Кимберли Дертинг - Клятва
- Название:Клятва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кимберли Дертинг - Клятва краткое содержание
В стране насилия Лудании, язык на котором вы говорите определяет, к какому классу вы относитесь. Там существуют суровые наказания, и если вы находитесь не на своем месте - то член высшего класса у всех на глаза может привести его в немедленное исполнение. Семнадцатилетняя Чарлина (Чарли для краткости) может понимать все языки, это очень опасная способность, и она прячет ее всю жизнь. Единственным местом где она может расслабится является заполненный андеграундом клуб, куда люди идут, чтобы избавиться от гнетущих правил мира в котором они живут. Там она встречает красивого и таинственного парня, который говорит на языке, который она никогда не слышала, и ее тайна подвергается опасности. Через ряд насильственных потрясений, становится ясно, что Чарли сама является ключом к вытеснению гнетущей силовой структуры ее королевства...
Клятва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы должны быть осторожны, девочки.
И, хотя он обращался к нам обеим, я знала, что его слова были адресованы мне.
— Всегда будьте осторожны.
— Ну же, это первый клуб о котором мы услышали за недели.
Думаю, не стоит упускать шанса сходить туда.
Я только закончила убирать последний из столиков и была порядком измотана, но знала, что жаловаться не стоит.
Я работала тяжело, но родителям доставалось ещё больше — от рассвета до захода солнца — никогда не жалуясь на усталость, хотя я видела, как она отпечатывается в новых морщинах на лице матери, и на том, каким обеспокоенным выглядел каждый день отец.
- Я не знаю, Брук, клуб-последнее место, куда бы мне хотелось сегодня пойти.
И потом, где ты услышала об этом месте? -
- От тех парней.
С шестого столика.
Они дали мне адрес и сказали, чтоб взяла тебя с собой. -
Она приподняла брови.
— Они спрашивали о тебе, или, по крайней мере, один из них.
По-моему, ты ему вроде как понравилась. -
— Или, может, ему просто стало жаль меня, после того, как меня чуть было не вздернули.
По тому как Брук напряглась я поняла, что ещё, наверное, рановато шутить о случившемся.
Было очевидно, что ей абсолютно не смешно.
— Думаю, будет лучше, если я просто пойду домой, — сказала я, меняя тему разговора.
— Мой отец серьезно зол на меня.
Но Брук была настроена решительно.
— Ещё рано, и потом, сегодня ты можешь заночевать у меня.
Так он не узнает, что ты куда-то ходила.
И ещё, это даст ему шанс остыть.
Глядя на меня, она широко распахнула глаза. Подобный фокус Брук проделывала с сотнями мужчин.
— Мы побудем там какое-то время и, если ты не захочешь оставаться, сразу же уйдем.
Я бросила свое занятие и, положив руки на бедра, практически вынудила её посмотреть мне в глаза и так нагло соврать.
— Так я тебе и поверила.
— Мы сразу же уйдем. Клянусь тебе.
Я сжала губы, хоть уже и чувствовала, что уступлю и спросила:
- А как насчет Арона? Он идет? — и, конечно же, ответ тоже уже знала.
Бруклинн никогда не звала Арона с нами.
Она тут же закатила глаза, будто я спросила какую-то глупость.
— Знаешь, Чарли, в клубах и без него полно парней.
Кроме того, Коротышка там становится каким-то дерганым и всё время норовит защитить нас от кого бы то ни было.
Пока мы убирались, дверь между кухней и обеденным залом была открыта.
В дверном проеме появился отец и я поймала на себе его тяжелый взгляд.
Он как-будто прижимал меня к земле, напоминая одним только взглядом, что я облажалась.
Когда он опять вышел, исчезая в глубине кухни, я посмотрела на Брук.
— Ладно, — проворчала я, решив, что может Брук и права и отцу действительно нужно время чтоб остыть.
— Я пойду.
3
Бруклин должно быть знала, что я сомневалась, сильно сомневалась.
Я огляделась вокруг.
Что-то было не так.
Большинство клубов располагались на окраине города, спрятанные в промышленной зоне, но, так или иначе, этот был более темным и более грязным, чем любое из мест, в котором мы когда-либо бывали прежде.
С улиц позади нас доносилось слабое потрескивание громкоговорителя.
Сообщения звучали столь приглушенно и резко, что, если бы я не помнила слов, то была бы не в состоянии разобрать их: “ПАСПОРТА НУЖНО ВСЕГДА ИМЕТЬ ПРИ СЕБЕ”.
Было ощущение, что даже королева плюнула на эту часть города.
— Серьезно, Чарли, прекрати волноваться.
— Это то самое место.
Кирпичные здания были изуродованы слоями выцветающего граффити.
Окна, которые не были разбиты или заколочены досками, были покрыты грязью.
Повсюду был разбросаны окурки, валявшиеся посреди гниющего мусора.
И без того сильный запах разлагающейся еды становился ещё ощутимее, смешиваясь с вонью людских нечистот, вызывая позывы рвоты.
Еще более подозрительным казалось отсутствие новых бездомных из класса Обслуги, которые, наводнив город, спали на улицах и тротуарах, рылись в мусоре, оставленном у домов и на аллеях, выпрашивали объедки и мелочь.
Скоро я услышала — и почувствовала — отдаленное дрожание музыки, вырывающееся из одного из складских помещений впереди нас.
Бруклин остановилась, указывая на что-то красное, резко выделяющиеся на фоне всего остального, в конце переулка.
— Я же говорила тебе! Это здесь.
Я не стала спорить, потому что это была единственная здесь свежевыкрашенная дверь.
Возможно, единственная за долгие годы.
А может быть даже и за десятки лет.
Бруклинн почти вприпрыжку устремилась вниз по переулку, хотя каблуки на её туфлях были до безумия высокими. Эти туфли когда-то принадлежали её матери.
Я взглянула вниз на мои ничем не примечательные сандалии из коричневой кожи с ремешками, обвязанными вокруг лодыжек.
Потянувшись, она постучала в массивную дверь, тарабаня костяшками о красную сталь.
Звук был поглощен басами, резонирующими изнутри.
Она попыталась еще раз, ударяя ребром свернутой в кулак ладони, со всей силы сотрясая дверь.
По-прежнему, ничего.
Я оттолкнула её в сторону.
— Думаю, мы просто войдем.
Схватившись металлическую ручку двери, я с усилием потянула её на себя.
Когда дверь открылась, звук, скрывавшийся за ней, проник внутрь меня, казалось, сотрясая кости.
Маня и увлекая меня.
Подпрыгнув от удовольствия, Брук захлопала в ладоши и вихрем пронеслась мимо меня.
Я поспешила за ней, не желая быть оставленной в одиночестве.
Внутри у двери стоял внушительных размеров мужчина. Он поднял руку, такую большую, что, наверное, ею можно было бы обхватить меня посредине, и потянулся за Паспортом Брук.
Я была уверенна, что его молчание было умышеленым, с целью устрашения. И, надо отдать должное, это у него не плохо получалось — со всеми его мускулами и угрожающей нахмуренностью — но, в то же время, он был всего лишь очередным вышибалой в обычном клубе.
Все шло как обычно, пока его взгляд не упал на Брук — на неё саму, не её паспорт — и тут у меня перехватило в горле.
Вот эту часть я просто ненавидела.
Он знал, что мы несовершеннолетние, мы понимали, что он знает, а значит, делает нам одолжение, разрешая зайти.
Он позволит, но сначала потребует чего-нибудь взамен.
Теперь он изучал её, пожирая глазами, оценивая с ног до головы.
Бруклинн не возражала.
Она расплылась в улыбке, изо всех сил стараясь выглядеть соблазнительно, и, должна признать, это было довольно убедительно.
Более чем.
Стоит ли удивляться, что она привлекала внимание стольких военных по всему городу.
В желудке у меня все переворачивалось от того, как он шарил по её телу полуприкрытыми глазами.
Его взгляд задерживался на тех местах, где кожа её не была прикрыта: на шее, плечах, руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: