LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров

Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров

Тут можно читать онлайн Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров

Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров краткое содержание

Берег Холодных Ветров - описание и краткое содержание, автор Людмила Корнилова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не ко двору пришлась… Что делать, если свекровь в своей ненависти дошла до того, что решилась пойти на темное колдовство? Разбита счастливая семья, а любовь мужа исчезла, словно ее никогда и не было, ушла, словно вода в песок… Теперь он, твой любимый человек, женится на другой, и отныне нешуточная опасность угрожает не только тебе, но и твоему маленькому сыну. Однако, даже выяснив горькую правду, не стоит предаваться отчаянию и опускать руки, со слезами ожидая конца. Невзирая ни на что, нужно биться до последнего, сражаясь за свою жизнь и счастье. И кто знает, возможно, это не окончание прежней жизни, но еще и начало новой?

Берег Холодных Ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Берег Холодных Ветров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Корнилова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С того момента репутация очаровательной лгуньи оказалась втоптанной в грязь, и ни о каком браке с Мейлардом речи уже не шло. Даже те, кто еще совсем недавно поддерживал рыдающую девицу и возмущались поведением Мейларда, теперь они сами советовали парню держаться от нее как можно дальше. Больше того: граф де Нарриес сумел-таки найти кое-кого из тех наемников, кого в свое время Лилронд подрядил на убийство родственника, и во всей этой истории очаровательная лгунья выглядит далеко не лучшим образом… Уж какие тут могут быть надежды на брак, свободу бы спасти!

На этом новости в семействе Мейларда не закончились: отыскалось и то самое покаянное письмо, которое дед Мейларда когда-то спрятал в тайник, и где рассказывал правду об убийстве своих жены и невестки. Надо сказать, что очень многие с сомненьем отнеслись к подобной находке, и даже раздавались голоса насчет того, что это письмо, дескать, подделка, причем довольно грубая.

Поддержка пришла неожиданно, причем от самих обвиняемых. Оба дядюшки Лилронда едва ли не в один голос покаялись в совершенных грехах и полностью подтвердили то, что было написано в старом письме. Да, дескать, все именно так и было, но мы в этом не виноваты — просто попали под влияние сестры, не хотели ей перечить, да и самим хотелось чтоб жизнь была побогаче…

На общее недоумение: с чего это вы вдруг вздумали выкладывать все подчистую, почему столько лет молчали?! оба дядюшки в один голос заявили: в последние дни каждую ночь оба видят страшные сны, в которых покойницы обещают забрать их на Небеса в том случае, если грешники публично не покаются в совершенных преступлениях. Ну, они терпели, насколько сил хватило, только жить всем хочется, даже убийцам, и потому лучше рассказать всю правду — так и по ночам спокойней спать будешь, да и после покаяния на душе станет легче…

Ну, можно было сомневаться насчет наличия души у дядюшек Лилронда, однако Айлин понимала, что и здесь не обошлось без Нази: без сомнения, знахарка сделала все, чтоб оба этих человека признались в содеянном много лет назад. Она обещала Мейларду, что поможет ему и, судя по всему, держит свое слово.

Зато настоятельница, узнав правду о смерти своей сестры, испытала настоящее облегчение — все эти годы ее душу терзали тяжелые мысли о том, что сестра совершила грех самоубийства. Теперь же с души у настоятельницы словно камень свалился, и она постоянно ставила свечи за упокой погибшей сестры.

Прошла еще пара седмиц и Айлин стала подумывать о том, не пора ли им с сыном покинуть монастырь. Тут, конечно, хорошо, но сколько можно пользоваться гостеприимством монахинь? Пора бы уже, как говорится, и честь знать…

Мейлард приехал совершенно неожиданно. В тот день Айлин помогала поварам на монастырской кухне, когда к ней прибежал Кириан:

— Мама, дядя Мейлард приехал! Пошли же быстрей к нему!

— Где он сейчас?

— В домике!

Понятно, значит, Мейлард отправился к настоятельнице. Пожалуй, пока что не стоит мешать встрече родственников, лучше подождать снаружи, благо погода в этот день просто замечательная.

Мейларда не было довольно долго — разговор с настоятельницей несколько затянулся. Кириан, хотя и хотел увидеть дядю Мейларда, все же послушно сидел подле матери, однако через какое-то время задремал — его разморило на солнышке. Айлин не стала будить сына — пусть спит. Она сидела, держа ребенка на руках, и могла только гадать о том, какие новости привез Мейлард.

Когда парень вышел из домика настоятельницы, он подошел к Айлин, и церемонно поклонился:

— Милая девушка, вы не позволите мне присесть рядом?

— Ах, право не знаю, что вам и сказать… — молодая женщина притворно вздохнула. — Когда такой блестящий кавалер о чем-то просит, то отказать совершенно невозможно!

— Насчет последнего, если можно, поподробней.

— Молодой человек, вы меня смущаете! Под этими стенами можно говорить только о высоком и душевном.

— Например?

— Ну, допустим, не подскажете, с какой целью вы осчастливили это место своим появлением?

— Это проще простого: тут у меня конь остался, Ветром кличут, не слыхали о таком?

— Так, краем уха. Вроде имеется такой-то на конюшне, сено потребляет без меры…

— Вот я и приехал его забрать, освободить монахинь от излишних трудов, так сказать. Кстати, милая девушка, не окажете ли мне услугу, не проводите ли до этой самой конюшни, где, как вы утверждаете, сена много? Я в здешних местах человек новый, как бы не заблудиться…

В этот момент Кириан зашевелился во сне, и Айлин немного понизила голос:

— А если серьезно, то что нового?

— Новостей хватает, причем самых разных, но тебя, наверное, в первую очередь интересует, как обстоят дела в семействе бывшего мужа? — поинтересовался Мейлард, усаживаясь рядом с Айлин.

— Вроде того.

— Не знаю, порадую я тебя, или огорчу… Конечно, никакого открытого суда не было, но все и так знают, о чем идет речь, шушукаются понемногу, но вслух не говорят. Так вот, расклад такой: король рассмотрел всю эту историю, крепко разгневался, и, надо сказать, решил особо никого не жалеть. Впрочем, его можно понять: при помощи колдовства кто-то пытался втереться в его семью, и потому требовалось наглядно показать, что ждет тех наглецов, кто вновь решится на подобное. Госпожу Шайхулу пожизненно отправили в монастырь с очень суровым уставом — по сути, это та же тюрьма, но под другим названием. Тариан де Транниес отныне должен жить в самом отдаленном из своих имений, и не имеет права покидать тот дальний уголок до конца своих дней. Если же он нарушит указ короля, то окажется в камере неподалеку от своей матери. Семье его жены выплачен огромный штраф как компенсация морального ущерба, но, тем не менее, их брак не будет расторгнут до того времени, пока его жена не родит ребенка, а далее будет видно.

— Насчет жены решение весьма обтекаемо.

— Тут-то как раз все понятно. До той поры, пока молодая жена Тариана не найдет себе нового супруга, она будет жить на деньги своего нынешнего мужа. Кстати, если Тариан вздумает вступить в очередной брак, то на это он должен будет получить разрешение короля.

— То есть?

— Подоплека ясна: дескать, для начала проверят, нет ли в этот раз колдовства по отношению к очередной невесте.

— Жестко и оскорбительно… — покачала головой Айлин.

— Увы… Кстати, родственники семейства де Транниес тоже слетели со своих постов, и им также дали понять: пока что в столице им делать нечего.

— Не могу сказать, что искренне им сочувствую.

— Но есть и хорошие новости: пересмотрено ваше дело о разводе…

— И?

— С тебя сняты все обвинения, а Кириану возвращено имя отца.

— Наконец-то! Спасибо!

— Тут прежде всего надо благодарить графа де Нарриес. Ты просто очаровала этого сухаря и он всеми силами добивался восстановления твоего доброго имени.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Корнилова читать все книги автора по порядку

Людмила Корнилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Берег Холодных Ветров отзывы


Отзывы читателей о книге Берег Холодных Ветров, автор: Людмила Корнилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Лия:
21 мая 2020 05:35
Книга мне очень понравилась,не обычная история,советую. Спасибо автору.
20 декабря 2021 13:34
книга не понравилась - жуткая зануда
Светлана
1 января 2022 12:13
Начало книги неплохое но потом ...нудятина еле дочитала ... столько бессмысленного перечисления с подробной информацией о каждой попавшейся на пути и не попавшейся нечисти.. то бесконечное перемусоливание одного и того же эпизода ..нудно скучно даже конец книги вялый..3 балла
Olly
23 декабря 2022 08:36
Хорошая книга, но затянутая, с множеством подробностей
В 2 раза бы короче, идеально
Анна
21 марта 2024 23:55
Прочла с удовольствием. Интересный сюжет книги.
Юлия
12 апреля 2024 18:40
История хорошая, фантазия богатая, но язык... с трудом продираешься через кучу ненужных слов.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img