Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП)
- Название:Воспламененные луной (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:2014
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП) краткое содержание
Сабрина обязана спасти своих людей от вымирания, вернув святой камень, по праву принадлежащий вер-воронам. Но чтобы сделать это, ей придется пробраться в клан Донегал. А самый простой способ оказаться в стане врага – это притвориться слабой, потерявшей память женщиной. Но неожиданно в ее сердце вспыхивает любовь к лэрду клана Донегал…
Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru/
Воспламененные луной (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я доверяю тебе и поэтому доверяю тем, кого ты уважаешь.
Лэрд видел, как тяжело дались ей эти слова, и вновь желание соединиться с ней едва ли не переполнило его. Наконец-то, она доверилась ему.
- Хорошо.
Девушка сердито посмотрела на суженого, но карие глаза сверкали чем-то другим, но не раздражением.
- Ты высокомерен.
- Ты и раньше замечала это.
- Иногда это более очевидно, чем в другое время.
- Семейная черта, - произнес Гуари с едва сдерживаемым смехом в голосе.
Ниал зарычал, но его суженый никак не отреагировал на угрозу - просто улыбнулся Ниалу, что свирепый брата Барра растаяла как мгла на солнце. Ниал притянул его к себе и быстро поцеловал, после чего позволил рыжеволосому повернуться спиной к себе. После всех лет, которые Ниал провел в одиночестве и чахнул без суженого, думая, что пугал его, Барр никогда не уставал наблюдать за доказательствами новоприобретенного счастья брата. Вид довольства на изуродованном лице сдавливал его собственное сердце, хотя никогда вслух в этом не признается.
Ты рад за брата, голос Сабрины был мягок от снисхождения в его голове.
Да. Он нашел радость с Гуари.
Никогда не видела воинов в таком радужном настроении, ее голос полон смущения и сильной тоски, который он не понимал.
Она могла быть с ним в радости. Почему не осознавала этого?
Верика так счастлива, несмотря на риски жить здесь среди потенциальных врагов.
Этот клан ее дом. И я найду тех, кто убивал ради убийства. Это мой долг лэрда.
Ты так уверен в себе.
Как и ты в себе.
Удивления запульсировало между ними.
Он едва не рассмеялся вслух.
Ты тоже самоуверенна, как воин, как и я.
- Комната Верики и Ирка прелестная, но может стоит найти другое более удобное место для разговора, - с улыбкой произнес Гуари Верике, прерывая быстрый мысленный диалог Барра и Сабрины.
Барр не сомневался, что суженый брата точно знал, что прервал их. Сенешаль прежнего лэрда был достаточно смышленым мужчиной, но не как воин. Ирк ощетинился и Барр едва снова не рассмеялся; обаяние Гуари только росло с его уверенностью в себе после того, как соединился с Ниалом. Тем временем Талорк не показывал ревность от глубокой дружбы мужчины с его суженой и женой, другие воины не были столь терпимы.
Повернувшись к двери, Барр сказал:
- Встретимся в зале.
- Что если Патрик или отец Томас вернутся из обхода по клану? – спросила Верика.
- Они навещают тех, кто живет в дальних частях владений, - бросил через плечо Барр. – Само скоро вернутся не раньше, чем через неделю.
Он беспокоился о священнике и Патрике, путешествующих без сопровождения, поэтому отправил двух самых обученных воинов с ними.
- Эйд проводит опись запасов убранного урожая и хмеля, - внос свою лепту Гуари. – А его жена следит за приготовлениями к ужину на кухнях.
Ирк сходил за Киркиным и они все вместе встретились в зале за столом, за которым ели. Сабрина начала им рассказывать о Вер-птицах в лесу. Глаза Киркина округлялись от осознания не только того, что все присутствующие здесь знали о его двойственной природе, но и от того, что существовали другие вороны.
Он задавал вопрос за вопросом, на которые Сабрина отвечала терпеливо и с новой открытостью, которая радовала Барра.
Страх Барра рос с тем, как его суженая объяснял о жизни Вер-птиц в лесу. Перевертыши продолжали следовать древним криктским традициям, однако так или иначе люди находили дорогу в их деревню. Они оставались как суженые, друзья, советники.
- Вы не отпускаете, если они случайно набрели на вашу деревню? – спросил Киркин в любопытстве, приправленным изумлением.
- Наши земли слишком далеко от других кланов. Те, кто находят нас, ищут легенду. Если они нашли нас, то платят прошлой жизнью.
- Иначе? – спросила Верика.
Сабрина посмотрела на Верику, где взгляд был стойко прагматичный.
- Ты знаешь закон криктов за раскрытие секретов.
- Вы убиваете их? – Глаза Верики расширились. – Но что, если они пообещают не рассказывать?
- Последние пятьдесят лет закон не исполнялся, - произнесла Сабрина.
Барр заметил, что любимая не ответила на вопрос Верики, но ушла от ответа. Его суженая была хороша конкретно в этой тактике. Он видел, как она использовала ее на ком-то другом и от этого возрастало его восхищение или раздражение, когда использовала ее на нем.
Не убежденный, Гуари поинтересовался:
- За это время люди не находили Вер-птиц?
- Никто после не пробовал уйти, - непреклонно ответила Сабрина.
Гуари кивнул, что понял, а Ниал одобрительно закивал. Последствия могут быть суровыми, но Барр очень хорошо понимал и одобрял поддержку древнего закона.
Было время – до предательства МакАлпина - когда Волки также жили отдельно от людей, этот закон исполняли даже более строже. И тоже наказание за раскрытие секретов Волком тем, кто мог им навредить – смерть.
- Это часть твоих обязательств воина? – продолжала налегать на Сабрину Верика. – Убивать тех, кто нарушает древний закон?
Впервые безэмоциональное спокойствие Сабрины дало трещину, через которую ринулось несчастье.
- Вороны не хищники, как волки. Мы можем убить только в случае защиты, остальное невозможно из-за природной толерантности.
Она сказала так, словно считала это недостатком. Барр потянулся к ней по их связи суженых, желая ее как можно лучше утешить.
В тебе это не слабость, произнес мужчина, услышав в рычание своего волка согласие.
Все же он воин, а не нянька.
Сабрина посмотрела на него, ее глаза наполнились благодарностью. Барр встретился с ней взглядом, согревая собственным. Ее зрачки расширились - и ощущение печали рассеялось.
- Тогда как вы исполняете этот закон? – спросил Киркин, нарушая связь.
Сабрина вздрогнула и, кажется, дала себе мысленный подзатыльник.
Барру понравилось какой эффект произвел на нее.
Она вдохнула и выдохнула. Лэрд почувствовал ее неуверенность, прежде чем суженая заговорила:
- Исполнение наказания лежит на орлах. Они по природе своей хищники, как и Волки, но их мало. Поэтому война с волками такая не успешная.
Барр понял разочарование в голосе суженой.
- Поэтому вы не можете идти в наступление.
Сабрина кивнула.
- Есть другие Волки, кроме тех, кто в этом клане, кто охотится на Вер-птиц? – спросила обеспокоенно Верика.
- Да.
- Кто? – требовательно спросил Барр.
- Мы не достаточно хорошо знаем другие кланы, чтобы знать их имена.
- Но они не носили цветов донегалов, - предположил Ирк.
- Нет.
- Опиши мне их пледы, - приказал Барр.
Сабрина закатила глаза, что говорило ему о том, что не сомневался, что она снова считает его высокомерным, но сделала так, как он попросил. Цвета, что девушка описала, были незнакомы Барру. Хотя подумал, что священник возможно знает кому они принадлежат. Он спросит у отца Томаса, когда тот вернется с Патриком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: