Вивиан Аренд - Знак волка
- Название:Знак волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вивиан Аренд - Знак волка краткое содержание
Робин Максвелл не волнует, что ее брат вынужден отменить их поездку на лыжный курорт в дикую местность. Она может поехать и одна. Глухота не делает ее навыки выживания слабее. Робин всем сердцем жаждет возможности убежать от всего и отдохнуть в глуши Юкона.
Но встреча с Кейлом, гидом по дикой местности, пробуждает страстные желания иного рода. Теперь Робин придется решать проблемы с бушующими гормонами и искать ответы на странные вопросы о волках, их парах и смертельных вызовах.
Кейл собирался хорошо отдохнуть, прежде чем бросить вызов Альфе своей стаи из Аляски. Он не планировал встретиться с девушкой предназначенной ему в пары или обнаружить, что она не знает о своем гене волка.
Теперь Кейл разрывается между отношениями со своей парой, вечно невезучим младшим братом и предстоящей схваткой.
Совсем не тот безмятежный отдых, о котором они так мечтали...
Предупреждение: в этой книге фраза "разговор руками" обретает совершенно новый смысл. В романе присутствует опасное использование сарказма и горячее сексуальное общение в сауне, расположенной в дикой местности.
Знак волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Послушай, – перебил Кейл. – Я не собираюсь оставлять свою пару запертой на всю ночь в сауне, только из-за того, что мне не хватает извилин, чтобы сообразить как исправить это недоразумение.
Ти Джей остановился на полушаге:
– Пару?
Кейл вздохнул и повернул голову к сауне, словно под действием магнита.
– Угу. Думаю, да.
– О-о, вот дерьмо.
Робин наблюдала, как двое мужчин исчезли из ее поля зрения и в окнах коттеджа зажегся свет.
Ну, это просто замечательно. Колоссальное продвижение, Робин. Включи мозг. Как умно, просто гениально выйти на улицу в чем мать родила, первым делом не осмотревшись. Она, видите ли, решила, что людей здесь нет, и даже не подумала о животных, хотя в данную минуту жалела, что не столкнулась с медведем.
Именно о таком инциденте Тэд и предупреждал. Почему ему не нравилось когда она путешествует без него или их общих друзей? Она способна позаботиться о себе в экстремальных ситуациях, но вмешательство людей приводит к тяжелым последствиям. Она действительно глухая и это гарантировало, что встреча с незнакомцами в дикой местности может привести к эксцессам.
Робин снова опустилась на скамейку и попыталась расслабиться. Она до сих пор держала в руке нож и крутила рукоятку в ладони, обводя резьбу кончиком пальца, словно "камень беспокойства" [12] Камень беспокойства – чаще всего камешек овальной формы с вмятиной. Проводя большим пальцем по выемке, человек расслабляется и успокаивается. Еще их называют "карманные транквилизаторы".
. Появилось знакомое ощущение успокоения и тут она увидела юмор в сложившейся ситуации.
«Уверена, они не ожидали встретить обнаженную девушку» – подумала Робин, выливая на голову еще немного горячей воды. Ей стало интересно, захотят ли мужчины в сауну, как только она закончит. Девушка больше не разжигала печь, но, на всякий случай, оставила тлеющие угли.
Нужно вернуться в коттедж. Грандиознейшей глупостью будет провести здесь всю ночь из-за шока от встречи с мужчинами. Кроме того, теперь они знали, что у нее есть большой нож. Робин завернулась в полотенце и оделась в предбаннике. Что-то белеющее за окном привлекло её внимание и девушка подняла свечу, чтобы получше рассмотреть находку.
Мы приносим извинения, что напугали вас. Мы – Кейл и Ти Джей из Хейнс, Аляска, и работаем гидами по дикой местности в компании "Максимальный риск". Мы члены стаи Гранитного озера. Если вы боитесь прийти в коттедж, пожалуйста, выставьте на окно две свечи и мы принесем к двери ваше спальное снаряжение, воду, еду, и вы сможете все забрать, как только почувствуете себя в безопасности. Но мы, в любом случае, гарантируем вам безопасность, если захотите прийти в дом. Если желаете, можете даже приблизиться в облике волка.
Робин в замешательстве прочитала последнюю строчку. Ну, первая часть довольно мила, но что они имели в виду под "приблизиться в облике волка"? Очевидно, неизвестный ей местный жаргон. Они из Хейнс и, видимо, использовали американское словечко. Иногда небольшая разница между американской и канадской лексикой приводила к казусам.
Повесив влажное полотенце в сауне, Робин обернула волосы сухим и повернулась лицом к двери. Глубоко вздохнув, она передернула плечами. Она справится. По дороге к коттеджу Робин всматривалась в окна, проверяя их, прежде чем приблизиться к двери. Один из мужчин сидел на краю спальной платформы. Лица не видно, но он что-то говорил и яростно описывал руками круги в воздухе. Мощные колебания. И все же, вся эта энергия мало о чем говорила.
Второй прислонился к столу, оперевшись о столешницу руками, и осматривал комнату. Внезапно его взгляд остановился, незнакомец посмотрел прямо на Робин. Хотя не должен был, так как она находилась в темноте, а он на свету. Незнакомец слегка выпрямился, поднял руки, скрестил их на груди и опустил голову.
Робин замерла в шоке. На амслене это значило "люблю". Для Робин это стало последней каплей. Она пробежала оставшееся расстояние до коттеджа и распахнула дверь. Бросив вещи на скамейку, девушка скинула сапоги, подбежала к нему и начала ругаться жестами, вторгнувшись телом и руками в его личное пространство.
«Так ты не оскорбишь меня. Засранец. Я принимаю извинение за прошлую ошибку, но ты заходишь слишком далеко. Грубиян. Что это?..» – Она достала записку и указала на строчку "приблизиться в облике волка". – «Что это значит?»
Отступив на шаг, она скрестила руки на груди, ожидая ответа. Выражение лица незнакомца было незабываемым. Замешательство, полная и абсолютная растерянность.
Робин повернулась к любителю махать руками, услышав последнее, что он сказал. «…использует язык жестов?» Она кивнула, вытягивая вперед руки и одними губами произнося «язык жестов».
Больший из мужчин удостоверился, что она смотрит на него, прежде чем заговорить:
– Прости, я не понимаю язык жестов. Думаю, я тебя расстроил и не знаю чем. Мы можем как-то общаться?
Гнев покинул Робин, как песок сквозь решето. Как всегда! Она приехала сбежать от общения с людьми и вместо этого оказалась перед необходимостью расходовать дополнительную энергию. Ну, возможно, они захотят съесть несколько кусочков чизкейка и спасут ее от лишних калорий.
Подумав, Робин подняла вверх указательный палец – знак, который люди обычно используют, прося минутку. Вернувшись к двери, она убрала сапоги, убрала одежду в рюкзак и привела волосы в порядок. Повернувшись, она обнаружила мужчину, на которого накинулась, войдя в помещение, протягивающим ей стакан воды.
– Хочешь пить? – предложил он ей. Робин прикоснулась пальцами к губам и протянула руку, прежде чем взять стакан. Содержимое она осушила одним глотком. Вернув стакан, Робин усмехнулась от забавного выражения на лице незнакомца. В сауне было жарко, и она не собиралась разыгрывать из себя леди и пить мелкими глотками, когда мучила жажда.
Мужчина улыбнулся в ответ. Темно-карие глаза, такие темные, что казались почти черными, сверкнули озорным блеском.
– Хочешь еще?
Она кивнула и сделала круг рукой над грудью.
– Это "пожалуйста"? – спросил он.
Робин неохотно улыбнулась, кивнула и села за стол. В незнакомце было что-то завораживающее и она смотрела как он пошел принести для нее воду. Перед сауной Робин оставила ведра со снегом для коттеджа и мужчины знали заведенный порядок. Одно ведро убрали в шкаф для холодной воды, а второе поставили кипеть на плите, чтобы растопить снег и держать воздух влажным.
Робин позволила взгляду блуждать за ним, пока мужчина добавил снега в горячее ведро. Он был массивным. Одним из крупнейших мужчин, которых она когда-либо видела. Возможно, вбегать в коттедж и кричать на него было не самым умным поступком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: