Экси Старк - Миры Амбрэ
- Название:Миры Амбрэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издать Книгу
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Экси Старк - Миры Амбрэ краткое содержание
Все мечтают об идеальной любви, один раз и на всю жизнь. Скажете невозможно? Только не для Лилы! Мечты сбываются! Главное правильно мечтать…
Жизнь Лилы, на первый взгляд обычной, склонной к одиночеству девушки, резко меняется, когда она случайно знакомится с пугающе-красивым и безмерно самовлюбленным парнем по имени Илай. Она узнает, что они оба, принадлежат к древнейшему роду высших существ — туатам. Её возлюбленный Илай — туат огня, а она — туат воды. Законы Ãмбрэ гласят, огонь и вода несовместимые стихии, но влюбленные не могут смириться с этим приговором… и на них начинается охота.
Смогут ли они изменить древние законы, или эти законы уничтожат их?!
Миры Амбрэ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Полукруглые ступени обрамлялись точеными балясинами, а из высоких окон и распахнутых дверей лился золотистый свет, словно внутри сверкали все сокровища мира.
Я вдохнула побольше воздуха и потерла взмокшие ладони о колени. Лакей, одетый в длинный фрак, проворно открыл дверь машины, впуская вместе со звуками виолончели морозный воздух. За нами уже успела выстроиться вереница сверкающих автомобилей.
Крепко держась за руки с Пьетро, мы шагали по каменной дорожке к двойным дверям, ведущим в здание. Вместе с дыханием вырывались мутные облачка пара. Я оглянулась. Илай шел позади. Золотистый свет озарял его лицо, ясный взгляд, спокойную улыбку. В черном строгом костюме и бабочке он выглядел очень элегантно. Его образ завершили несколько незаметных на первый взгляд акцентов: запонки, инкрустированные черным агатом, часы на тонком кожаном ремешке с римскими цифрами и туфли, на которых он явно не экономил.
Мне приходилось придерживать длинный подол, чтобы не споткнуться о саму себя. Платье казалось невыносимо тяжелым, бретели уже начали натирать плечи. Миновав двери, мы сразу оказались в небольшом помещении, предшествовавшем главному залу. По обе стороны от нас были большие зеркала в деревянных рамах.
— Последний взгляд на себя, — сказала Джордана, поправляя прическу.
Я ощутила дурноту от двусмысленности фразы. В ушах бешено стучала кровь.
— Ты чего зеленая такая? — обернулась она ко мне.
— Немного нервничаю, — я бросила взгляд на свое отражение.
Волосы были собраны вверх. Платье с глубоким V-образным вырезом покрывал серебристый бисер, отчего оно сверкало, точно морозный иней. На его фоне я казалась призрачно бледной. Радужка глаза потемнела до цвета мха, так всегда случалось, когда я сильно переживала.
— Джаред, как всегда, опаздывает… — Джордана озиралась по сторонам и теребила красное кружево на своем платье. — Наконец-таки!
Я обернулась назад в поиске знакомого силуэта. И не нашла. Когда Джаред присоединился к нам, я лишь ахнула. Строгий костюм, огненные космы заплетены в хвост, черный лак на ногтях исчез, а из аксессуаров остались только пара браслетов да красный галстук. Он взял Джо под локоть, а затем направился в самую гущу.
Так мы условились: Пьетро составил компанию мне, Джо пойдет с Джаредом. У нас созрел кое-какой план, но сработает ли он, могло показать время.
Мы зашли в зал с высоким потолком, увенчанным стеклянным куполом. Прямо посередине, словно птичья клетка, висела огромная золотая люстра. Вдоль белой лестницы тянулось черное ажурное ограждение, напоминающее старинные кружева, его перила тоже покрывал слой позолоты. Стоял приторный запах. Его источали сотни букетов из фрейзий и лилий в напольных вазонах. Он смешался с немного спертым воздухом зала, тяжелыми вечерними парфюмами и напоминал душок гниющего лука: тошнотворный, зловонный. Однако, похоже, никого, кроме меня, это сильно не беспокоило. Довольные гости потягивали из хрустальных бокалов шампанское, улыбались и беззаботно разговаривали.
Ульманас беседовал с пожилой парой: невысоким светловолосым мужчиной и полной седой женщиной. Он заметил нас практически сразу, и его взгляд впился в меня, словно гарпун. Грей откланялся и направился к нам. Меня снова бросило в жар. Я не могла собрать мысли; подобно пузырькам шампанского, они разлетались в разные стороны.
— Планы поменялись. Увидимся на террасе через двадцать минут, — Илай провел пальцем по тыльной стороне моей ладони и скрылся как раз в тот момент, когда Ульманас оказался рядом.
— Рад, что ты выбрала правильную компанию, — он указал на Пьетро. — Пойдем, пора представить тебя, — он взял меня под руку и повел через весь зал.
Гости почтительно расступались перед нами, пропуская вперед. До меня долетали поздравления и приветствия, до которых мне не было никакого дела. Ульманас поднялся на несколько ступеней вверх. Я встала рядом с ним, осматриваясь в поисках друзей. Сколько же здесь народу! Я не видела никакого признака, по которому могла бы различать туатов, гроллов и мальфов. Для меня все выглядели одинаково.
Ульманас сделал жест музыкантам. Занудная мелодия стихла.
— Сегодня особый день, — начал он воодушевленным голосом. — Я рад видеть вас здесь и благодарю за то, что вы нашли время поприветствовать нового члена нашей дружной семьи, который считался погибшим многие годы! — Грей выдержал паузу. В зале сохранилась абсолютная тишина, никто не смел даже пошевелиться. — Для меня большая честь провозгласить о возвращении туата воды, в котором мы так нуждались!
Раздались оглушительные аплодисменты, а у меня от духоты и переживаний кружилась голова. Ноги стали обмякать, я молилась всем богам чтобы не упасть прямо сейчас. Нервная дрожь стала еще сильнее, и мне казалось, что каждый в зале слышит, как стучат мои зубы. Я вновь отчаянно пыталась найти знакомые лица, ощупывая толпу взглядом. И нашла. Они стояли вместе, подбадривая меня улыбками и жестами. И все-таки сквозь маску спокойствия Илая я почувствовала тревогу.
Снова зазвучала музыка. Все старались подойти и поприветствовать меня лично, но ни одно имя из названных и ни одно лицо не осело в памяти, словно картинки из глянцевого журнала. Они были ничего не значащими декорациями к основному спектаклю. Грей всё время находился рядом, давая короткие пояснения.
— Такой маскарад устраивается каждый раз, по поводу любого туата?
— Ты не любой, Лила, ты недооцениваешь себя, — он остановился посмотреть на меня. — Теперь самый важный момент. То, ради чего и устаивался бал. Ты обязана произвести отличное впечатление!
— Кому обязана?
Он раздраженно вздохнул.
— Ты и так сделала слишком много ошибок. Они знают о вашей с Илаем связи и не настроены спускать это дело на тормозах.
Внутри что-то дернулось, словно поплавок удочки, на которую попалась рыбка. Мы прошли середину пути, и Ульманас стал говорить еще тише, сохраняя на лице бесстрастное выражение.
— Если я настолько ценный туат, почему ты беспокоишься о моей жизни? Неужели они могут так просто избавиться от меня?
— Это сложный вопрос. Мы обсудим его позже, а сейчас просто сделай так, как я говорю.
— Мне нужно врать, если меня спросят о нас с Илаем?
— Рассматривай это не как ложь, а как операцию по спасению ваших жизней.
Двое мужчин заметили нас и развернулись в нашем направлении. Один из них — высокий и худощавый, с темными волосами — сдержанно улыбнулся, но его черные обсидиановые глаза оставались холодными. От его взгляда повеяло смертельным холодом. Второй, светловолосый, был полной противоположностью: немного ниже, с голубыми глазами и румяными щеками. Увидев меня, он улыбнулся так светло и искренне, что его улыбка растопила всю колючую враждебность первого. Наверное, он и есть правитель мальфов — ведь они должны располагать к себе людей, чтобы сразу находить с ними общий язык.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: