, сестренка, ты не хочешь узнать подробности.

Джастис поклонился Фионе.

— Мой меч, миледи. Помог ли он?

— Да, просто то, что я держала его в руках, придавало мне больше смелости.

— Сомневаюсь, что это вообще возможно, — прокомментировал Кристоф.

— Сейчас мы уже можем пойти домой? — спросил Деклан. — Мне очень надо отправиться домой сейчас.

— Как насчет того, чтобы пойти прямо сейчас? — Кристоф открыл портал, и в этот раз ворота в Атлантиду появились и засверкали живым бриллиантовым светом, стоило лишь позвать их. Интересно, однако.

— И больше никогда не произносите слово «нимфа», ладно? — взмолился Деклан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алисия Дэй читать все книги автора по порядку

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предательство Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Предательство Атлантиды, автор: Алисия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x