Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП)

Тут можно читать онлайн Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП) краткое содержание

Воспламененные луной (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Люси Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Сабрина обязана спасти своих людей от вымирания, вернув святой камень, по праву принадлежащий вер-воронам. Но чтобы сделать это, ей придется пробраться в клан Донегал. А самый простой способ оказаться в стане врага – это притвориться слабой, потерявшей память женщиной. Но неожиданно в ее сердце вспыхивает любовь к лэрду клана Донегал…  Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/

Воспламененные луной (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воспламененные луной (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Хотелось бы, чтобы она подождала пару лет, по крайней мере, пока ей не исполнится тринадцать лет, прежде чем начать свое обучение, но после того, что случилось с ее отцом… - Сорка вздохнула, ее голос сошел на нет. – Ей нужно было что-то, чтобы преодолеть горе.

- Я начала свое обучение, когда была высока, чтобы передвигать чаши с травами, но тогда моя мама была той, кто обучал меня, - в голосе Верики слышался отголосок старой, но до сих пор острой печали.

Казалось, у очень многих донегалов было горе того или иного рода и Ирк было интересно, сколько из этого было следствием действий Роланда. Как лэрд он был ответственен за поступки своих людей, даже тогда, когда он не принимал участия. Барр должен сделать намного больше для этого клана, чем просто подготовить воинов и молодого юношу к его роли будущего лэрда.

- Ваша мать мягче обходилась с ней, - Сорка засуетилась по коттеджу, перемещаясь туда-сюда и сдвигая что-нибудь от двери к окнам и обратно.

- Но она не была слаба.

- Да. Казалось, что сильный ветер мог подхватить и унести ее, но даже Роланд не решался злить ее, - отвращение и страх в голосе Сорки, когда она произнесла имя своего прежнего лэрда, говорило о многом.

- Мало кто выступал против нее после ее смерти, - в словах Верики были некое сообщение, а Ирк был достаточно опытным воином, чтобы получить это.

- Те, кто сделал это, умерли, - Сорка прижала руку ко рту, - я не имела в виду…

- Как раз это и имела в виду. Ты должна будешь повторить тоже самое завтра, когда будешь разговаривать с лэрдом.

- Она скажет то, что будет считать приемлемым и не угрожающим ее безопасности и ни слова больше, - руки Верики вновь легли на бедра, что, как он был уверен, совершенно нечаянно привело к тому, что ее округлые груди приподнялись.

Ее голубые глаза метали искры вызова и открытого неповиновения. Он не мог не представить в голове эти самые голубые глаза, которые ярко сияли не от сопротивления, а от страсти.

Не важно, в этом разговоре он не пойдет на компромисс.

- Она расскажет лэрду то, что ему нужно знать, чтобы управлять и защищать этот клан.

- А кто будет защищать нас, когда он уйдет? Не ты; ты уйдешь, - это прозвучало как обвинение.

И он не понимал почему. Ирк не собирается покидать клан до тех пор, пока будут нуждаться в его силе и навыках воина.

- К тому моменту как Барр вернется к Синклерам, твой брат и его воины будут готовы к своим обязанностям.

- А если он уйдет раньше назначенного срока? – Верика была всерьез озабочена этим.

Однако то, что она предлагала, было глупостью.

- Самовольно он не покинет этот клан.

- У него может не быть выбора.

Сорка кивнула, но ничего не сказала.

- Что ты имеешь в виду? – потребовал Ирк.

На мгновение в чертах Верики промелькнула боль, прежде чем она собралась с силами.

- Ты думаешь, мой отец хотел оставлять этот клан в руках Роланда?

- Барр не умрет во время охоты, - по правде, Ирк посчитал это странным, что с отцом Верики произошло такое. Немногие животные возвышались над хорошо обученном криктском волком и то только тогда, когда он был ранено или измождено. Может быть, отец Верики был и ранен и изможден. – Ни сильного зверя, ни хитрости недостаточно, чтобы победить Барра.

- Отец считал также, даже после того, как мама предупреждала его. Предательство не требует огромных сил или хитрости… просто нужно доверие того, кого собираются предать, - прежде чем черты лица Верики сложились в определенную линии, на мгновение Ирк увидел отголосок страшного горя.

- Барр не доверяет никому здесь, кроме меня.

Если Ирк считал, что правда обидит ее, то он оказался неправ. Капризная женщина. Она вздохнула с облегчением.

Сорка просто смотрела на них широкими глаза, ее переживания ощущались в воздухе между ними.

Тотчас в коттедж с шумом ворвалась Бриджит, в руках она держала охапку лаванды. Она заторопилась к маленькой нише, никому не сказав ни слова.

Прежде чем повернуться к Ирку, Киркин снисходительно улыбнулся в ту сторону, куда скрылась девочка.

- Роланд направлялся к коттеджу, когда увидел Бриджит и меня. Он развернулся и пошел в другом направлении, - нахмурился Киркин. – Бриджит попросила поблагодарить тебя.

Он повернулся, выискивая Сорку. С ее лица спали все краски. Глаза наполнились слезами, и вдова убежала в комнату, что скрывалась за неполной стеной. Он предположил, что там она спала, так как больше нигде не была и намека на кровать. Верика с некоторой злостью посмотрела на обоих парней, и затем уж, заламывая руки, поспешила к Сорке.

Киркин взглянул на Ирка.

- Я что-то не так сказал?

Ирк пожал плечами. Он думал, что возможно, юный воин заставил Сорку признать то, на что она раньше предпочитала делать вид, будто ничего не случилось. Он не был уверен, без доказательств, но догадывался, что же произошло. Роланд пользовался своим статусом лэрда и вдовством Сорки. Может быть, даже и являясь его причиной.

От мысли о том, что другой криктский воин наживался на тех, кто слабее ее, во много раз в горле Ирка увеличился привкус раздраженности. Он хотел убить Роланда. Прежний лэрд разрушал наследие криктов наследия.

- Я должен извиниться? – спросил Киркин.

- За что?

- За то, что ранил ее чувства?

- Ты не единственный, кто обидел ее.

- Но…

- Если однажды ты станешь лэрдом и не захочешь, чтобы любимый англо-шотландский король отказал тебе в твоем положении, тебе придется научиться принимать последствия правды.

Киркин стрельнул взглядом на отделяющую его от сестры стенку и потом туда, где в небольшой нише возилась Бриджит, что аромат лаванды наполнил весь коттедж.

- Я заставил ее маму плакать.

Мальчишке было уже шестнадцать, но он был так наивен.

- Не ты заставил женщину плакать: а ситуация, в которой она оказалась.

- Что точно происходит?

- Она расскажет завтра все лэрду, - до тех пор Ирк будет держать свою догадку при себе. Это было суровое обвинение, которое может закончиться чьей-то смертью.

Киркин кивнул.

- Думаю, если бы она сделала это, когда Барр только пришел в наш клан, мы бы месяц назад избавились от невыносимого присутствия Роланда.

- Она не доверяла ему. У нее не было возможности узнать Барра как совершенно не похоже на бывшего лэрда человека, - а чертов Роланд делал все, чтобы женщина так не думала. – Хотя у нее был месяц, чтобы понять это.

- Это не так просто, - произнесла тихо Верика, когда она присоединилась к ним перед огнем. – Она и Бриджит легли спать, хотя держу пари, что Сорка не заснет этой ночью.

- Для девушки неприлично держать пари, - поддразнил Киркин.

И получил подзатыльник за свои усилия.

-Я покажу тебе прилично.

- Ты обязана проявлять к нему больше уважения, чем сейчас, если ты хочешь, чтобы клан принял его как лэрда, - с иронией произнес Ирк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Монро читать все книги автора по порядку

Люси Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспламененные луной (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Воспламененные луной (ЛП), автор: Люси Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x