Мелисса Круз - Волчий договор
- Название:Волчий договор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Мелисса Круз - Волчий договор краткое содержание
Лоусон и его братья сбежали из преисподней и сейчас живут отчаянной и опасной жизнью. Их преследуют Гончие Ада, из города в город, и у них нет места, которое можно назвать домом. Но, наконец, когда гончие догоняют их и забирают девушку, которую любит Лоусон, они начинают охоту. Лоусона не остановят гончие, даже если шансы на спасение Талы очень малы. Единственная его надежда заключается в Блисс Ллевеллин. Блисс также потеряла некоторое существо и она не остановится не перед чем, чтобы вернуть их, даже если это означает объединение сил с наглым, красивым парнем, у которого душа волка.
Волчий договор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одна из таких пауз заставила его почувствовать теплый огонь в спину и холод зимнего бриза в лицо. Впереди он видел следы на снегу. Пара фигур стояла на расстоянии. На них были тяжелые пальто из меха, они ходили на снегоступах вокруг круга высоких камней. Изображение ушло. Голова болела, а в ушах шумело. Он повернулся к Блисс, но прежде, чем он смог говорить, темнота прохода окутала их еще раз, когда они снова двинулись через поток времени.
Ещё одна пауза: теперь на земле было немного снега. Они стояли в центре другого круга камней. Вне серых монолитов Лоусон увидел глиняную насыпь и яму. Это похоже на другую дверь, другой вход в проход, точно так же, как Змеиный курган.
Третья остановка: небо потемнело, и, когда они остановились снова, Лоусон стоял перед еще одной группой камней. Они были устроены в длинный ряд. Он обернулся, увидев Блисс, Рэйфа и Малкольма, который выглядел ошеломленным. Эдон и Ахрамин были позади, недалеко.
Лоусон похлопал Малкольма по плечу:
— Где мы?
— Я не знаю, — сказал Малкольм. — Я думаю, что мы во Франции.
Возможно Карнак.
Он положил руку на серый камень. Свежие царапины покрывали его.
Свет потускнел снова, и темнота вернулась. Лоусон закрыл глаза, затем открыл их, и увидел, что звезды проносятся через черный пустой проход. Не было больше пауз; они двигались быстро в потоке времени через длинный участок небытия, который продолжался, пока все его тело не заболело. Он хотел, чтобы полёт закончился, хотя он знал, что станет только хуже, как только они остановятся. Он сжал зубы, его разум уже не понимал, сколько времени они путешествовали.
— Всё хорошо, мы здесь, — услышал он голос, прозвучавший, будто после вечности. — Открой глаза.
Лоусон почувствовал теплую руку на спине. Блисс. Он открыл глаза, увидев яркое средиземноморское солнце. На расстоянии он увидел, как снежные горы простирались вниз в город, который был укрыт среди семи холмов. Они наконец — то были в Риме, в самом начале. Красные знамена простирались из всех зданий; улицы были заполнены телегами; фасады известняка зданий сияли на солнце. Город в самом его начале. Это рассвет империи.
Они стояли на балконе трёхэтажного здания, выходящего в город. Улица связывалась с обширной базарной площадью; на открытом пространстве многочисленная толпа собралась у огромного здания. Наверху здания фигура в красной одежде, стоящая между группой центурионов, махнула золотым жезлом. Всюду махали красные знамёна на теплом солнце, пока солдаты несли статую злого мужчины с длинной бородой и трезубцем в одной руке.
— Нептун, — прошептал Малкольм. — Ты сделал это. Мы здесь.
— Что мы теперь будем делаем? — спросила Блисс.
— Мы должны работать вместе, — сказала Ахрамин, принимая управление. — Мы не можем пойти туда так. — Она указала на их грязную одежду. — Разделимся — Эдон и я проверим цокольный этаж. Maк, ты и Рэйф проверьте тут. Лоусон — ты и Блисс свистните, если услышите кого — то. Я думаю все на фестивале, здесь вроде бы пусто. Я держу пари, что даже слуг нет.
Лоусон кивнул, немного раздражённый, что Ахрамин отдавала приказы, но она знала, что лучше; как пёс, она была посвящена в старые традиции.
Он искоса посмотрел из окна на гигантскую фигуру, махающую золотым жезлом. Ромул. Как странно: что то, что произошло в прошлом, было вызвано случаем, который был в будущем. Его рождение. Блисс была права? Он — единственный? Он помнил, как Мастер Корвинус сказал, что Лоусон был особенным, что он должен был стать наследником Ромула. Сам Люцифер предвидел это. Темный принц приказал превратить его в пса прежде, чем он выполнит свою истинную судьбу.
Все лежало на чаше весов — прошлое, будущее, его жизнь и жизни всех, кого он любил. Он не хотел потерпеть неудачу. Он думал об изображении на открытке от похищения до убийства. История разворачивалась перед его глазами, и его обязанность удостовериться, что поток времени остался неповрежденным. Он был волком, охранником проходов. Хранителем времени. Он увидел, как Ромул оставил подиум, сопровождаемый двумя охранниками. Псы, скорее всего. Где Тала? Она должна была быть рядом.
— Кто — то идёт, — предупредила Блисс.
Лоусон кивнул, готовясь защищаться, кто бы ни вошел в комнату.
— Посмотрите на меня, — сказал Малкольм. На нем была тога с красным обрамлением: она была короткой, скорее всего детской, а кромка даже не скрывала кроссовки. — Классно, правда? — Остальная часть группы вся была в подобных костюмах. — Мы посмотрели из окна, все в красном для парада.
— Вот, — сказал Эдон, вручая свернутые полотна Лоусону и Блисс. — Идите, переоденьтесь.
Когда все были соответственно одеты, Лоусон собрал их и сказал им, как он намеревался сохранить поток времени.
— Помните, все должно произойти так же. Ромул должен дать сигнал.
— Но приказ такой, чтобы псы, схватили женщин — не убили их, — сказала Ахрамин, кивая. — Мы позаботимся о нём.
Ахрамин, Эдон, Малкольм и Рэйф ушли, чтобы найти ближайший Окулюс и изменить приказ. Блисс решила остаться с Лоусоном. Она была единственной, кто знал больше о его плане, чем простое обеспечить поток времени и спасти Талу.
— Ты не должна идти со мной. Я могу позаботиться о Ромуле, — сказал он.
— Я знаю, что ты можете. Но даже Фенриру нужны друзья, не так ли?
На этот раз Лоусон не спорил.
Глава тридцать вторая
Блисс следовала за Лоусоном через город. Здания были поверхностными; Рим, с которым она была знакома, был заполнен огромными памятниками, базиликами, и храмами и дворцами, но она напомнила себе, что они вернулись в начало, прежде, чем большинство тех вещей было построено.
Она осмотрела площадь внизу, под её ногами. Открытая площадь была огромной, толпа заполонила её, когда они ждали звук горна, который прозвучит дважды, сигнализируя открытие Консуалии, игры, которые праздновали в день Нептуна. Красные знамена колебались и извивались на ветру, а здания были покрыты яркой краской и надписями на стенах. Кровь животных капала со стен в открытые сточные трубы, и всюду были мухи.
Рим вонял как труп. Это было намного более вульгарное место, чем она воображала. Воздух был заполнен ароматом ладана и дыма от горящих изображений римских богов, смешанных с вонью людей, потеющих в шерстяных тогах, как она сама. Она могла сказать, что были некоторые социальные различия — более богатые граждане носили тоги, которые, казалось, были сделаны из хлопка, и соответственно, они выглядели более прохладными и более удобными, чем все остальные, включая её.
Лоусон объяснил, что храм, перед которым стоял Ромул, это Регия, дом королей. Они быстро прошли к нему, обходя телеги, заполненные свежими продуктами, и она взяла кое — что из открытой корзины и погрузила зубы в сочный фрукт. Человек толкнул ее, и холодное вино пролилось из его деревянной кружки на ее платье.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: