Татьяна Шмидко - Дежавю
- Название:Дежавю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-966-288-014-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Шмидко - Дежавю краткое содержание
Читатель, следуя за героями романа «Дежа Вю», совершит незабываемое путешествие по странам и городам средневековой Европы, станет свидетелем зарождения любви между древнейшим вампиром на Земле и юной аристократкой, а также пройдет тропами жестокой войны между оборотнями и вампирами. Сложное хитросплетение судеб приведет к неожиданной развязке в современном мире, отразившись поразительно точной копией в судьбах представителей враждебных кланов.
Роман рассчитан на широкий круг читателей.
Дежавю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Джек и Лили уходят, чтобы поохотиться. Брукс решил остаться здесь, с нами. Через три часа Мо и Генри должны приехать к нам на остров на вручение рождественских подарков. Так что еще час можем посвятить тому, чтобы наслаждаться компанией наших друзей.
Когда туман стал светлеть, что, по местным меркам, означало рассвет, в доме зазвонил будильник. Было интересно слушать, как Мо сонно чистит зубы и проводит расческой по волосам. Ее запах сочился сквозь старую древесину дома, вызывая знакомую жгучую боль в горле. Генри встал чуть позже, и было слышно, как он роется в шкафу, чтобы выбрать одежду для похода в гости к нам. Он бурчал под нос, что нет ничего прекраснее полицейской формы, но этого, кроме него, никто не понимает.
Мо накрыла на стол, умудрившись пережарить яичницу. Я готова была поспорить, что Генри не удивился. Чувствовался запах утреннего кофе и свежей газеты. Они вполне мирно и молча завтракали. Знали бы они, что в данный момент их охраняют оборотень и два вампира, один из которых их дочь…
Первой разговор начала Мо, которая, как всегда, маялась от тишины:
– Как прошла твоя вчерашняя поездка на рыбалку?
– Да нормально. Было много пиццы, – ответил Генри.
Опять повисла тишина. Мо попыталась оживить беседу:
– Бэль рассказывала, что ты встречаешься с кем-то? – по-деловому спросила Мо.
– М-м… хм… ну, вроде да, – ответил Генри.
Я знала, что это предел его возможностей. Он не любил говорить о личном.
Мо замолчала на минуту, но потом порывисто выпалила:
– Генри, я так рада за тебя! Ведь я не могла даже подумать, что после развода ты так и не женишься опять.
Чувствую себя отвратительно из-за этого!
Генри засопел и ответил:
– Думаю, что одного раза для меня достаточно.
Мо подавленно замолчала.
Генри вдруг резко сменил тему:
– Ты готова ехать к Диксону и Элизе?
– Да, только приведу себя в порядок и еще по дороге хочу заехать в местный винный магазинчик…
– Отлично, а я еще почитаю.
Мне было невероятно приятно слушать их неспешный разговор, думать о том, что старые обиды забыты, и они просто идут дальше, но своими дорогами.
Солнце почти поднялось за тучами, и туман стал понемногу рассеиваться, но на горизонте снова появились спасительные низкие тучи с холодным дождем.
Днем нападение ждать было бесполезно, поэтому мы побежали наперегонки к себе.
Дома все ждали только нас. Не было лишь Брукса, который не мог оставить стаю, и еще Ханны, она все еще спала наверху.
Как только мы зашли, Диксон спустился к нам в гостиную и сообщил:
– Сегодня ночью мне удалось достигнуть взаимопонимания со стаей. Они были готовы разорвать договор, – Диксон внимательно посмотрел на каждого из нас, ожидая, когда до нас дойдет смысл сказанного. – Ромул пострадал настолько серьезно, что на полное восстановление уйдет не менее двух недель.
Учитывая поразительную скорость регенерации оборотней, это означало только одно – Ромул чудом остался жив! Эдуард подавленно молчал, внимательно смотря на Диксона.
– Я благодарен Бруксу за его вмешательство. Он буквально поручился за нас, и совет Вайтов сохранил договор в силе. Но второго шанса у нас не будет, мне четко дали это понять. Но я надеюсь, что мы восстановим шаткий мир, если нам удастся не допустить в дальнейшем новых нападений.
– Но мы же не нарушали договор! Почему они так взбеленились? – спросил Келлан.
– По их словам, мы виноваты в том, что своим присутствием создаем ситуации, когда подобные нам приходят на их земли. Все-таки это мы пришли на их землю.
Да уж, железная логика.
– Но почему именно Ромул? Это так похоже на провокацию… – невпопад спросила Лили.
Джек, немного подумав, ответил:
– Есть несколько вариантов. Первый – нападение на Ромула произошло чисто случайно. Чужак проходил по нашей территории, не зная об оборотнях.
Второй – оно было спланировано из-за того, что он – глава стаи, и напал тот неизвестный вампир, который видел Ханну и Брукса на выставке в Сиэтле. Он не успел убить Ромула, а это может означать одно – он либо будет кружить годами вокруг стаи оборотней, либо нападет в ближайшее время снова.
– Если бы мы знали, кто он или хотя бы как выглядит… – сказала Алиса задумчиво.
– Много мы про него не знаем – Ханна помнит, что одет был, как байкер, и все. Брукс слишком быстро ее утащил от него.
– И правильно сделал! – сказала я.
Стрелка часов на камине щелкнула на отметке 8:00 и все, как по команде, занялись своими делами. Сверху спустилась Ханна, которая только что проснулась.
– А где Брукс? – спросила первым делом она.
– В Сиэтле, солнышко, – ответил Эдуард, – у стаи проблемы. На Ромула этой ночью напал неизвестный вампир. Поэтому сейчас Брукс со своей семьей.
Ханна неожиданно для всех одним движением перелетела через перила и, встав передо мной, горячо заявила:
– Я должна быть с ним!
Я только отрицательно покачала головой.
– Он взрослый и сам справится! – начала, было, я.
Но Ханна, взглянув на отца, с самым обеспокоенным выражением лица, сказала:
– Папа, он ведь такой бестолковый! Побежит охотиться в одиночку на напавшего вампира или еще какую-нибудь глупость сделает! Ну, кто его образумит?
Он же уже на охоте, я уверена! – она обеспокоено стала озираться по сторонам, видимо, ища свои вещи.
Я подошла к ней и, взяв за руки, сказала:
– Самая главная помощь от тебя на сегодня – помочь нам с Мо. Ты будешь занята до четырех, но потом мы едем на концерт. А я лично отвезу тебя в Сиэтл, под охрану стаи, пока мы не вернемся. Поверь, мы не оставим стаю без нашей поддержки, правда, Диксон? – спросила я, не оборачиваясь.
Диксон, словно очнувшись, сказал:
– Конечно, они спасли нас однажды, мы в долгу перед ними.
Ханна немного поостыла, но все равно надо быть начеку.
– Попытаешься сбежать – поймаем! – нежно проворковала Алиса, убирая прядку волос со лба Ханны. Та только разочарованно выдохнула и, махнув рукой, убежала наверх. Лили сказала:
– Оставь это мне. Я разберусь, а тебе пора гримироваться! – Она спокойно пошла наверх усмирять влюбленного полувапира-подростка.
Через час я снова была Бэль Сигнэт внешне. Алиса решила не заморачиваться и просто повторила вчерашний номер, только вместо свитера на мне было серое вязаное платье и леггинсы. Волосы она опять собрала в тугой узел и, конечно, вынудила одеть туфли. Получилось что-то среднее между «ой, а у меня есть грудь!» и «вау, да у меня ноги стройные!» Эдуард выбрал себе черный свитер и джинсы.
В общем, Генри и Мо должны были прибыть с минуту на минуту и под елкой громоздились нераскрытые подарки.
Мне очень хотелось узнать, что же подарит Эдуард.
Потому что я опять надеялась подарить ему более крутой подарок, чем он мне. Но каждый раз я проигрывала. Мне кажется, что это Алиса помогала ему обыграть меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: