Кимберли Дертинг - Клятва

Тут можно читать онлайн Кимберли Дертинг - Клятва - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кимберли Дертинг - Клятва краткое содержание

Клятва - описание и краткое содержание, автор Кимберли Дертинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В стране насилия Лудании, язык на котором вы говорите определяет, к какому классу вы относитесь. Там существуют суровые наказания, и если вы находитесь не на своем месте - то член высшего класса у всех на глаза может привести его в немедленное исполнение. Семнадцатилетняя Чарлина (Чарли для краткости) может понимать все языки, это очень опасная способность, и она прячет ее всю жизнь. Единственным местом где она может расслабится является заполненный андеграундом клуб, куда люди идут, чтобы избавиться от гнетущих правил мира в котором они живут. Там она встречает красивого и таинственного парня, который говорит на языке, который она никогда не слышала, и ее тайна подвергается опасности. Через ряд насильственных потрясений, становится ясно, что Чарли сама является ключом к вытеснению гнетущей силовой структуры ее королевства...

Клятва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клятва - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кимберли Дертинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Королева приложила все усилия, чтобы казаться нежной и заботливой.

Сложная задача, учитывая, что ее сердце было безмолвно по отношению к мальчишке.

“Ты дурак.

Ты скажешь нам все, что мы хотим, если это убивает тебя”, — произнесла она.

Он не поднял взгляд, и она приняла это за знак, что его мозг все еще не поврежден, так как она говорила на Королевском языке.

Альтернативу, что он уже не способен к ответу ни на каком языке, она отмела.

Она попыталась снова, на этот раз на Англайском, в надежде получить от него ответ.

“Мы не хотим сделать тебе больно,” — лгала она.

“Нам просто нужна девчонка.”

Его голова осторожно и медленно двинулась.

Он открыл рот для ответа, но только сухой шепот сорвался с израненных губ.

Он выглядел побежденным.

Ее взяла ярость.

“Идиоты! Дайте ему воды! Вы приносите мне заключенного без надлежащей подготовки?”

Бекстер подал сигнал, и девушка из обслуги выбежала за дверь выполнять приказ королевы.

Пока королева ждала, в палаты вошел ее внук в сопровождении двух охранников.

Он выглядел самодовольным, как всегда.

И бесполезным, как и ожидалось от наследника мужского рода.

Она гневалась на него за то, что тот убегал от охраны снова и снова.

Он был не просто мужчиной, он был еще и членом королевской семьи.

Были правила, которым надо следовать, и меры предосторожности, которые нужно соблюдать.

Было достаточно плохо уже то, что он склонялся к военной службе.

Она остановила себя от того, чтобы сощурить глаза, глядя на него, напомнив себе, что личные вопросы лучше всего решать в частном порядке.

С непокорным внуком можно будет иметь дело позже.

Конечно, Максимилиан знал свое место и тихо ждал в дальнем углу, пока она решала первостепенные задачи.

Мальчишка с жадностью пил, проливая воду на запачканную кровью рубашку.

Когда у него иссякли силы, чтобы даже глотать, королева продолжила допрос.

“Мы знаем, что ты связался с членом сопротивления.

Я обещаю, что все это закончится, если только ты дашь нам ее имя.”

Его голова никак не хотела принять устойчивое положение, пока он пытался встретить взгляд своей королевы.

“Я не знаю, о ком вы говорите,” — прохрипел он.

Что-то похожее на улыбку снова появилось на ее тонких губах.

“Брось, мальчик, твои опровержения бессмыслены.

Наша информация точная, уверяю.

Если ты не уверен, о ком из твоих друзей мы говорим, назови тогда все имена.

Мы найдем ее сами”.

Он покачал головой из стороны в сторону.

“Не могу.

Вы просите, чтобы я втянул в это всех.

Я не могу сделать это.

Королева подпрыгнула, возвышаясь над избитым телом мальчишки.

Теперь она дрожала, гнев поглотил ее.

Конечно, она просила, чтобы он обвинил своих друзей! Ей нужно найти революционеров, раздавить их раньше, чем они принесут больший ущерб стране.

Она должна остановить их.

Ей нужны имена!

“Скажи мне! Я приказываю тебе говорить!” — закричала она, в уголках рта появилась пена.

Она вытянула руку вперед, указывая на горло мальчишки, а затем сжала пальцы в кулак.

Ее саму удивила эта демонстрация эмоций, удивило, что она использовала магию, но вовремя сдержаться не смогла.

Она чувствовала силу, покалывающую на кончиках пальцев, простирающуюся к мальчишке, оборачиваясь вокруг его горла, как тугой электрический провод.

Тело мальчика внезапно напряглось, каждая мышца сокращалась, в борьбе за воздух.

Его руки схватились за шею, глаза были на выкате.

Его пальцы царапали кожу, будто бы он мог вырыть отверстие для доступа кислорода.

Он понятия не имел, с чем боролся.

Его королева выглядела беспристрастной, невпечатленной его попытками освободиться и на мгновение подбодренной демонстрацией своей власти.

Парень был дураком.

Он скорее умер бы, чем выдал имена своих друзей? Он бы пожертвовал собой, защищая тех, кто противостоит его королеве? Дурак и изменник.

Наконец, когда она поняла, что он усвоил урок, она закрыла глаза и опустила руку, тем самым освобождая его.

Она откинулась в троне, изо всех сил стараясь скрыть свое истощение.

Громкое удушье заполнило комнату на несколько секунд.

Свежая кровь показалась на следах от ногтей, которые он оставил по всему горлу, когда боролся против невидимого ошейника.

“Уберите его,” — в итоге приказала она, отвернувшись, будто не могла больше смотреть на него.

— Скажи им достать нужную мне информацию.

Любой ценой.

МАКС

Мак не моргал, но наблюдение за происходящим отняло у него всю решимость.

Он понимал необходимость сохранять порядок, но не одобрял те методы, которыми его бабушка — его королева — решала дела.

Как она может оправдать такие пытки?

Рядом с ним Клод и Зафир стояли неподвижно.

Но вмешательство не принесло бы никому из них ничего хорошего.

Но все же не мальчик привлек внимание Макса, пока королева села снова на трон, освободив мальчика от заклятия.

Именно к ней был прикован его взгляд.

Она все еще сильна, она только что доказала это, сильна, как и всегда.

Но эта демонстрация израсходовала ценную энергию, и, наблюдая за ней, Макс не был уверен, что это та энергия, которую ей не стоило беречь.

Она была слишком стара для подобных демонстраций силы.

Даже если никто не заметил, он мог видеть, что она угасала прямо на глазах.

Охранники подняли мальчишку с пола, подхватив с обеих сторон, и Макс внутренне сжался, когда мельком увидел лицо мальчика.

Не в первый раз за свою жизнь он был благодарен, что родился мальчиком, и обязанности править Луданией никогда не упадут на его плечи.

В попытках вырваться, он совсем немного поднял голову, но этого было достаточно.

Он увидел Макса.

И Макс узнал его почти тут же, что заставило пульс предупреждающе застучать в висках.

Он знал, как плохо это может закончиться.

Если бы только они были одни, Макс бы предостерег парня, попросил бы оставаться тихим, держать слова при себе.

Но они не одни.

И королева, наряду со всеми остальными, услышала то, что сказал мальчик, когда он понял, где видел Макса раньше.

“Где Чарли?!” Кричал Арон, вырываясь от охранников, стараясь освободиться, и даже не понимая, что только что дал королеве то, что ей было нужно — имя.

— Она здесь? Ты сукин сын, что ты сделал с Чарли?

13

“Вы не сможете победить,” — объясняла я, не имея понятия, правду ли я говорила.

Но это имело смысл, он говорил о победе армии.

“Сможем и сделаем,” — настаивал Ксандр, во взгляде блеснул металл.

“Сабара потратила слишком много энергии, борясь с нами в несущественных конфликтах. Она никогда даже не подозревала, что мы заручились помощью по ту сторону границ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кимберли Дертинг читать все книги автора по порядку

Кимберли Дертинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва, автор: Кимберли Дертинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x