Бертрис Смолл - Венец судьбы
- Название:Венец судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04496-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертрис Смолл - Венец судьбы краткое содержание
Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать. Но пока не все потеряно, она будет пытаться выполнить древнее пророчество своей дочери Ануш и объединить весь мир Хетара. По мере того как Тьма наступает, Лара все больше и больше понимает, что нуждается в мудрости, любви и поддержке великого принца-тени Калига. И в главном испытании Лара и Калиг вместе наконец встретят предсказанную ей судьбу.
Венец судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он возвел невесту на пьедестал и взял ее за руку, чтобы передать жениху.
Лара и Марцина заговорили в один голос:
— Мы представляем семью Колла. Мы отдаем этого мужчину в мужья Ниуре.
Лара, повторяя обряд, возвела Колгрима на пьедестал и своей рукой вложила его руку в ладонь Ниуры.
Груджин Агасферус кивнул с довольным выражением лица. Он положил свои ладони на руки жениха и невесты, которые уже крепко сжимали друг друга.
— Что ж, дело сделано. Колгрим и Ниура, теперь вы муж и жена.
Гости взорвались аплодисментами и радостными возгласами. Пир и веселье продолжались до самой ночи и завершились, лишь когда настало время церемонии дефлорации. Только к этому моменту день был окончательно завершен. Улицы за пределами Золотого района были сегодня закрыты для всех, кроме паланкинов. Семья Агасферус устроила щедрое празднование, на котором было изобилие мясных блюд, хлеба, вина, десертов и даже рази, популярного в Хетаре наркотического напитка. Все жители города были приглашены на праздник, и все были рады прийти.
Основное свадебное застолье началось только к концу дня. До этого среди гостей разносили вино и легкие закуски. Помимо ротонды, еще в нескольких комнатах проводились забавы и увеселения. Там были музыканты и танцоры, а в саду давал представления небольшой цирк. Одна из комнат предназначалась джентльменам, которые желали воспользоваться услугами женщин для удовольствий. В другой рабы-мужчины для сексуальных утех ожидали дам. Нельзя сказать, что в этих покоях обстановка была достаточно интимной, но гостей это не волновало. Вино лилось рекой, и они могли бесплатно предаваться утехам с самыми искусными в городе женщинами для удовольствий и рабами для утех. Вдруг раздался леденящий душу крик, и гости поспешили к комнате, где началось развлечение с двумя несчастными рабами: избиение их до смерти.
Колгрим и его очаровательная невеста нанесли первые безжалостные удары. Они дразнили друг друга, соревнуясь, чей удар окажется сильнее и кровожаднее. Подойдя к столпившимся гостям, Лара услышала, как сплетничали две женщины.
— Я слышала, слуги в доме отца Ниуры боятся ее, — говорила одна другой. — Говорят, она всегда рада высечь любого, кто не угодил ей, и уже стала профессионалом в этом деле.
Вторая дама увлеченно кивала:
— Груджин во всем ей потакает, так как она его любимица. И говорят, именно она попросила о таком развлечении. Интересно, кто умрет первым. Ты сделала ставку?
— О да! Я думаю, что вот тот лысый продержится дольше.
Лара была в ужасе от того, что считалось в Хетаре развлечением, но еще больше ее потрясло то, что обнаружила в Ниуре такую зловещую и жестокую жилку. Да, она действительно была идеальной невестой для Колгрима, и сейчас она больше чем когда-либо сожалела о том, что была втянута в это злосчастное представление.
«Я хочу уйти отсюда», — сказала она Калигу, который внезапно оказался рядом с ней.
«Ты не можешь, — ответил он. — Это может повлечь за собой дурные последствия».
«Ты видел, что они делают? Они избивают до смерти двух несчастных рабов, и считают это развлечением, Калиг! Я не могу поверить, что они дошли до такого!»
«Я позаботился об этом, любовь моя. — Он попытался успокоить ее. — Я отправил души обоих рабов в безопасное место до тех пор, пока им не придет время отойти в мир иной. Их тела будут висеть между шестов для избиения, истекать кровью и бороться за жизнь из последних сил. Они будут кричать, и гости останутся довольны тем, что рабы страдают достаточно сильно, но сами они уже не будут чувствовать совершенно ничего. Пойдем отсюда, не переживай, не принимай все так близко к сердцу. Здесь великолепные сады, и сейчас в них немноголюдно».
«Да, пожалуй. Мне нехорошо даже от запаха крови, — сказала Лара и прижалась к его руке. Они покинули ротонду и, удаляясь по проходу, вышли в пышные, благоухающие зеленью сады Груджина Агасферуса. — Здесь слишком много злобы, Калиг. Она лишает меня сил».
«В этом виноват не только этот дом, сейчас злоба царит во всем Хетаре, любовь моя», — сказал Калиг.
Они нашли мраморную скамью в отдаленной от дома части сада. Их окружали несколько высоких деревьев и розовых кустов. Они просто молча сидели рядом, вдыхая пряный воздух, а вокруг пели птицы и порхали разноцветные бабочки. Лара вздохнула и положила голову на сильное плечо Калига. Так они сидели какое-то время в этой благоухающей тишине, почти не разбирая звуков шумного пиршества, едва доносившихся из дома.
Но вскоре к ним подбежал лакей и поклонился:
— Господин, госпожа, мой хозяин приглашает вас присоединиться к ним в свадебном праздновании.
— Мы сейчас подойдем, — сказал Калиг и улыбнулся слуге. Он поднялся, увлекая Лару за собой. — Пойдем, милая, скоро этот день закончится, и мы сможем вернуться в Шуннар.
Он провел ее через сады к особняку, впереди них торопился лакей. Они прошли через пустую ротонду, следуя за слугой в главный зал, непосредственно к возвышению в его дальнем конце. Зал, так же как и весь дом, был из мрамора. Расписной потолок поддерживала изящная колоннада, окружавшая его. Окна во всю высоту стен выходили на чудесный парк Золотого района. Стол на пьедестале был укрыт белоснежной скатертью и освещался несколькими золотыми канделябрами. Столовые приборы тоже были из чистого золота, а бокалы — хрустальные с золотым ободком.
— Ах, дорогая моя госпожа Лара, господин Калиг, — приветствовал их хозяин. — Пожалуйста, присаживайтесь рядом с молодой парой, — пригласил он, широко улыбаясь. — Какой счастливый день для всех нас, не так ли?
Не дожидаясь ответа Лары, он повернулся к доминусу Кадарну, который сидел по другую сторону от леди Камиллы.
— Мама, ты чудесно выглядишь сегодня, или я уже говорил тебе об этом? — промурлыкал Колгрим. — Куда вы пропали, нам вас не хватало. Марцина всерьез забеспокоилась, когда не смогла отыскать вас. Она с удовольствием приняла участие в нашем развлечении, нанося рабам удар за ударом. Несколько джентльменов были совершенно очарованы ее способностями, — усмехнулся он.
— Ты гнусный подлец! — едва слышно прошипела Лара. — Как ты мог втянуть свою сестру в это отвратительное представление! Я бы никогда не подумала, что она способна на такое.
— О, сначала Марцина действительно колебалась, но она уже успела полюбить меня и хотела доставить мне радость в особенный для меня день, — ликовал он. — Я понимаю ее, мама, и очень рад тому, что проявления зла и порока, которые таились в ней, нашли выход. Они всегда были в ней, и ты знала это, а потому всегда так старалась оказывать на нее влияние и скрыть от нее ее истинное наследие.
— Она оставит Хетар, Колгрим. Как только ее бабушка и дед будут готовы уйти, она отправится с ними, — жестко сказала Лара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: