Тара Фюллер - На грани
- Название:На грани
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тара Фюллер - На грани краткое содержание
Кэша преследуют существа. Голодные, пустые существа. Они едва оставляют его в покое, когда Аная, красивый жнец Небес, находится рядом. У Кэша никогда не было проблем с девушками, но Аная не похожа на других. Она мертва. А с ухудшающимся здоровьем, Кэш тоже скоро может стать таким.
Аная никогда не нарушает правил, но в ночь пожара она узнала часть души Кэша и обрекла его на большие страдания, чем смерть. Душа Кэша теперь находится в непригодном теле, что превращает его в скитающуюся тень – редкое, наполненное жаждой существо, которое может перемещаться между мирами. Существо, за поимку которого создания преисподней отдадут что угодно.
Черты между жизнью и смертью неясны, а Аная и Кэш беспомощно падают с края. Заключенный в мир, где жизни не существует, сможет ли Кэш остаться в живых?
http://vk.com/club43447162
На грани - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я... был таким придурком.
Черт побери! Почему я ляпнул это и заставил ее плакать?
Я сунул контейнер в сумку, подтянул ремень и закрыл глаза от флуоресцентных школьных ламп. Сожаление крутилось в моей голове. Когда я открыл глаза снова, я обернулся и ударил кулаком в ряд синих шкафчиков, которые стояли у стены. Я ожидал, что боль взорвется в моей руке, но... этого не произошло. Я ничего не чувствовал. Кровь начала сочиться по разбитой коже на суставах, и я перевернул руку, чтобы осмотреть ее. Какого черта? Наконец, я бросил пытаться понять это, вытер кровь о джинсы и направился в единственное место, о котором я мог думать, чтобы найти кое-какие ответы.
Я не был в библиотеке, начиная с девятого класса, когда меня поймали за подрисовыванием сисек в комиксах-ужастиках Р.Л. Стайна [1] Р.Л. Стайн - R.L. Stine - Ромберт Ломуренс Стайн, известный как Р. Л. Стайн или Боб Стайн — американский писатель, актер и продюсер, автор «литературы ужасов», ориентированной на детскую и подростковую аудиторию. Его называют Стивеном Кингом детской литературы. На данный момент им написано 489 повестей и сборников, из них на русский язык переведено 175.
.
Отчаянные времена требовали отчаянных мер.
Глава 4
Аная
- Я знаю, что ты там. - Финн завязал шнурки на своих теннисных туфлях, и полуулыбка появилась на его губах, показывая ямочку на щеке. - Хватит прятаться.
Он встал, когда я проявилась, позволяя ему видеть меня. Я колебалась, не зная, что и думать об этом новом Финне. Ушли те обычные джинсы и серая футболка, которые я видела, как он носил в течение как минимум последних десяти лет. Теперь он был одет в пару черных шорт для бега и синюю рубашку без рукавов.
Он выглядел нелепо человечным. Положив руки на бедра, я осмотрела скудно обставленную гостиную, которую Финн теперь называл домом.
На стенах не было никаких картин, которые я видела в домах у большинства людей, только фотография Эммы на тумбочке. С другой стороны Финн действительно не был среди живых достаточно долго, чтобы сфотографировать какие-нибудь воспоминания. То, что у него действительно было - это жизнь, чистая и хрупкая, бегущая по венам, питающим его сердце. Это было очевидно по золотому жару его кожи и по раскрасневшимся щекам. И по яркому свету в его глазах, который я никогда не видела за все семьсот лет нашего с ним знакомства.
Я почувствовала, что немного ревную.
- Откуда ты узнал? Разве сейчас, как предполагается, ты не человек?
Финн хихикнул и провел рукой по волосам. Они теперь были немного светлее и длиннее. Он переплел пальцы и потянулся руками за спину.
- Думаю, я должен хранить пару уловок в секрете. Мне должно везти.
- Или это, или я теряю мое прикосновение, - проворчала я, следуя за ним, когда он вышел через парадную дверь в утренний солнечный свет. Роса покрывала траву, и легкий ветерок пах свежестью, как после дождя. Я всегда любила утро. Мир казался таким спокойным и тихим в эти часы. Финн побежал трусцой, и я набрала скорость, чтобы идти с ним в ногу.
- Ничего себе, - выдохнула я. - Ты действительно решил быть человеком на полную катушку. Ты теперь даже бегаешь.
Финн фыркнул и побежал по лесной дорожке. Подошвы его обуви отпечатывались в грязи, но я не оставляла ни единого следа.
- Я не пытаюсь соответствовать кому-то здесь, Аная. Это просто помогает.
- С чем?
- Он дал мне новое тело, - сказал он. Бусинка пота блестела на его лбу и между сведенных бровей. - Он не давал мне новый разум. Не забывай. Все, что я делал. Все, что я видел...
Финн сжал губы, его следы отпечатывались сильнее, когда он ускорил темп.
- Я не хочу вспоминать. Это помогает.
- Ты счастлив?
Финн остановился посреди тропы и наклонился, упершись ладонями в колени, чтобы отдышаться. Мои руки рассеянно сжимали грудную клетку, желая сжечь его чувства.
- Зачем ты это делаешь, Аная? Почему не забираешь его? Я пытался понять это снова и снова... но не смог. Я не смог придумать ни одной хорошей причины, почему ты могла отказать ему в загробной жизни.
Я подняла подбородок, не зная, что еще сделать. Я не могла показывать слабость, когда охраняла тайну Бальтазара.
Ни ему. Ни кому бы то ни было. Существовало слишком много угроз для меня здесь, соглашалась ли я с тем, что делала или нет. Бальтазар перевернул бы мои мечты за один удар хрупкого сердца Финна, если бы все пошло не по его плану.
Если я что-нибудь и понимала в своей тысячелетней службе во второй команде Всевышнего, то это было оно.
- Ты сделал тоже самое с Эммой.
Финн вскинул голову, в его глазах вспыхнул гнев.
- Это другое. Ты даже не знаешь Кэша. То, что ты сделала, идет вразрез со всем, чему нас когда-либо учили. Как, черт возьми, ты даже смогла выйти сухой из воды?
Я заколебалась, не зная, сколько рассказывать. Финн теперь был человеком. Бальтазар бы разволновался, если бы он узнал? Порыв ветра зашелестел пологом ветвей над нами, принося с собой прилив решимости.
- Я сделала то, что мне приказали, - сказала я, симулируя больше уверенности, чем чувствовала. – Возможно, ты уже забыл, но это то, что мы делаем, Финн. Они командуют. Мы поставляем.
Финн наклонился вперед, сжимая пальцами колени, и пристально посмотрел на меня.
- Это именно так. На сей раз ты не сделала доставку.
Я подняла бровь и провела по привычке пальцами по лезвию.
- Кто сказал, что я закончила с ним?
- Он угасает, не так ли? Вот почему теневые демоны превращают его жизнь в ад, - сказал Финн, понимание осветило его изумрудные глаза. - Он так близок, они могут чувствовать запах смерти на нем. Это единственное объяснение, у которого есть хотя бы какой-то смысл.
Ненавидя то, что заставил меня почувствовать осуждающий взгляд Финна, я отвернулась, слушая, как мир просыпается вокруг нас. Щебетали птицы. Равномерный гул шоссе просачивался сквозь деревья.
Тени скапливались в уголках леса, но сияние солнца освещало пространство, где я стояла.
- Знаешь, это действительно не твое дело.
- Он страдает. Черт, он больше, чем страдает. Ребенок теряет себя. Он разрушается, медленно и мучительно, понемногу каждый день. - Он вздохнул и подошел, чтобы стоять около меня. - Аная, которую я знал, никогда не стала бы помогать в чем-то вроде этого, не говоря уже о том, чтобы стоять сложа руки и наблюдать за тем, что происходит. У тебя есть какая-либо идея, что произойдет с ним, когда тело будет уничтожено? Что тени сделают с ним после всех бессмысленных страданий?
- Ничего! - Что-то внутри меня щелкнуло, показывая изображение Кэша, который попадает в желудки этих существ. - С ним ничего не случится, потому что я буду там. Я позабочусь о нем. У меня есть приказ от Бальтазара, Финн. Не подвергай сомнению действия, о которых ты ничего не знаешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: