LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод]

Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод]

Тут можно читать онлайн Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод]

Эллен Шрайбер - Укус любви [любительский перевод] краткое содержание

Укус любви [любительский перевод] - описание и краткое содержание, автор Эллен Шрайбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рэйвен Мэдисон еще совсем юна… однако ей хорошо известна вся нелегкость тайного романа с вампиром. Но время шло и шло, а она все ждала и ждала — когда же Александр решиться ее укусить, увековечив любовь… пока в их городке не появился Себастьян, детский приятель ее возлюбленного. Тревога первых впечатлений сменилась предвкушением возможности узнать что-то из темноты прошлого ее любимого. Но внимание Себастьяна оказалось прикованным к ее близкой подруге — похоже, что он твердо решил превратить невинную девушку в вампиршу. Ведь поцелуй вампира, укус любви — это то, о чем мечтают и чего боятся, необратимая метаморфоза для его жертвы…

Укус любви [любительский перевод] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Укус любви [любительский перевод] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эллен Шрайбер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда как ты с Александром развлекаешься?

— На кладбище, с улыбкой ответила я.

— Там есть девушки? — с удивлением спросил Себастьян.

— К сожалению не живые, — ответил Александр.

Мы все засмеялись.

— Да, согласен, там девушек нет, по крайней мере живых, — произнес Себастьян.

— Александр любит кладбища, как и я. А что ты любишь делать? — задала я вопрос.

— Себастьян, предпочитает зависать в интернет кофе, — произнес Александр.

Мне казалось, что у Себастьяна и Александра, как у лучших друзей общие интересы, да и вести они должны были бы себя друг с другом по другому. Хотя куда мне судить о людях правильно, если обо мне сомой многие студенты Занудвилля судили совершенно иначе.

— Ну, одно из них находиться там, — и я указала рукой на противоположную сторону улицы. Но в нем еще можно перекусить.

Себастьян оживился.

— Хорошо, мы туда зайдем, — произнес мой парень.

— Я вздохнула, у меня не было никакого желания идти в это многолюдное кофе.

— Нам нужно обязательно выпить, — произнес Себастьян, он как будто прочитал мои мысли и назло мне, решил все таки пойти в это кофе.

Была не была, и я взяла за руку Александра, и мы втроем направились в кофе.

Я попыталась оплатить два гигантских пирожных со взбитыми сливками, и один горячий шоколад, но Александр настоял на том, что сам оплатит мой ужин. Сейчас он поистине сиял, и он был рад сегодня оказаться в компании лучших друзей.

Пожилая пара, которая стояла рядом с нами, казалось была озадачена нашим присутствием.

— Чувак, ты видел как она на меня посмотрела, — спросил Себастьян Александра, который в этот момент опустил несколько монет в коробку «Для Совета Банка».

Женщина встала и направилась в нашу сторону.

— Я думаю, что она слышала, что ты сказал, — бросила я Себастьяну, и взяла в руки горячий шоколад.

— Я люблю женщин старшего возраста, — прошептал мне на ухо Себастьян.

Женщина подошла к Александру, который был гораздо выше ее ростом. На белоснежном лице дамы, горели два мягких розовых кружка румянца. Александр вежливо отступил в сторону, считая, что женщина хочет сделать заказ. Но неожиданно для всех та схватила Александра за руку, и спросила:

— Вы, Стерлинг, который живет в особняке на Бенсон Хилл?

Два бармена, которые резко перестали разливать пиво, и все кофе, стало внимательно слушать. Похоже Александр даже не знал, как отреагировать. Ведь раньше в городе никто с ним не разговаривал. Хоть пожилая женщина и не выглядела угрожающе, никто даже не подозревал о ее мотивах.

— Да, — после долгого молчания, произнес Александр.

— Мистер Стерлинг, в прошлом месяце на аукционе я купила картину, которая теперь висит у меня в доме. Но как нам сказали, это произведение искусства создал румынский художник, который был у нас в городе, и его фамилия Стерлинг. Могу ли я поинтересоваться, был ли это ваш родственник?

— Да, вместо Александра ответил Себастьян.

Я была шокирована поведением Себастьяна и его словами, которые были самой настоящей ложью.

— Ты что шутишь? — со злостью спросила я у Себастьяна. Александр же был слишком скромным чтобы возразить, и я от себя с гордостью добавила. — Александр художник этих картин.

Мой парень посмотрел на меня и покачал головой.

— Наверно я не смогла бы поверить, если бы эту потрясающую картину нарисовал этот милый мальчик!

— Это действительно он! — проговорила с улыбкой я.

Женщина видимо поверила моим словам, или мне только так показалось, но та незамедлительно проговорила:

— Мой муж хотел бы с вами встретиться, если у вас есть время, — и дама указала на джентльмена, сидящем за соседним столиком.

— Я понимаю…, - начал вежливо Александр.

Но Себастьян вновь его перебил, — к сожалению, у нас нет времени, может быть в другой раз, а сейчас мы очень торопимся.

И Себастьян, как ужаленный, быстро нас с Александром выставил из кофе, чтобы не дать успеть женщине задать новые вопросы.

Сейчас мы были на кладбище, где чувствовали себя очень уютно.

— Себастьян бы рыдал, стоя на коленях у этой женщины, если бы та была на лет 60 моложе, — произнес Александр.

Себастьян стоял прислонившись спиной к мраморному памятнику, а мы с Александром сидели на бетонной скамейке.

— Этот город действует так умиротворяющее, произнес друг моего парня, глядя на звезды на ночном небе. Кроме этой любопытной женщины сегодня, ручаюсь, что вам никто не мешал. И поэтому вы можете жить здесь не боясь что вас потревожат, и никто вас не заметит.

— К сожалению, я думаю, они уже успели заметить нас и многие из них меня беспокоят, — исправила я слова Себастьяна.

— Но только когда я рядом, ты в безопасности, — произнес мой любимый вампир.

— Это точно. Мне повезло, что у меня есть телохранитель. — произнесла я, отхлебнув горячего кофе. — Хотя наверно теперь их целых два. И почему вы ребята не захотели рассказать о картинах всем гражданам?

— Я думаю, этого не стоит делать, — произнес мой парень.

— Ты не должен быть скромным, — произнесла я, — хотя признаюсь, это очень хорошее качество, но к сожалению, это не всегда.

Я положила свою голову на плечо Александра, и он нежно погладил мои волосы.

— В этом суть выживания, — произнес Себастьян. — Или ты хочешь, чтобы твой возлюбленный покинул город?

— Конечно же нет, — произнесла я, садясь.

— Тогда сейчас он может стать будущим Пикассо, — добавил он.

— Но он продал свои картины, половине города! Я думаю, люди должны знать, кто нарисовал их.

— Да, а потом они будут задавать вопросы. Кто же этот таинственный художник, который живет на Бенсон Хилл? Почему он появляется только вечером или ночью? Почему он спит в гробу?

— Я же не собиралась им рассказывать, кто Александр на самом деле! Я просто хотела, сказать что это он, тот удивительный художник. Ты же сам это прекрасно знаешь!

Возможно, Себастьян был прав, и эта пожилая женщина не будет беспокоить Александра, и не соберется посетить особняк в ближайшее время.

— Ты права, — неожиданно произнес Себастьян. Я совсем недавно приехал в ваш город и я совсем не знаю ваши традиции и правила. Мне нужно больше времени, чтобы приспособиться.

— Ты волнуешься? — спросила его я.

— Конечно!

— Правда? — с удивление переспросила я.

Себастьян наклонился ко мне и посмотрев вокруг, прошептал:

— Вампиры!

Я была удивлена его откровенностью, и его словами, которые, казалось, не имели никакого смысла в нашем разговоре.

— Я не уверен, что из вампиров мы здесь с Александром одни, — признался он мне, — вот почему я всегда поражался выдержки твоего парня, именно поэтому я полностью доверяю ему.

Я обрадовалась комплименту в сторону Александра. Я всегда относилась к Александру с уважением, и была счастлива, когда другие поступали так же. На лице моего парня проскользнула легкая улыбка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эллен Шрайбер читать все книги автора по порядку

Эллен Шрайбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Укус любви [любительский перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Укус любви [любительский перевод], автор: Эллен Шрайбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img