Джейми Макгвайр - Провидение
- Название:Провидение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-04652-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Провидение краткое содержание
Юная Нина Грей — студентка колледжа. Красавец и смельчак Джаред Райел — ее таинственный заступник, вечная тень, скользящая по пятам.
Но даже небесные телохранители не всесильны. Особенно когда они позволяют себе влюбляться в подопечных, а те ненароком проникают в тайны, от которых простому смертному лучше держаться подальше…
Провидение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я поеду и еще раз осмотрю кабинет Джека.
Повернувшись, чтобы идти к двери, я замерла на месте. Джаред обхватил меня за талию. Не успела я воспротивиться, как он издал долгий покорный вздох.
— Дай мне минутку. Я поеду с тобой, — сказал он, не скрывая раздражения.
Я ждала у двери, пока Джаред упаковывал наш обед. Проходя мимо, он взял меня за руку. Полпути до родительского дома мы прошли в молчании.
— Извини, — сказала я, кладя ладонь на его руку. — Не хочу, чтобы ты злился, но мне нужно это сделать.
Джаред вздохнул:
— Не хочу обижать тебя, но я начинаю жалеть, что рассказал тебе обо всем.
Его слова кольнули меня.
— Я тоже не хочу быть обиженной. Но если мы покончим с этим, нам не придется вечно оглядываться через плечо. И мы сможем жить нормальной жизнью. Вместе.
Сворачивая к дому, Джаред крепко сжал мою руку.
На ковре в кабинете Синтии я листала бумаги в поисках чего угодно с нужными нам номерами. Я подчеркивала все восьмерки, двойки и пятерки, где они встречались рядом.
Через два с половиной часа я перебрала уже несколько стопок документов и не нашла ни одного с искомым рядом цифр. Я села прямо, чтобы дать отдых уставшей спине.
— Давай прервемся, — сказал Джаред.
Он забрал из моих пальцев текстовыделитель и протянул мне пластиковую коробку с запечатанным обедом.
Я вытянула ноги, положила их на колени Джареда и принялась жевать восхитительное жаркое из мяса с овощами, дивясь исключительным кулинарным способностям моего друга. Джаред снял с меня ботинок и начал массировать мне ступню. Я запрокинула голову и застонала от удовольствия:
— Это может продолжаться вечно.
— Правильнее назвать эту вечность днем. Могу отвезти тебя куда-нибудь поужинать, — предложил Джаред.
Я нахмурилась:
— Похоже, ты относишься к этому не слишком серьезно.
Джаред возмущенно фыркнул:
— Вовсе нет, — по-моему, я отношусь ко всему гораздо серьезнее, чем ты. Ты, кажется, вообще не понимаешь, насколько это для тебя опасно.
— Что со мной может случиться? Когда мой бойфренд, по счастью, является и моим ангелом-хранителем, — сказала я, нагибаясь, чтобы поцеловать его.
— Какого черта вы тут делаете?
Я подняла взгляд: в дверях, руки в боки, стояла Синтия.
— Привет, мам, — сказала я. — Я думала, ты не вернешься до завтра.
— Так что, это обыск или ограбление? — спросила она, скрестив на груди руки.
— И тебя приятно видеть. — Я выпучилась на нее. — Мы пытаемся найти что-нибудь с цифрами восемь, два и пять.
— Восемь, два и пять? — переспросила Синтия, взирая на Джареда.
Под ее взглядом он на мгновение перестал жевать.
Проглотив кусок, Джаред вступил в разговор:
— Я перехватил Доусона. Они перестали миндальничать, миссис Грей. Они хотят получить компромат, который Джек собрал на них, и думают, Нина знает, где он.
— Не понимаю, с чего бы это, Джаред? Не потому ли, что они видели вас двоих вместе?
— Это возможно, — бесстрастно ответил Джаред.
— И какое отношение Чарльз Доусон имеет к этим номерам? — спросила Синтия, наступая на разбросанные по полу бумаги.
— Никакого, — пренебрежительно бросил Джаред, вновь просматривая документы.
Меня слегка удивило его спокойное отношение к присутствию Синтии, ведь всего неделю назад он вставал на дыбы, стоило лишь упомянуть о перспективе находиться с ней в одном помещении.
Синтия, похоже, смирилась с такой двойственностью в его поведении — возможно, потому, что привыкла; отец часто оставлял ее в неведении.
— Я уверена, ты разберешься с мистером Доусоном, Джаред. Иначе просто нельзя.
— Уже разобрался, миссис Грей.
Синтия одобрительно кивнула. Меня шокировало, как просто она рассуждает о насилии.
— Держите меня в курсе, — добавила она, направляясь к двери.
— Ну и ну! — сказала я, качая головой.
Джаред оторвался от бумаг:
— Что, дорогая?
— Несколько дней назад она грозилась уволить тебя, если ты не будешь держаться от меня подальше. Из-за этого ты перестал общаться со мной. А сейчас ты ее почти игнорировал.
Джаред пожал плечами:
— Моя мать обсудила с ней это. Синтия изменила мнение.
— Как так? — подозрительно спросила я.
— Лиллиан умеет убеждать, — улыбнулся Джаред.
— Нина?
Я обернулась и снова увидела за углом свою мать.
— Да?
— В воскресенье мы на неделю уезжаем в Никарагуа. Нужно, чтобы ты была здесь рано утром. Мы должны приехать в аэропорт к девяти. Джаред?
— У меня все будет готово, — отозвался тот, не отрываясь от чтения документа.
Мое сердце заколотилось, это заставило Джареда прервать чтение и взглянуть на меня. Я поняла, что проведу целую неделю весенних каникул на пляже с ним; от этой мысли у меня вспыхнули щеки.
Джаред улыбнулся; он догадался, отчего я затрепетала.
— Похоже, это будут твои первые каникулы со мной, но не мои с тобой.
— Ты впервые будешь сидеть в самолете на соседнем кресле, — сказала я, захлебываясь от восторга и улыбаясь во весь рот.
Мой энтузиазм вызвал у Джареда легкую усмешку. Синтия отреагировала иначе:
— Он будет там работать, Нина. Пожалуйста, не забывай об этом. Джаред, проверь, чтобы она собралась вовремя.
— Да, мэм, — повиновался он, не сводя с меня нежного взгляда.
На этом Синтия вновь удалилась.
Я не могла удержаться от мечтаний о том, как буду лежать в гамаке с Джаредом. Одно это уже казалось мне небесным блаженством.
— Мне вдруг ужасно захотелось, чтобы поскорее наступили каникулы, — ухмыльнулась я.
Джаред протянул руку и погладил меня по щеке:
— Лежать с тобой на карибском пляже на закате дня? Мне придется все время напоминать себе, что это не сон.
— А что ты возьмешь с собой? — спросила я.
Внимание Джареда снова привлек документ, который он держал в руке. Глаза моего друга сузились. Он заговорил, не поднимая на меня глаз:
— Ну… все мои принадлежности для скрытого наблюдения. Обычно мы возим около полутора тысяч фунтов всякого оборудования, но, так как Клер отправляется в Тахо, я поеду налегке. Я установлю периметр вокруг дома…
— Что это такое?
Я наклонилась взглянуть, чем он так заинтересовался. Это была банковская ведомость. Я уже натыкалась на нее несколько раз, но неизменно откладывала в стопку «ненужное».
Джаред указал на одну строчку в ведомости, и я ахнула: месячная оплата за аренду банковской ячейки номер восемь двадцать пять.
— Джаред! — вскрикнула я и схватила его за руку.
Он взглянул на свои часы:
— Банк уже закрыт.
Я разочарованно вздохнула:
— В понедельник утром первым делом рванем туда.
— Я пойду сам. У тебя занятия.
Я скривилась:
— Нет уж, я с тобой. Мы делаем это вместе.
Он только вздохнул, и мы принялись убирать кипы бумаг и фотографий. Джаред поднял горшок с цветком, будто это была пустая картонная коробка, и поставил его на прежнее место.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: