Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]
- Название:Расколотые души[любительский перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод] краткое содержание
Захватывающая история про смерть, любовь, судьбу и опасность. Линзи слышит голоса и видит ведения — надгробия, наводнения, парня со стальными серыми глазами. Ее парень Зак, не может помочь ей в этом, а ведения становятся все громче и чаще. Тогда Линзи встречает Олдена, парня из своих снов, который убеждает ее, что она превратилась в Говорящую — ту, которая может говорить и помогать потерянным душам, и что он был ее защитником на протяжении веков. Теперь Линзи должна выбирать между своей жизнью с Заком и жизнью, которая ей была суждена с Олденом. Но время идет: злобный призрак хочет уничтожить Линзи, и он убьет ее, если она не примет решение как можно скорее.
Расколотые души[любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это была трагическая ошибка, — проворчал Смит. — Если я не могу оставить тебя себе, то наверно заберу того кого ты любишь!
Пустое тело Олдена упало, словно его швырнули. О, Боже! Олдену наверно больно. Я должна что-то сделать, но что? На его щеке появился порез, из которого текла кровь, когда его тело поднялось над моей головой и упало на пол. Ужасающий смех Смита раздался в моей голове, когда я бросилась к телу Олдена.
— Нет! Ты не получишь его, — закричала я.
— Он слишком маленький в этот раз. — Рассмеялся Смит. — Но ты не сможешь спасти всех!
Его смех прозвучал в пустоте.
Я сидела рядом с безжизненным избитым телом Олдена. Никогда еще я не испытывала такого гнева как сейчас. Это заставило содрогнуться меня с головы до пят. Я не желала ничего больше чем отправить Смита из этого мира в ад.
"Я чувствую твой гнев Линзи. Выпусти его. Это хорошо. С моим телом все в порядке. Но он еще не закончил Линзи. " Предупредил Олден. Я села и прислушалась. Спок бросилась к двери, ворча. Она лаяла как сумасшедшая, бежав куда-то по коридору. Олден и я пришли к одной и той же ужасающей мысли одновременно.
— Изи!
Глава 26
"Стой, Линзи", — произнес Олден, прежде чем я добралась до спальни. "Мы не можем действовать без плана".
Я не хотела думать насчет плана.
— Мы должны остановить Смита, Он сделает больно Изи.
"Ты не сможешь справиться с ним одна, Линзи. Нам нужна помощь".
— У меня есть ты для помощи. Вернись в свое тело.
Спок все еще лаяла из прихожей.
"Нет, мне пройдется оставить свое тело открытым для него и ты еще не готова сразится с демоном подобной мощи. Это то, чего он хочет. Мы не можем оставить тебя без защиты. Воспользуйся моим телефоном, чтобы позвонить Горацию."
— Нет, Олден. Я так думаю.
"Перестань д умать Линзи и, пожалуйста, сделай, так как я говорю! Позвони Горацию!"
Зная, что он чувствует мою душу, я подавила свою боль. Я нашла номер Рея, позвонила ему и рассказала о том, что случилось. Рей сказал, что они с Мэдди приедут как можно скорее. Олден был убежден, что Смит ничего не сделает с Изи если я не буду при этом присутствовать, поэтому я не стала настаивать и вернулась обратно в комнату. Я должна была довериться его опыту и суждениям. Я еще мало что понимала.
Я принесла аптечку Олдена из машины когда он меня попросил. По его указаниям я промыла рану на его лице и залепила пластырем.
"Достань три ремня из моего шкафа" командовал Олден. И я не стлала спрашивать зачем.
Спок замолчала. В дверь позвонили. Сотовый Олдена тоже зазвонил. Мое сердце замерло.
"Телефон, а затем дверь" скомандовал Олден.
По телефону звонила Мэдди. Она сказала, что Рей стоит у двери, и я побежала вниз, чтобы впустить их.
— Где тело Олдена? — спросил Рей, когда Мэдди взяла у меня ремни.
— Наверху, в своей спальне.
— Оставайся здесь Линзи. Я скоро вернусь.
Он вернулся с пустым телом Олдена. Мэдди и я последовали за ним во входную дверь к пикапу Мэдди. Она открыла дверь водителя, и Рей положил тело Олдена на сиденье водителя.
— Оставайся с телом Олдена, Линзи, — скомандовал Рей, забегая со стороны пассажирского сиденья. Он сел и положил рядом с сиденьем ремни. — Теперь обопрись на него и возьми мою руку. Ты должна иметь контакт с нами обоими.
Я поднялась на подножку пикапа Мэдди и схватила Рея за руку. Это было сложно из-за руля. Я прижалась к груди Олдена.
— Так готов Олден? — спросил Рей. — Пора меняться местами. На три: один, два, три.
Я затаила дыхание, когда Олден вышел, а Рей вошел в меня, но это не помогло, и я закричала от боли.
— Пойдем Олден. — позвала Мэдди, оттягивая меня от него. — У нас свидание с дьяволом.
Олден вышел из пикапа.
— Пожалуйста, подожди здесь, Линзи пока мы не заберем Изи.
— Но я могу помочь.
— Нет. Ты не сможешь помочь. Скорее наоборот. — Он побежал вверх по тротуару к дому.
Я села на бордюр с трудом сдерживаясь, чтобы не заплакать. Слишком многое было поставлено на карту.
"Эй. Эй, там. Что случилось?" спросил Рей.
Я и забыла про него.
"Что случилось? Олден тебя обидел? Я могу разобраться с ним, и ты это знаешь".
— Нет Рей. Я просто никчемная и он это знает. Роза была полезной, а я совсем наоборот.
"Он не хотел, чтобы ты шла в дом, потому что Смит будет беситься и навредит его младшей сестре. Смит хочет тебя. Олден правильно сдел ал, что оставил тебя тут".
— Он сказал мне не думать и приказал выполнять все, что он скажет.
"Что он сказал тебе делать?"
— Позвонить вам. Я хотела скорее пойти и помочь Изи.
Рей некоторое время молчал.
"Линзи. У тебя не было выбора кроме как позвонить мне. Экзорцизм требует не менее двух Защитников."
— Черт! — я прислонила голову к грузовику. — Нет, этого не может быть. Олден сказал, что это очень редкие случаи и совет доверяет их опытным.
"Нет другого выбора, если у демона твоя младшая сестра. Тогда нет времени ждать пока найдут подходящие кандидатуры."
Мое сердце забилось, и я вспотела. Я с трудом сдерживалась, чтобы не зареветь.
— Я не знаю, как проводится экзорцизм. Конечно, он позвонит кому-то из Совета и попросит помощь, верно?
"Успокой ся. Это работа для Говорящего. Ты говорящий, Роза."
— Я не Роза! Вот в чем проблема, разве ты не видишь? Вы думаете, что я Роза так же как и жуткий призрак в комнате Изи, но вы ошибаетесь. Мне далеко до нее. Я и понятия не имею что делать.
"Если ты этого не сделаешь, Олден и Элизабет умрут."
— Садись в пикап, Линзи! — Крикнул Олден выбегая на тротуар с Изи, завернутой в одеяло. Мэдди пробежала мимо него и открыла дверь заднего сиденья. Олден залез улаживая отодвигая тело Рея все время не выпуская Линзи из рук. Мэдди кинула мне медведя Бу, аптечку и запрыгнула на сиденье водителя.
"Линзи, забирайся на заднюю часть пикапа. Ты не можешь находиться внутри машину. Смит будет беситься." Скомандовал Рей. Я поставила ногу на колесо и забралась в кузов.
Меня отбросило назад, когда Мэддди словно сумасшедшая помчалась по улице. Ледяной ветер заставлял мои зубы стучать, хотя возможно это было от страха. Я обняла ноги и положила голову на колени. Зазвонил телефон. Мне пришло сообщение от Олдена.
"Мне пришлось держать тебя подальше от Смита."
Я взглянула на него через окно задней части автомобиля и кивнула. Мои волосы спадали мне на лицо, когда я наклонилась, читая его следующее сообщение.
"Жаль что я расстроил тебя. Ты в порядке?"
Я кивнула.
"Мы не можем разговаривать в присутствии Смита. Он слушает нас через Изи. Это опасно. Она может умереть."
Я прикусила губу и снова кивнула.
"Я верю в тебя Линзи."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: