Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров
- Название:Девушка из кошмаров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров краткое содержание
Прошёл месяц с тех пор, как призрак Анны Корлов открыл дверь в Ад в своем подвале и скрылся, но охотник на призраков Кас Лоувуд не может двигаться дальше.
Его друзья напоминают ему, что Анна пожертвовала собой, чтобы Кас мог жить, а не ходить вокруг наполовину мертвым. Он знает, что они правы, но, в глазах Каса, ни одна живая девушка, которую ему довелось встречать, не может сравниться с мертвой девушкой, которую он полюбил.
Теперь он видит Анну везде: иногда когда спит, а иногда и наяву в кошмарах. Но что-то не так ... это не просто мечты. Анна, кажется, мучается, раздираемая на кусочки в новых и все более и более ужасных обстоятельствах каждый раз, когда появляется.
Кас не знает, что случилось с Анной, когда она исчезла в Аду, но он знает, что она не заслуживает всего того, что с ней происходит сейчас. Анна спасла Каса более чем один раз, и пришло время для него ответить взаимностью.
Девушка из кошмаров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это самое бессмысленное, что я когда-либо слышал.
- Плохи дела. Обычно можно найти больше информации. Должно быть, статья принадлежит временному автору, - он бросает копию на диван. – Но признай, что если обратить внимание на ту часть, где упоминалось о Лохнесском чудовище, то что-то в этом все же есть. Ссылки на неизвестное оружие, возможно, скрытый кинжал, и две наводящие фотографии – вот что я имею в виду, ну же! Нам нужно соединить эти элементы воедино.
Ордер Черного Кинжала. Правильно? Это он создал атаме? И почему такого рода люди должны всегда называться Ордером чего-то там?
- В любом случае, как много ты знаешь о Гидеоне Палмаре? – спрашивает Томас.
- Он друг моего отца. Он мне как дедушка, - отвечаю и пожимаю плечами.
Мне не нравится тон в голосе Томаса. Он слишком подозрительный, и после просмотра фотографии я тоже в достаточной степени становлюсь таким же.
– Послушай, давай пока не будем спешить с выводами. Фото может быть откуда угодно. Еще с детства Гидеон стал принимать участие в оккультном исследовании.
- Но это же твой атаме, не так ли? – спрашивает Томас, снова просматривая фото, чтобы убедиться, что он не ошибается.
- Не знаю. Трудно сказать, - отвечаю я, даже если это не так.
- Ты же так не считаешь, - заявляет он, вламываясь в мою голову, - ты пытаешься отговорить себя от этого.
Возможно, именно так. Может быть, участие во всем этом Гидеона – это то, о чем бы я не хотел знать.
- Послушай, - говорю я. – Не имеет значения. Мы лично спросим его об этом, - Томас поднимает глаза. - Моя мама заказала два билета до Лондона. Хочешь поехать?
- Опровергнуть теорию древней тайны друидического ордера, который, очевидно, желает, чтобы мы узнали об их существовании? – глумится Томас.
Его глаза медленно перемещаются к пачке сигарет, но спустя секунду он грубо проводит рукой по лицу. Когда я снова вглядываюсь в его глаза, они выглядят усталыми, словно он носит на себе отвлекающую маску и не слишком заботится по этому поводу.
- Почему бы и нет? – говорит он. – Уверен, нам удастся все выяснить.
- Не понимаю, почему ты не хочешь, чтобы я сообщила ему о твоем приезде? – говорит мама, пока укладывает другую пару носков в мой чемодан. Он забит по самое не могу, но она продолжает добавлять все больше и больше вещей. Мне потребовалось десять минут, чтобы убедить ее вытащить оттуда пакеты трав розмарина, потому что такая вонь в состоянии даже собак-охранников отпугнуть.
- Хочу сделать для него сюрприз, - и это правда.
Я хочу поставить его в неловкое положение, потому что, с тех пор, как я увидел фото, у меня складывается такое впечатление, что он меня обманул. Я доверяю Гидеону свою жизнь. Так поступаю я, так делал и мой отец. Он никогда не причинял мне вреда или втягивал в неприятности. Я уверен в этом. Или я просто был идиотом?
- Сюрприз, - она говорит так, словно желает оставить за собой последнее слово.
Она обеспокоена. Между бровями залегла складка, и в последние несколько дней она стала еще заметней. Мама кормит меня любимой едой, словно это мой последний шанс насытится ею. Ее руки наконец-то расправляются с носками, поэтому она вздыхает, прежде чем закрыть чемодан и застегнуть его на молнию.
Наш рейс отправляется в четыре часа. Посадка у нас в Торонто, а приземлиться мы должны в аэропорту Хитроу в десять вечера по лондонскому времени. За последние полтора часа Томас шлет мне текстовые сообщения, интересуясь, что ему взять с собой, словно я должен быть в курсе. С тех пор, как мне исполнилось четыре года, я не был в Лондоне и не виделся с Гидеоном. Весь мой накопленный опыт состоит из неясной и состоящей из кусков памяти.
- О, - внезапно заявляет мама. – Почти вылетело из головы.
Она снова расстегивает чемодан и смотрит на меня, ее рука выжидающе замерла.
- Что?
Она улыбается.
– Тесей Кассио, тебе нельзя лететь с тем, что лежит в твоем кармане.
- Правильно, - отвечаю я, вытаскивая атаме.
Это похоже на тупую ошибку, специально воздействующую на мой ум. Мысль о том, чтобы положить свой нож в багаж, рискуя тем самым его потерять, заставляет почувствовать себя чуть ли не щепетильным человеком.
- Ты уверена, что не можешь оказать на него влияния? – спрашиваю я, наполовину шутя. – И сделать его невидимым для детекторов метала?
- Увы, нет! – отвечает та.
Я достаю и смотрю на него со стиснутыми зубами, пока она опускает его в глубину чемодана, прямо посредине, и сверху накрывает одеждой.
- С Гидеоном вы будете в безопасности, - шепчет она, а затем снова повторяет «С Гидеоном вы будете в безопасности», словно заклинание.
Ее окружают сомнения, словно ленивые насекомые, но руки по бокам выглядят сжатыми и неподвижными. Мне приходит в голову, что я связал ее обязательством так же, как если бы связал веревкой, через свое упрямство и отказ отпустить от себя Анну.
- Мам, - начинаю я и останавливаюсь.
- В чем дело, Кас?
Я возвращаюсь, вот что я собирался сказать. Но это не игра и не обещание, которое я должен был выполнить.
Глава 15
Во время полета в Торонто Томас чувствовал себя хорошо, но, теперь направляясь в Лондон, первые полтора часа в самые опасные моменты он сжимает в руках бумажный пакет. На самом деле, его не тошнит, но он определенно выглядит зеленым. Позже он заказал парочку имбирной газировки, даже если и устроился на новом, достаточно комфортном месте, чтобы попытаться прочесть книгу Джо Хилла [33] Джо Хилл (Joe Hill; Джозеф Хилстром, настоящее имя Йоэль Эмануэль Хеглунд; — ) — американский поэт шведского происхождения, рабочий, борец за права трудящихся, революционер, активист профсоюза «».
, которую он прихватил с собой.
- Сложно понять, - через минуту бормочет он, закрывая ее.
Он смотрит в окно (я позволил ему сесть у окна), вглядываясь в мрачную темноту.
- Во всяком случае, нам нужно поспать, - сообщаю я, - так что мы не будем увиливать от этого, когда приземлимся.
- Но там будет уже десять вечера. Может, нам стоит быть начеку, чтобы не уснуть?
- Нет. Кто знает, сколько у нас будет времени, прежде чем нам выпадет еще такой шанс. Отдыхай, пока есть такая возможность.
- В этом-то и проблема, - ворчит он, взбивая не отвечающую требованиям рейса подушку.
Бедный парень. В мыслях он прокручивает миллион вещей, и уж точно меньшее из всего – страх полета. Я не смог набраться наглости спросить, разговаривал ли он с Кармел, а он и не упоминал об этом. Он также много не расспрашивал, чем мы собственно собираемся заниматься в Лондоне, что как-то вовсе не по-Томасовски. Вполне вероятно, что данная поездка – своего рода удобный побег от проблем. Но он полностью осознает опасность. Затяжное рукопожатие, которым он обменялся с Морфаном в аэропорту, говорит красноречивее всяких слов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: