Кресли Коул - Макрив
- Название:Макрив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кресли Коул - Макрив краткое содержание
ЧУДОВИЩЕ В МУКАХ
Уильям Макрив думал, что похоронил призраков своей юности. Но когда зверская пытка воскрешает ту древнюю агонию и уничтожает его инстинкт оборотня, гордый шотландец жаждет забвения в смерти. До тех пор, пока не находит её — молодую девушку, исполненную такой силы духа и храбрости, что она способна оттащить его от края пропасти.
КРАСАВИЦА В КАНДАЛАХ
Схваченную в качестве лота для аукциона, Хлою Тодд вынудили войти в новый мир монстров, мир Ллора, в положении связанной рабыни. Когда её предложили созданиям тьмы, она боялась что не переживёт следующей ночи. Пока её не сделал своей он — свирепый бессмертный со взглядом, разбивающим сердца, чьи прикосновения заставляют кипеть кровь в её венах.
ВСХОДИТ ПОЛНАЯ ЛУНА
Окружённый врагами, Макрив тайно похищает Хлою, чтобы спрятать в изолированной горной крепости, где прошла его юность. Но как только он собирается лечь с ней в постель, его чувственная подруга превращается во что-то отличное от человека, пробуждая его дикое прошлое и испытывая на прочность его здравомыслие. Когда в небе полная луна, способен ли он побороть свои самые ужасные кошмары и спасти Хлою… от самого себя?
Макрив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уилл заметил Малкольма Слейна, знакомого вамона, который направлялся к сцене. Вампир/демон находился в той же тюрьме, что и Уилл.
Они приветствовали Малкольма, шагая рядом.
Манро сказал:
— Демон, тебя нечасто увидишь без Кэрроу. — Другая местная ведьма, которая тоже была в заключении.
Хотя Малкольм рродился демоном в далекой, архаичной демонархии, его превратили в наполовину вампира — в редкого вамона, существо, сильнее, чем даже ликаны. Но он по-прежнему называл себя демоном, ненавидя пиявок.
Как и большинство из нас . Только в прошлом году Уиллу и Манро было приказано штурмовать цитадель вампиров в поисках подруги короля Лаклейна — не шпионить, не следить, а начать кровавый бой. Но прежде чем они добрались до периметра, когда Уилл уже дрожал от предвкушения тех разрушений, которые он учинит, их отозвали.
Насколько бы всё изменилось для Уилла — какого бы он достиг прогресса — если бы разразилась чёртова война.
На ломаном английском Малкольм сказал:
— Кэрроу, Марикета и некоторые валькирии собирают сирот Ордера — отпрысков бессмертных, погибших на острове.
Уилл понимал, почему Малкольма не взяли. Это был пугающий мужчина, ростом выше огромного Уилла, увенчанный рогами. Малышей он бы до смерти напугал
— Так если Кэрроу и Марикеты здесь нет, кто же управляет этим шоу?
— Несколько ведьм-подростков. Они думают, что Кэрроу и Марикета не знают. Я должен следить за ними и убедиться, что их не убьют члены Правуса.
— Ведьмы из Вертаса, — отметил Манро. — Почему они не оставили приз нашей стороне?
Может потому, что всё ещё тяготеют к доллару, все вместе и каждая в отдельности? Жуткие чёртовы ведьмы …
Малкольм только пожал плечами.
— Что ты знаешь об этой пленнице? — спросил Манро. — Как её поймали?
— Ведьмы создали какие-то заклинания наблюдения и захвата.
— Дочь входит в Ордер? — спросил Уилл.
— Мы так не считаем, — ответил Малкольм. — Из того, что мы знаем, Вэбб исчез после побега из тюрьмы. Его дочь понятия не имеет где он, она искала его. Думаю, Вэбб сохранил часть своей жизни, касающуюся Ордера, в тайне. Это многое объясняет. Я не собираюсь рассказывать своей дочери о многих моих поступках.
— Подожди. — Уилл нахмурился. — Если она искала Вэбба, значит не знает о его местонахождении. В чём её тактическая ценность, если она ничего не знает о Ллоре и не знает, где её дорогой папочка?
— Приманка, — ответил Малкольм. — Конечно, она заманит Вэбба сюда.
Уилл представил, что обладает женщиной, которую использует как ловушку для ублюдка. Боги, удовлетворение…
— Хотя Вертас её не выиграет, — продолжал Малкольм. — Пока Правус объединяет свои деньги и магические артефакты, большая часть нашей фракции ставит друг против друга. Мы ведь в союзе с феями? Их король сейчас делает ставки по телефону через несовершеннолетнюю ведьму. Миллионы в дрейкскулийском золоте. Ведьма рядом с ней ставит от имени морского бога Нерея. Всё, чего мы достигнем — это лишь взвинтим цену.
Уилл повернулся к Манро
— Значит, мы правда не сможем её выиграть?
Монро покачал головой.
— Слушай, мы отследим того, кто её получт. Затаимся и будем ждать. Это не конец.
Почему Уилл не может получить передышку? Всё, чего ему нужно — лишь один окровавленный, обложенный кишками миг мести. И тогда он упокоится в смерти.
Исполненный разочарования, он ударил себя в нос, не слишком аккуратно вставляя кости на место. А, так-то лучше. Он глубоко вдохнул, внезапно окружённый новыми запахами, десятками тысяч новых запахов…
Один выделялся.
Что-то настолько возвышенное, что он, словно громом поражённый, чуть не упал на колени.
Не веря в то, что он чует, Уилл неуверенно поднял голову в направлении запаха, чтобы еще раз ощутить эту прекрасную нить. Впервые за несколько месяцев он услышал Инстинкт. И, Боги, он звучал громко и ясно
— Твоя-
Он сглотнул, ему пришлось откашляться, прежде чем он смог пробормотать
— Это… произошло.
— Извини нас, Малкольм, — сказал Манро и потащил Уилла в сторону.
— Мой Инстинкт… он сказал… — Уилл подбирал слова.
— Я тоже её чую, — сказал Манро голосом, полным волнения.
Волнение? Слепая ярость наполнила Уилла. Прежде, чем он смог замахнуться, Манро отрезал:
— Пока твой Инстинкт настойчиво указывает, что она — твоя , мой говорит — сестра .
— О. — Уилл огляделся, отчаянно пытаясь её увидеть, узнать что за существо могло так восхитительно пахнуть. Раньше он опасался, что найдет её, но теперь
— Всё так, как говорил отец? — спросил Манро.
Уилл коротко закрыл глаза, глубоко выдыхая.
— Рука Богов, — прошептал он. — Да.
— Тогда давай найдем её.
Внезапное сомнение проснулось в Уилле, он колебался.
Манро сказал:
— Слушай, я могу понять твою боль, но ты веками ждал свою подругу. Ты никогда не получишь другой.
Он покачал головой.
— Я никому не подойду.
— Она поможет тебе исцелиться, если ты ей позволишь. Кроме того, ты взял её запах в себя. Теперь ты не отпустишь её, не попытавшись.
— Я всё ещё могу уйти, — сказал он, хотя её запах манил.
— Не боишься умереть от любопытства, чувак? Я уже умираю, а она даже не моя!
Нет, не слишком-то радуйся. Уилл попытался успокоиться.
— Что если я не готов к этому? — Хороший и облажавшийся. — Не могу сказать, кто она, но чувствую, что не ликан.
Пятьдесят на пятьдесят, что она из Правуса. С везением Уилла этот шанс можно было округлить до ста.
— Уилл, ты не понимаешь — это случилось с тобой. После девяти сотен лет. Чего бы я только не дал… — Манро схватил его за плечи — Это случилось .
Они обменялись потрясённым взглядом.
— Брат, дай девушке шанс.
С мрачной настойчивостью Уилл направился к источнику запаха, Манро следовал за ним. Где бы она ни была, она не двигалась.
Более слабые существа, бросив взгляд на лицо Уилла — одержимый чем-то ликан в расцвете сил — съёживались и расползались в стороны.
Прежде он неоднозначно относился к мысли найти свою подругу. Сейчас же ему хотелось лишь ощущать её запах чуть дольше. Он должен был увидеть её лицо. Она будет высокой или миниатюрной? Её локоны будут длинными или короткими? Беззаботной или серьёзной по характеру?
Не будучи ликаном, захочет ли она его? Может его проклятая внешность, наконец, пригодится. Проведя рукой по лицу, он был удивлен, обнаружив щетину и ссадины.
— Я мог бы и побриться, да?
— Мог бы. — Манро рывком снял свою чистую, красивую рубашку через голову, жестом предлагая Уиллу поменяться на его выцветшую и потрёпанную. Не сбавляя шаг, они поменялись; при виде проходящих мимо раздевающихся братьев нимфы заверещали..
Когда они переоделись, Манро махнул рукой, как бы указывая на всего Уилла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: