Мелисса Вест - Гравитация (ЛП)
- Название:Гравитация (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Вест - Гравитация (ЛП) краткое содержание
В будущем лишь одно правило будет иметь значение.
Никогда. Не. Смотри.
Семнадцатилетняя Ари Александр только что нарушила это правило и увидела последнего человека, которого ожидала увидеть, нависшего над своей кроватью – самоуверенного Джексона Лока, самого популярного парня в ее школе. Девушка ждала мгновенной казни или какого-нибудь шизанутого инопланетного наказания, но, вместо этого, Джексон предлагает ей испытание: либо она поможет ему, либо все на Земле умрут. Ари знает, что ей следует доложить на него, но все в Джексоне заставляет ее задаваться вопросом о том, чему ее учили о его виде. И, несмотря на собственные инстинкты, она влюбляется в него. Но Ари не простая девушка, и Джексону хочется большего, чем просто ее внимания. Она воин-наследница, натренированная отцом и наученная военной стратегии и общественной информации, которую никто не должен узнать – особенно инопланетный шпион, как Джексон. Дать ему нужную информацию означает предать своего отца и страну, но ее молчание станет началом войны.
Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk
Гравитация (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я практически приступаю к третьему шкафчику, когда входная дверь объявляет о прибытии моих родителей. Я мчусь вперёд и открываю шкафчик, но не помню, какая ключ-карта от Парламента. Золотая или зелёная? Я воспроизвожу в голове папин голос. У Управляющих — красный, Химиков — зелёный, Парламента... Я вынимаю золотую ключ-карту из захвата, закрываю дверцу шкафа и возвращаю папину секретную книгу на полку.
Я близка к тому, чтобы открыть дверь, в то время, как мама выкрикивает моё имя. Меня передёргивает. Звучит так, словно она на кухне. Но, что на счёт папы? Я незаметно пододвигаюсь к дверной раме и выглядываю. Папа в прихожей читает сообщение или что-то ещё на своём телефоне. Его голова поднимается, и я исчезаю с его поля зрения, моё тело напряжено. Я напрягаю уши, слушая каждое движение. После нескольких болезненных секунд, я снова прислоняюсь к двери и выглядываю. Всё чисто. Да! Я выскальзываю. Дверь автоматически закрывается позади меня.
На цыпочках я отхожу от двери и огибаю лестничные перила в прихожей, практически испытывая головокружение.
Я сделала это. Я...
— Что ты делаешь? — спрашивает отец.
Я медленно поворачиваюсь, пока не встречаюсь с ним лицом.
— Ничего. А что?
— Откуда ты пришла? Я тебя здесь не видел. Ты видела её, Клэр? — мама присоединяется к отцу, стоящему в открытом дверном проёме, ведущем в кухню.
— Вот ты где, — говорит она. — Мы звали тебя. Ужин готов, — она переводит взгляд с меня на отца и обратно. — Гриксик... прекрати. Она не пытается сбежать. На улице день. Дети не убегают в течение дня. Теперь садитесь, пока ваша еда не остыла.
Папа расслабляет плечи, но я всё ещё могу видеть в его глазах вопрос. Он думает, я что-то замышляю. Проницательный, как всегда. К счастью, я положила ключ-карту в карман прежде, чем покинула кабинет.
Я прошмыгнула мимо него на кухню. Мама сделала папино любимое жаркое, что, возможно, смягчит его. Я сажусь за стол, мама сидит рядом со мной, а папа — напротив нас. Я хочу спросить что-нибудь о нападении или о Зевсе, ушедшем со сцены. Затем я вспоминаю, что сегодня президент Картье, как предполагается, будет произносить речь, и надеюсь, это будет способствовать разговору.
— Ты не собираешься включить телевизор? — осведомляюсь я.
— Зачем мне это делать? – спрашивает отец, накалывая на вилку кусочек жаркого. — Я уже знаю, что она собирается сказать, и, честно говоря, я устал это слушать. Я бы предпочёл обсудить твоё обучение. Сибил, кажется, довольна тобой.
— Ну, у меня была лишь одна встреча с ней. Наше сегодняшнее занятие было отменено, — я озадачено смотрю на папу. Он должен был знать, что Сибил отменила наше занятие.
— Конечно, — произносит отец, но я чувствую, что есть что-то, о чём он мне не говорит.
Мы провели остаток ужина, слушая мамины рассказы о её последнем исследовании одного из видов заживляющего геля. Я стараюсь следить, но я слишком сосредоточена на времени, которое тикает всё ближе и ближе к тому, когда мне надо уйти. В итоге, папа уходит в свой кабинет, предоставляя мне шанс.
– Я думала, что могла бы пойти к Гретхен на какое-то время, — говорю я маме, в то время, как она покидает кухню. — Хорошо?
Мама подходит и целует мою щёку.
— Конечно. Однако будь дома через час. У тебя завтра школа.
Я выхожу из своего дома и поворачиваю налево, как будто я иду к дому Гретхен, находящемуся в конце моей улицы, но вместо этого я пересекаю главную дорогу и на тротуаре поворачиваю в противоположное направление, в сторону электрона. Я вынимаю телефон из куртки и пишу Гретхен: « Я у тебя дома, хорошо?» Я знаю, она меня прикроет. Мне только надо придумать объяснение, которое скажу ей позже. Что ж, с этим разобрались. Я надеваю на голову капюшон куртки и проскальзываю на первое сидение ближе к двери. В это время в троне практически никого нет — несколько работников склада и всё. Я жду остановку в Бизнес Парке, чувствуя, как сердце бьётся в груди.
Я стараюсь очистить свою голову, когда подхожу к Фонтану Гордости, минуя здание Управляющих и спускаясь по аллее между ним и штаб-квартирой Парламента. Оно темнее здешней темноты. В нём нет видимых дверей и входов.
Обычный человек может подумать, что аллея заходит в тупик. В конце концов, здесь ничего нет, кроме большой цементной стены в самом конце, соединяющей одно здание с другим. Но я знаю больше. Цементная стена имеет доступ к подземному эскалатору, проходящему от здания к зданию. Таким образом, химики, управляющие, члены Парламента могут перемещаться между зданиями, оставаясь невидимыми. Я никогда не была на этом эскалаторе, и, насколько я знаю, он разрешён только для главного персонала. Сегодня мне он не понадобится.
Я дохожу до конца переулка и нахожу в проходе отверстие, которое я и искала. В темноте ночи кажется, что здесь ничего нет, но на самом деле, через несколько шагов находится служебный вход в здание. Я вынимаю фонарик, который я взяла, включаю и свечу им в отверстие, почти падая назад, когда свет попадает на человека, стоящего возле двери.
— Что ты делаешь? – шепчу я. – Тебе повезло, что я не закричала, убегая ещё до того, как мы начнём.
Джексон смеётся.
— Не-а. Я был уверен в тебе.
— Что ж, отодвинься. У меня есть ключ.
— Главный ключ?
— Да, я взяла его из папиного кабинета. Как ещё мы собирались попасть?
Джексон качает головой, видимо, от страха.
— Я думал, мы сделаем нечто обычное, например, взлом. Но, это отлично, — он говорит это, пока я прикладываю карту и держу дверь, чтобы он попал внутрь. — Это, безусловно, отлично.
Мы медленно идём по коридору, Джексон настаивает на том, чтобы идти первым, пока мы не достигаем служебного лифта, находящего в самом конце. Сканер выступает из стены рядом с лифтом. Я прикладываю карту, надеясь, что главная ключ-карта подходит ко всем сканерам в здании, и двери тут же открываются. Как я и предполагала.
Оказавшись внутри, Джексон достаёт планшет и начинает печатать что-то, что я не могу увидеть. Я пододвигаюсь ближе, пока моя рука не касается его руки, и лицо не находится в нескольких сантиметрах от него.
— Что это? — шепчу я, не уверенная, должны ли мы вести себя, как шпионы или нет.
Он поворачивается, и я чувствую его дыхание на своей щеке. Он тяжело сглатывает.
— Это карта безопасности этажа. Мы собираемся сделать дубликат видео-чипа.
Лифт открывается, прежде чем я могу спросить что-нибудь ещё. Мы ступаем в тёмный коридор.
— Фонарик? – спрашивает Джексон.
Я включаю его, освещая коридор тонким лучом. Он пробирается вперёд, но я хватаю его за руку.
— Подожди, камеры безопасности, — я указываю на двухдюймовый треугольник, воткнутый в потолок.
Он улыбается.
— Не веришь в меня, да? У меня есть кое-кто, кто позаботился об этом. Мы невидимы в течение следующих пятнадцати минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: