Валентина Герман - Возвращённые тенью
- Название:Возвращённые тенью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Герман - Возвращённые тенью краткое содержание
Быть любовницей короля — дело непростое, даже если это с согласия его жены. А если при этом оказаться любимым королевским советником и слишком активным участником Тайной Гвардии — как бы не запутаться, с кем и во что играешь. Да еще возвращение из Тени не прошло без последствий, и мирные ночи теперь скрашиваются визитами потустороннего существа… Ну и как со всем этим справиться?
Возвращённые тенью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Иллиандра внезапно покраснела.
— Неужели это все так заметно, Ронтан?..
— Нет, отнюдь. На людях вы держите себя просто прекрасно. И, кстати, в этом смысле твой брак с Дарианом был отменным ходом, — улыбнулся Делтон. — Кто из вас придумал его?
— Плоидис, — ответила Иллиандра смущенно. — Так Вы знаете и о Дариане? Ох, Ронтан… но как же Вы догадались?
— Его Величество сам сказал мне. Он не был до конца уверен в этом юноше, когда узнал об их отношениях с королевой Алиетт, и просил меня убедиться в его надежности.
Иллиандра внимательно взглянула на Делтона.
— И о нас он тоже сказал Вам?..
Делтон чуть улыбнулся.
— Нет.
Иллиандра вопросительно смотрела на него, и он, вздохнув, добавил, касаясь ее плеча:
— Я видел его в ту ночь, Илли. Одного взгляда было достаточно.
— Ох, — прошептала Иллиандра, осознав, о какой ночи говорил Делтон.
Той самой, когда Плоидис не задумывался о том, что кто-то увидит его рыдания.
Той ночи, когда она умерла.
Волна воспоминаний нахлынула на нее. Иллиандра вдруг отчетливо представила, каким Делтон застал тогда Плоидиса, и сердце ее сжалось. Она смятенно взглянула на графа.
— Прости, Илли, я не хотел бередить твои воспоминания.
— Ничего, Ронтан. Все в порядке, — Иллиандра отвернулась и, помолчав какое-то время, наконец добавила: — Не говорите ему о том, что я займусь бароном.
— Илли! — протестующе начал Делтон, но Иллиандра оборвала его, обернувшись:
— Ронтан! Вы ведь сами понимаете, что это самый быстрый путь.
— Я не позволю тебе.
Иллиандра усмехнулась.
— Ну почему все вокруг считают, что могут не позволять мне?..
Делтон улыбнулся, понимая, кого еще имела в виду Иллиандра, и девушка вновь смутилась.
— По крайней мере, мы солидарны во мнении, Илли, — сказал граф.
— Сколько времени нужно, чтобы войти в доверие к барону обычным способом, Ронтан?.. Три, четыре месяца? Полгода?.. — Иллиандра пристально смотрела на него. — У нас может не быть их. А если Вы правы насчет его склонностей, то мне на это понадобится несколько недель. Может быть, меньше.
Делтон вздохнул.
— У тебя и будет не больше, Илли. Я не сомневаюсь, что ты не собираешься заходить слишком далеко, и ты должна понимать, что платонического интереса к тебе барону хватит совсем ненадолго. А когда он поймет, что не сможет затащить тебя в постель, ты уже больше ничего не сможешь выведать.
— Я постараюсь успеть сделать за это время все, что возможно, — Иллиандра была немного смущена его прямолинейностью.
Делтон покачал головой.
— Упрямица Илли. Сколько знаю тебя, ты всегда была такой.
— Тогда зачем спорить, Ронтан? — улыбнулась Иллиандра.
— Чтобы не окончить свою жизнь четвертованным? — предположил он.
Иллиандра рассмеялась.
— Плоидис не узнает. Но если что, Ронтан, Вы понятия не имели об этом. Это было исключительно мое решение, — Иллиандра чуть пожала плечами и с улыбкой склонила голову набок.
Делтон покачал головой.
— Думаю, тебя не переубедит то, что сам я тоже не одобряю этой твоей затеи?
— Отчего же?
— Мне неприятно думать, что ты будешь терпеть приставания этого похотливого старика.
— Я лишь немного повожу его за нос, Ронтан, — удивленно заверила его Иллиандра. — Я ничего не позволю ему. Мне нужно лишь узнать, действительно ли он связан с этим призраком, только и всего. В конце концов, Вы ведь понимаете, что я никогда не стану сидеть сложа руки, зная, что кто-то угрожает Плоидису.
Делтон вздохнул.
— Да, пожалуй, я уже достаточно убедился в этом, — сказал он. — Хорошо, Илли. Но прошу тебя, будь осторожна.
Иллиандра улыбнулась.
— Как всегда, Ронтан.
Всю прогулку Иллиандра чувствовала себя так, словно оказалась меж двух огней. С одной стороны, она должна была каким-то образом привлечь внимание Карреса, с другой — не позволить Плоидису заметить ее действий. Каждый раз, когда, улучив момент, она бросала заинтересованные взгляды на Карреса, ей приходилось ежесекундно проверять, куда в этот момент смотрит король. Между тем, едва ли пару раз ей удалось встретиться с бароном глазами, чтобы тут же, словно в смущении, отвести взгляд.
Иллиандра очень надеялась, что ей повезет в байонте, но, к ее разочарованию, Каррес не попался ей ни в одной партии. Когда пришло время катания на лодках, Иллиандра уже было совсем поникла, однако, ступив на качавшееся суденышко вслед за Диадрой и Дарианом, она неожиданно заметила, как за ней, цепляясь за руку гребца, спускается баронесса Аматье. Иллиандра быстро подняла глаза и увидела Карреса, и ей даже почти не пришлось играть смятение. Краска волнения бросилась ей в лицо, и Иллиандра, смущенно опустив глаза, замерла на подушках между Дарианом и Диадрой.
Лодка покачнулась, отплывая от причала, и Иллиандра услышала голос Карреса.
— Великолепная прогулка, Вы не находите?
Иллиандра, словно наконец осмелившись, подняла глаза, но не произнесла ни слова.
— Да, сегодня отличная погода, необычно тепло для начала весны, — ответила за всех Диадра. — Мы, кажется, не знакомы? Я виконтесса Диадра Монре.
Они поочередно представились; потом Диадра, заметив подплывших к лодкам лебедей, предложила баронессе корзину с кормом. Та учтиво улыбнулась и, зачерпнув хлопьев, принялась кормить птицу.
Иллиандра с трудом удерживалась от того, чтобы перевести взгляд на барона, вот уже минуту непрерывно разглядывавшего ее. Она до сих пор не произнесла ни слова и лишь улыбнувшись Диадре, предложившей ей горсть корма из корзинки, тихо сказала:
— Спасибо.
Наконец она все же посмотрела на Карреса. Тот с неприкрытым интересом рассматривал ее. Иллиандра задержала на нем взгляд, пытаясь одновременно отразить на лице смущение, интерес и словно непонятное ей желание; потом несмело улыбнулась ему и принялась кормить с руки подплывшего лебедя.
За то время, пока лодки сделали круг по озеру, они еще несколько раз посмотрели друг на друга, Иллиандра — робко и томно, Каррес — с явным удовлетворением; но не сказали друг другу ни слова.
Как только они, наконец сойдя с лодки, отошли от причала, Диадра вдруг сжала руку подруги и, извинившись, оттащила ее в сторону от Дариана на добрый десяток шагов.
— Илли, что это было??? — прошептала она, убедившись, что они оказались достаточно далеко от лишних ушей.
— Что?.. — невинно переспросила Иллиандра.
— Этот барон — он же просто пожирал тебя глазами! А ты что же?? Рдела, словно воспылавшая неожиданной порочной страстью девица…
Иллиандра вдруг улыбнулась ей.
— Это правда выглядело именно так?
— Именно так, Илли! — Диадра возмущенно смотрела на нее.
— Отлично, — Иллиандра не смогла скрыть довольной улыбки, и Диадра, застыв, с открытым ртом уставилась на подругу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: