Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод]
- Название:Заклинание Индиго[любительский перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Penguin Books
- Год:2013
- Город:London
- ISBN:0141337168, 9780141337166
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод] краткое содержание
После события, навсегда изменившего жизнь Сидни и Адриана, Сидни старается провести грань, между тем, чему ее учили Алхимики и тем, что подсказывает ей сердце. Тогда она встречает очаровательного Маркуса Финча, бывшего Алхимика, который заставляет ее восстать против людей, которые ее воспитывали. И когда Сидни сталкивается со злым пользователем магии, она, наконец, начинает изучать таинственное волшебство, которое ей подвластно…
Заклинание Индиго[любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я проигнорировала её и направилась к самолету, где меня встретила более дружелюбная стюардесса — особенно, когда она увидела мой билет на первый класс.
— Ваше место здесь, мисс Мелроуз, — сказала она, указывая на третий ряд салона. — Мы рады, что вы смогли к нам присоединиться.
Она помогла мне положить мой чемодан на верхнюю полку, что было довольно трудно, так как другие, ранние прибывшие пассажиры, заняли большую часть. Это потребовало некоторого творческого познания пространственных отношений, и когда нам, наконец, это удалось, я практически потеряла сознание на своем месте, выбившись из сил от этого неожиданного шквала волнения. Вот тебе и спокойное путешествие. У меня осталось время как раз, чтобы закрепить ремень безопасности до того, как самолет начал выполнять резервное копирование. Чувствуя себя немного устойчивее, я взяла карточку с инструкцией по безопасности на борту из кармана сиденья, чтобы я могла следить вместе с презентацией стюардессы. Независимо от того, сколько раз я летала, я всегда думала, что важно быстро выполнять все действия. Я смотрела, как она закрепляла кислородную маску, когда знакомый и опьяняющий аромат захлестнул меня. Во всем хаосе, как я попала на этот рейс, я даже не удосужилась обратить внимание на моего соседа.
Адриан.
Я уставилась в недоумении. Он с любопытством смотрел на меня и без сомнения ждал, сколько времени пройдет, прежде чем я замечу его. Я даже не стала спрашивать, что он здесь делает. Я знала, что он полетит из аэропорта Лос-Анджелеса, и из-за череды каких-то дурацких случайностей меня запихнули на его рейс.
— Это невозможно, — воскликнула я. Ученый во мне был слишком поражен, чтобы полностью осознать всю суть неудобства той ситуации, в которой я оказалась. — Одно дело то, что мне поменяли рейс. Но оказаться на соседнем с тобой месте? Ты знаешь, каковы шансы на это? Это невероятно.
— Некоторые бы сказали, что это судьба, — сказал он. — Или может в Филадельфию не так много рейсов. — Он поднял в тосте бокал с прозрачной жидкостью. И так как я ни разу не видела, чтобы Адриан пил воду, я предположила, что это была водка. — Кстати, рад тебя видеть.
— Эм, я тебя тоже.
Двигатели зарычали, моментально отрывая меня от разговора. Реальность начала затуманиваться. Я была обречена на пятичасовой полет вместе с Адрианом Ивашковым. Пять часов. На протяжении пяти часов сидеть всего в нескольких сантиметрах от него, вдыхать запах его дорогостоящего одеколона и смотреть в его проницательные глаза. Что мне следовало делать? Конечно… ничего. Мне было некуда идти, некуда бежать, так как даже пассажирам из первого класса не предоставлялись парашюты. Мое сердце стучало, как бешеное, пока я, пребывая в состоянии аффекта, пыталась подобрать хоть какие-то слова. Он лишь молча, смотрел на меня с легкой усмешкой на губах, ожидая, когда я начну говорить.
— Ну, — сказала я, наконец, уставившись на свои руки. — Как, эээ, твоя машина?
— Я оставил её на улице. Полагаю, с ней всё будет нормально, пока я отсутствую.
Я молниеносно подняла голову, моя челюсть отвисла.
— Ты… что? Они отбуксируют ее, если она простоит там целую ночь!
Адриан засмеялся раньше, чем я успела закончить.
— Так вот как можно добиться от тебя хоть какой-то реакции, да? — он покачал головой. — Не волнуйся, Сейдж. Я просто пошутил. Я благополучно отправил ее обратно на парковку у своего дома.
Я почувствовала, как запылали мои щеки. Я очень рассердилась из-за того, что повелась на его шутку, и мне даже было немного стыдно из-за своей реакции на обычную машину. Правда, это была далеко не обычная машина. Это был прекрасный, классический Мустанг, который Адриан приобрел совсем недавно. По правде говоря, он купил этот автомобиль, чтобы впечатлить меня. Он притворялся, что не умеет управлять механической коробкой передач, чтобы проводить как можно больше времени со мной, пока я его учила. Я считаю, этот автомобиль восхитительным, но меня все еще поражало то, что Адриан пошел на такое для того чтобы быть рядом со мной.
Самолет набрал высоту, и стюардесса вернулась для того, чтобы предоставить Адриану новый напиток.
— Принести что-нибудь для вас, мисс? — обратилась она ко мне.
— Диетическую колу, — сказала я машинально.
Как только она ушла, Адриан недовольно цокнул.
— Ты могла бы получить это бесплатно и в эконом-классе.
Я закатила глаза.
— Мне что, придется провести следующие пять часов, терпя твои насмешки? Если так, то я пойду вэконом-класс, и пусть какой-нибудь счастливчик займет мое место.
Адриан поднял руки в успокаивающем жесте.
— Нет, нет. Продолжай. Я буду развлекать себя сам.
Его развлечением оказался кроссворд, купленный в салоне самолета. Я достала книгу миссис Тервелингер и попыталась читать, хотя мне было очень трудно сосредоточиться рядом с ним. Уголком глаза я продолжала поглядывать на него, отчасти, для того, чтобы увидеть смотрит ли он на меня, а отчасти, чтобы полюбоваться им. Он был все тем же Адрианом: раздражающе красивым с его растрепанными каштановыми волосами и скульптурным лицом. Я клялась, что не заговорю с ним, но когда заметила, что за все это время он ничего не написал, а просто сидел и громко постукивал по журналу, я не смогла ничего с собой поделать.
— Что там? — спросила я.
— Слово из пяти букв. Основатель хлопкоочистительной машины.
— Уитни, — ответила я.
Он наклонился и вписал слово.
— Доминант шкалы Мооса тоже пять букв.
— Алмаз.
Пять слов спустядо меня дошел смысл всего происходящего.
— Эй, — сказала я ему. — Я не собираюсь этого делать.
Он посмотрел на меня с ангельскими глазами.
— Что делать?
— Ты знаешь что. Ты искушаешь меня. Тебе ведь прекрасно известно, что я не могу сопротивляться.
— Мне? — предложил он.
Я указала на журнал.
— Разным мелочам, — я отвернулась от него и демонстративно открыла книгу, — Мне нужно работать.
Я чувствовала на себе взгляд Адриана и пыталась, не обращать внимания на то, как близко ко мне он был.
— Похоже, Джеки все еще заставляет тебя пахать на своих занятиях. — Адриан познакомился с мисс Тервилигер совсем недавно, но успел очаровать ее настолько, что та даже позволила ему называть ее по имени.
— Это больше походит на внеклассные занятия, — объяснила я.
— В самом деле? А я думал, что ты против того, чтобы заниматься такими вещами больше необходимого времени.
Я разочарованно захлопнула книгу.
— Да! Но она сказала…
Я прикусила язык, напоминая себе, что не должна посвящать Адриана в эти дела больше, чем следует. Это было слишком легко… Просто вернуться в наши старые, дружеские отношения. Я чувствовала себя с ним очень хорошо, хоть, очевидно, это и было неправильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: