Синтия Хэнд - Неземная
- Название:Неземная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синтия Хэнд - Неземная краткое содержание
В самом начале был мальчик, стоящий среди деревьев…
Клара Гарднер совсем недавно узнала, что она — наполовину ангел. Ангельская кровь, текущая в венах девушки, не только делает её более умной, сильной и быстрой по сравнению с обычными людьми, но она же и наградила девушку предназначением, ради которого та и была послана на землю. Ко всему прочему выясняется, что выполнить данное предназначение не так-то просто, как кажется.
Постоянные видения всепоглощающего лесного пожара и очаровательного незнакомца приводят Клару в новую школу, находящуюся в новом городе. Когда она встречает Кристиана (который, как оказалось, и есть тот очаровательный незнакомец), кажется, все встает на свои места, а может и не на свои? Ведь существует еще один парень по имени Такер, который затрагивает отнюдь не ангельскую сторону Клары.
Пытаясь найти свой путь в этом мире, который она больше не понимает, девушка сталкивается с невиданными опасностями и выбором — который, как она думала, ей никогда не придется делать — между честностью и обманом, любовью и обязательством, добром и злом. Когда огонь ее видений, наконец, загорится, будет ли Клара готова столкнуться лицом к лицу со своей судьбой?
«Неземная» — это сказка о любви и судьбе, о борьбе между следованием правилам и зовом твоего сердца.
Неземная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Клара, — говорит он, и мое имя звучит как-то по-другому, когда его произносят его губы. — Я буду скучать.
Будешь? Думаю, да.
— «Блубелл» подъезжает, — слышится голос Джеффри из окна на втором этаже.
— Спасибо! — кричу я в ответ.
— Кто это? Твой брат? — спрашивает Кристиан.
— Да. Он, по-видимому, сторожевой пес.
— Кто такой «Блубелл»?
— Э-э… — ржавый синий грузовик Такера встает позади «Аваленш» Кристиана, и из него выходит Венди. Выражения ее лица непонятно, словно она смутилась от того, что обнаружила меня здесь с Кристианом. Она пытается улыбнуться.
— Привет, Кристиан, — говорит он.
— Привет, — отвечает он.
— Я хотела заскочить ненадолго, — говорит он. — Такер везет меня в аэропорт.
— Сегодня? Я думала, это будет по крайней мере завтра, — говорю я в смятении. Я не завернула твой подарок. Подожди здесь. — Я бегу в дом и возвращаюсь с «iPod Shuffle» [52] iPod shuffle — цифровой аудио-плеер, разработан и продаётся компанией Apple, в качестве носителя данных использующий флеш-память. Отличается от других плееров компании отсутствием дисплея. Это самая маленькая модель iPod, которая первой стала использовать флэш-память.
, который вручаю ей. — Я не смогла понять, что тебе может понадобиться на ветеринарной стажировке, кроме дополнительных носок, но они ведь не позволят тебе случать музыку, когда ты работаешь, верно?
Она выглядит более шокированной, чем я предполагала. Ее улыбка все еще вымученная.
— Клара, — говорит он. — Это слишком…
— Я уже загрузила пару песен, которые тебе нравятся и нашла «Заклинателя лошадей». Я знаю, что ты практически выучила этот фильм.
Она смотрит на «iPod» в течение минуты, а затем сжимает его в руке.
— Спасибо.
— Не за что.
Такер начинает сигналить.
Венди поворачивается ко мне и говорит извиняющимся тоном:
— У меня нет времени. Мне нужно идти.
Мы обнимаемся.
— Я собираюсь очень сильно по тебе скучать, — шепчу я.
— Там есть платный телефон в магазине. Я буду звонить тебе, — говорит она.
— Было бы хорошо. Я чувствую себя покинутой здесь.
Такер высовывается в окно.
— Извини, сестренка, но нам пора. Мы не можем пропустить твой самолет.
— Верно, — Венди обнимает меня в последний раз, а затем садится в грузовик.
— Привет, Крис, — говорит Такер из окна машины Кристиану.
Кристиан улыбается.
— Как дела, братец Так?
Такер не выглядит особенно удивленным.
— Ты заблокировал меня, — говорит он. — Я мог бы тебя объехать, но не хочу портить их траву.
— Да, нет проблем, — Кристиан смотрит на меня. — Мне тоже уже пора.
— О, хорошо, но ты не мог бы остаться еще на минуту? — спрашиваю я, стараясь, чтобы мой голос не звучал умоляющим.
— Нет, мне на самом деле надо идти, — говорит он.
Он обнимает меня. Первое мгновения нам неловко, будто мы не знаем, куда деть руки, но потом знакомая магнитная сила берет верх, и наши тела идеально подходят друг к другу. Я опускаю свою голову на его плечо и закрываю глаза, которые держат деловую часть моего мозга во временной отключке.
Такер заводит двигатель. Я отступаю назад.
— Хорошо, позвони мне.
— Я вернусь в первую неделю августа, — говорит он. — И тогда мы будем больше общаться хорошо?
— Звучит как план. — Надеюсь, не случиться, ну я не знаю, никаких лесных пожаров , прежде чем он вернется сюда. Может случиться или нет? Огня там не будет, если он там, верно? Разве можно упустить свою цель, потому что объект не хочет сотрудничать?
— Пока, Клара, — говорит Кристиан. Он кивает Такеру и идет обратно к своему «Аваланш», который просто кричит о жизни и делает «Блубелл» еще более старым и потертым. Я машу, когда оба грузовика выезжают и исчезают в лесу, оставив меня буквально в облаке пыли. Вздыхаю, и думаю о том, что прощание Кристиана казалось таким окончательным.
Через несколько дней я помогаю Анжеле собирать сумки в Италию, где она поводит каждое лето с семьей своей мамы.
— Думай об этом, как о тайм-ауте, — говорит Анжела, когда я хандрила в ее спальне.
— Тайм-аут? Знаешь, мне уже не два.
— Время для размышлений. Время, чтобы научиться летать , окончательно добиться триумфа и выяснить о других интересных вещах, которые ты умеешь делать.
Я вздыхаю и бросаю пару носков в ее чемодан.
— Я не люблю тебя, Анж. Я не могу делать те же вещи, что и ты.
— Ты не знаешь, что ты можешь делать, — говорит она как ни в чем ни бывало. — Ты не будешь знать, пока не попробуешь.
Я меняю тему, поднимая черную шелковую ночную сорочку, которая лежит вместе с остальными вещами.
— Что это? — спрашиваю я, глядя на нее.
Она выхватывает ткань из моих рук и кладет на дно чемодана. Ее лицо ничего не выражает.
— Есть сексуальный итальянский мальчик, о котором ты мне не рассказывала? — спрашиваю я.
Она не отвечает, но ее бледные щеки розовеют.
Я задыхаюсь.
— Все-таки существует сексуальный итальянский мальчик, про которого я не знаю!
— Мне надо сегодня лечь пораньше. Завтра будет долгий рейс.
— Джованни. Альберто. Марчелло, — говорю я все итальянские имена, которые я могу придумать и смотрю на ее реакцию.
— Заткнись.
— Твоя мама знает?
— Нет, — она хватает меня за руку и стаскивает с кровати. — И ты ей не скажешь, не так ли? Она будет волноваться.
— Почему я должна рассказать твоей маме? Мы ведь с ней не так близко общаемся.
Это большое дело. Обычно Анжела много говорит, когда дело доходит до мальчиков, но ничего серьезного. Но сейчас… я представляю ее с темноволосым итальянским мальчиком, рука об руку на узкой улице Рима, целующимися под арками, и сразу же начинаю ревновать.
— Только не надо, ладно, — она сжимает мою ладонь. — Обещай мне, что никому не расскажешь.
— Обещаю, — говорю я. Думаю, она слегка мелодраматична.
Она отказывается что-либо о нем говорить, закрыв свой рот сильнее, чем моллюск захлопывает свою раковину. Я помогла упаковать ей остальные вещи. Анжела вылетает завтра ранним утром из Айдахо-Фолс первым рейсом в такой безбожный час, что мне придется попрощаться с ней сегодня. В дверях театра мы крепко обнялись.
— Я буду скучать по тебе больше всего, — говорю я ей.
— Не волнуйся, — говорит она. — Я вернусь быстрее, чем ты думаешь и привезу с собой тонны новой информации для обсуждения.
— Хорошо.
— Держись, — говорит она, имитируя удары по руке. — И научись летать.
— Я научусь, — просопела я.
Это будет очень одинокое лето.
Следующим вечером я направилась после обеда в национальный парк «Гранд-Титон» [53] Гранд-Титон (англ. Grand Teton National Park) — национальный парк в США, на северо-западе штата Вайоминг. Имеет площадь около 130 000 га и включает большую часть горного хребта Титон и северную часть долины Джексон-Хол.
. Я припарковала машину около озера «Дженни» [54] Озеро «Дженни» (англ. Jenny Lake) — расположен в национальном парке Гранд-Титон в штате Вайоминг, США.
. Это маленькое тихое озеро в окружении деревьев и гор, возвышающихся над ним. Какое-то время я стою на берегу, смотря на заходящее солнце, прежде чем оно опустилось за горизонт. Я смотрю на белого пеликана скользящего над водной гладью. Он ныряет в воду и всплывает с рыбой. Это красиво.
Интервал:
Закладка: