Изольда Северная - Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1.
- Название:Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Изольда Северная - Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1. краткое содержание
И кто только придумал такую штуку как судьба? Ведь с тех пор все на земле обязаны ей подчиняться. Будь ты дочерью фермера или же предводителем великой Темной армии. И только судьба может сделать так, чтобы первая стала правой рукой императора, а последний — проклятым рабом. И только она, наперекор логике и предубеждениям, может свести первую и последнего вместе.
Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прежде чем говорливый успел закончить свой монолог, темный крепче сжал рукоять черного меча и сорвался с места. И, нет, этот парень не был похож на тех, кого им довелось встретить сегодня. Слишком быстрый и чертовски сильный, потому уже через минуту двое из группы наемных убийц, кто с отрубленной головой, кто с проткнутой грудью, валялись на мраморном полу зала для танцулек.
— А ты… не промах. — Сплюнул главарь, кидая быстрый взгляд на своего уцелевшего соратника. — Может, представишься? Чтобы я нашел твоего господина, и как следует отымел его этим. — Посмеиваясь, Дарт поднял вверх свой клинок. — Ты еще будешь жив, когда я с ним закончу… Я наслышан о том, какие муки испытывают темные, когда их никчемный господин погибает по вине своего раба. Хочу убедиться в этом. Воочию, так сказать.
Кажется, какая-то мимолетная эмоция проскользнула по мрачному лицу, прежде чем темный вновь напал. Резкие, быстрые, сильные удары черного меча кричали о том, что мужчина не настроен на разговоры. Что он определенно куда-то торопиться. А значит, стоит потянуть время до прихода подкрепления и до того момента, наступление которого так боялся этот раб.
Трейдер, идиот, напал на него со спины, за что и поплатился. Темный снял ему голову с разворота, давая время Дарту отскочить назад.
— Да кто ты такой, черт возьми? — Прошипел мужчина, не в силах поверить в то, что противник, с которым он теперь остался один на один, в разы его сильнее. Он еще не встречал того, кто мог бы его превзойти на мечах. До этого дня. — Тебе не выбраться отсюда, даже если ты покончишь со мной. Уже через десять минут здесь будет сотня наших. Как ты собираешься забрать отсюда этих людей? Ты не маг, твоих сил не хватит, чтобы провести через портал всех. И твоих сил не хватит на то, чтобы справиться со всеми нами. — Словно в подтверждение его слов в огромные двери входа ввалилось с десяток воинов, одетых в красное. — Кажется, сегодня не твой день, приятель.
— А он не один, кретин. — Раздалось за его спиной, после чего клинок вошел между лопаток Дарта, пронзая сердце. Оттолкнув шокированного таким поворотом дел наемника, возникший из ниоткуда молодой мужчина, стряхнул со своей сабли кровь, поднимая взгляд на своего господина.
Дэймос тяжело выдохнул, стирая с щеки засохшую кровь, приветствуя кивком появившегося Дариса — одного из сотни его личных фамильяров.
— Энгер сказал? — Прохрипел Дракон, разминая плечи, наблюдая за тем, как к ним приближается враг.
— Да, повелитель. — Ответил Дарис, становясь справа от мужчины. — Полсотни наших сейчас сражаются у подходов к резиденции. Нижний ярус нами зачищен, остались лишь эти.
— Остальные наши?
— На стене.
— Михаэль…
— Я знаю, повелитель. Они будут защищать ее ценой собственных жизней. С вашей госпожой ничего не случиться пока хоть один из нас с ней. — Голос Дариса звучал в полной мере убедительно, потому Дракон разрешил себе поверить в это.
Если его женщина в (насколько это вообще возможно) безопасности, он может позволить себе сосредоточиться на собственной задаче.
Визирис кричал и вырывался, как безумный. Ладно, стоит сказать, он до последнего пытался сохранять мужество, спокойствие и стойкость. Он понимал, что если о жизни уже речи идти не может, он должен хотя бы умереть достойно, как диктует ему императорская честь.
Так оно и было. До поры до времени.
Эта совершенно шокирующая, внезапная новость о нападении, спешная эвакуация, точнее ее попытки, которые ни к чему не привели. И куда, спрашивается, внезапно подевались придворные маги? Кто-то из советников, провожавших Визириса в тайную комнату, задыхаясь, твердил о заговоре, подкупе и чрезвычайной опасности. Ну, про опасность он упомянул явно поздно — это было очевидно и без его слов. Но… заговор?
Когда он оказался в относительной безопасности со своей супругой, держащей себя, надо сказать, истинно по-королевски, то весь ужас происходящего настиг его. Пусть убийцы и не добрались до него, но само осознание творящегося в его доме, в доме его предков, в городе, врученном ему богами и отцом в его… совсем не твердые руки. Он не справился. Он не смог защитить свой народ, даже свою семью, сам себя в своем доме.
И когда Визирис стоял в полумраке, обнимая жену за плечи, и думал, что хуже уже быть не может, он сильно ошибался. Дверь, запертую изнутри, толкнули. Два десятка придворных, которые укрылись в этой маленькой комнате вместе с императором, разом замолкли, боясь пошевелиться или вздохнуть. Напряженное молчание не продлилось и пары секунд — сильный удар и последующий за ним треск заставили всех вскрикнуть, сбиться в кучу и вцепиться друг в друга.
И если вы думаете, что Визирис решил, так сказать, отдать последнюю дань собственной чести и долгу, выхватить шпагу и хотя бы попытаться сохранить свою жизнь, вы ошибетесь. Обученный, подготовленный, воспитанный в лучших традициях высокородной семьи, сейчас он просто отступил назад, когда звякнул, отскакивая от пола выбитый замок и дверь резко распахнулась, являя его взору… из-за света, валившего со спины человека, рассмотреть черты его лица было невозможно. Первое время. Потом большая высокая фигура двинулась вперед, заметно прихрамывая. За ней в комнату вошел еще один.
— Дэймос… вы? — Вздохнул Визирис, на самом деле еще не определившись с чувствами, которые ему следует в данный момент испытывать.
Радость и облегчение? Или скорее, страх смерти и жалость к себе?
Дракон никогда и ни при каких обстоятельствах не выглядел, как спаситель. По формату этот темный не подходил на роль ангела, особенно теперь: раненный, с одеждой испачканной кровью и кое-где подранной, являя собой вид откровенно дикий.
И пусть Визирис не мог допустить этой мысли и в страшном сне, но что если именно этот темный послан забрать жизнь императора? Его подозрения не были лишены смысла, любой взглянувший на мужчину в тот момент с этим бы согласился: алые глаза светились яростью и жаждой убийства, абсолютная решимость и уверенность на жестоком лице. Молча, не говоря ни слова о том, с какой целью сюда явился, Дракон шел к нему… а может, за ним.
И когда его рука грубо и бесцеремонно схватила Визириса за ворот камзола, как котенка за шкирку, дернув на себя, лишая равновесия, крик вырвался из горла императора сам собой.
Он видел яркий свет, пробивающийся даже через плотно сжатые веки, попутно думая о том, что эта ситуация ему напоминает кое-какие события прошлого. Равнина Омин, предчувствие боли и смерти. То чувство облегчения и благодарности, которое он испытал увидев Дэймоса в тот раз, никогда и никто не сможет передать словами. Очевидно, боги не допустят повторения истории: теперь Дракон определенно явился не как спаситель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: