Валентина Герман - Ведомые светом
- Название:Ведомые светом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Герман - Ведомые светом краткое содержание
Заключительная книга трилогии Озаренные солнцем.
Тучи сгущаются над новоиспеченной принцессой Лиодаса. Могущественный враг, жаждущий отнять ее жизнь ради мифической силы, гнетущее презрение народа, предательство самых близких людей… Преодолевая удары судьбы и собственные ошибки, Иллиандра научится дорожить действительно важным в своей жизни, а Диадра, следуя зову безрассудного, но доброго сердца, в конечном счете обретет истинную любовь.
Ведомые светом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взволнованный шепот прокатился по толпе, когда Плоидис произнес это имя.
— Тезка?..
— Наверняка наследник…
— Герцог, подумать только… в Лиодасе давно не было ни одного…
Берзадилар с улыбкой отделился от толпы и, сделав несколько шагов до королевской ложи, почтительно поклонился королю.
— Благодарю, Ваше Величество.
— Примите мою благодарность за Ваши заслуги перед Лиодасом, — ответил Плоидис и вновь обращаясь к залу, добавил: — Отдавая дань уважения бесценной Эстер Фрауэр, недавно пожелавшей сложить с себя полномочия придворного чародея Лиодаса, я также хочу сообщить, что с этого дня герцог де Феленро является ее официальным преемником в данной должности! — Плоидис дал вежливым аплодисментам продлиться несколько мгновений. — Теперь прошу Вас, начинаем бал, дамы и господа.
Берзадилар не успел сделать и нескольких шагов со ступеней королевской ложи, как его тут же окружила стайка восторженных, взволнованно машущих веерами девушек.
— Вы в самом деле спасли Лиодас?..
— Как?..
— Просим Вас, расскажите!
— Вы ведь маг?..
— А Вы действительно наследник знаменитого Берзадилара де Феленро?..
Диадра, стоявшая всего в нескольких шагах на еще не убранной лакеями алой дорожке, взирала на все с удивлением и мгновенно разгоравшейся ревностью. Да что они себе возомнили??.. Эти настырные девицы, еще минуту назад томно вздыхавшие и провожавшие взглядами короля, теперь моментально учуяли новую жертву, успешную, красивую, носившую редкий титул… и вот они уже одаривали его соблазнительными улыбками, и каждая надеялась, что он обязательно заметит именно ее.
Берзадилар обворожительно улыбнулся.
— Я, несомненно, расскажу обо всем позже, когда все мы устанем от танцев, милые дамы, — сказал он, впрочем, зная, что этого не случится. — А сейчас прошу вас ненадолго извинить меня.
Он сделал шаг, и поклонницы разочарованно расступились, провожая его взглядами. Берзадилар подошел прямо к Диадре и, взяв ее руку, притянул девушку к себе и коснулся ее пальцев нежным, чуть более долгим, чем положено, поцелуем. Диадра смотрела только на него, но буквально почувствовала, как девицы позади них вздыхают от зависти и разочарования.
— Потанцуешь со мной, Ди?..
Она улыбнулась, чувствуя, как ревность бесследно тает в ее сердце.
— С удовольствием.
Он обхватил ее за талию и спустя несколько мгновений легко закружил по паркету под нежные звуки первого вальса. Диадра с любовью смотрела в его глаза.
— Я мечтала танцевать с тобой, Берзадилар.
Он нежно улыбнулся:
— Отныне мы можем делать это всегда, когда ты захочешь.
— Ох… — Диадра чуть оступилась, не сразу попадая в его неожиданный поворот, и рассмеялась: — Разумеется, только, пожалуй, перед этим мне придется преподать тебе пару уроков.
Брови Берзадилара взметнулись.
— Что?..
— Этого па не бывает в вальсе.
Он рассмеялся в ответ.
— Брось, Ди, я станцевал их сотни.
— Ох, ну вот, опять. Что ты творишь?..
Он сощурился в усмешке.
— Ты серьезно? Как же, по-твоему, верно?
— Например, вот так, — сказала она, указывая взглядом на кружившиеся пары. — Или так.
— Что ж, — усмехнулся Берзадилар, проследив за ними несколько мгновений. — Похоже, за триста лет вы весьма упростили себе жизнь, выбросив из танца дюжину красивых узоров, — он неожиданно притянул ее к себе и прошептал: — Хочешь я покажу тебе, как поистине мы танцевали это тогда, Ди?.. Только забудь о своих правилах. Забудь обо всем. Просто почувствуй меня.
Она взглянула на него с неожиданным предвкушением.
— Хорошо.
Мысленно потянувшись к нему, она легко коснулась его ауры, и мир вокруг словно отдалился, оттеняясь приглушенными красками. Берзадилар дождался подходящей ноты и стремительно повел ее по залу, легко, уверенно, изобилуя непривычными поворотами и неожиданными, завораживающими движениями. А она — о, она чувствовала его, она ощущала каждое его намерение, каждый жест еще за миг до того, как он совершал его, и поддавалась ему, мягко, гибко и точно; и, забыв обо всем, не отрывая взглядов, они нога в ногу ступали по сверкавшему в свечах паркету, кружась в быстрых поворотах, сливаясь в грациозных изгибах.
— Ты восхитительна, — прошептал Берзадилар, наблюдая, как она послушно следует за каждым его движением. Он не мог понять, как ей удавалось это, но поразительное ощущение единения с нею пьянило его — и кружило голову Диадре, все еще нежно касавшейся его ауры. Она улыбнулась, встречая его пронзительный взгляд, и внезапно представила, каково бы это было, если бы она позволила себе так же чувствовать его ночью, когда он станет дарить ей свои нежные ласки. Видение отдалось в груди волнительным ознобом, и она вдруг осознала, что невольно подалась ближе и неощутимо прильнула к нему самой аурой, раскрываясь перед ним, давая ему почувствовать…
— Ох, — щеки ее с жаром вспыхнули.
Его глаза ошеломленно раскрылись, но в следующий миг наполнились нежным желанием. Губы дрогнули в мягкой улыбке.
— Ты сведешь меня с ума, Ди.
Она задрожала, чувствуя, как его пальцы плотнее сжимают ее талию.
Еще несколько поворотов, и музыка стихла, и Берзадилар остановился, все еще не выпуская ее из своих объятий.
— Обещай, что ни с кем не будешь танцевать так, как со мной, — прошептала Диадра, и он улыбнулся, не отводя взгляда от ее горевших глаз.
— Никто не сможет быть тобой, Ди.
Внезапный звук аплодисментов заставил их вздрогнуть и оглядеться. Танцующие стояли немного поодаль, оставив их в широком свободном круге, и Диадра только теперь осознала, что их танец привлек всеобщее внимание. Берзадилар чуть улыбнулся и склонил голову в знак благодарности, и Диадра, смущенно опуская глаза, плотнее сжала его руку. Магия момента все еще владела ею, и она бы, вероятно, так и осталась стоять посреди зала, если бы Берзадилар, нежно сжав ее локоть, не шагнул в сторону, позволяя парам вновь расступиться для нового танца.
Они отошли к высоким стрельчатым окнам, и Диадра, наконец придя в себя, подняла глаза и улыбнулась Берзадилару. Он смотрел на нее в ответ, и лицо его светилось счастьем.
— О Боги, вы были просто ошеломительны, — внезапно раздался рядом голос Иллиандры. — Я никогда не видела ничего подобного. Когда ты успела научиться этому, Ди?..
— Только что, — ответила Диадра, прижимаясь к плечу Берзадилара и расплываясь в улыбке.
Иллиандра медленно перевела взор с одного на другого.
— Что ж, — мягко улыбнулась она. — Наслаждайтесь балом.
— Я верну ее тебе чуть позже, Илли, — запоздало бросил ей вслед Берзадилар, когда принцесса отвернулась, собираясь покинуть их, и Иллиандра, вновь поймав его взгляд, чуть качнула головой, нежно улыбаясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: