Обри Ван Клэр - Грань (СИ)
- Название:Грань (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Обри Ван Клэр - Грань (СИ) краткое содержание
200 лет назад была ядерная война, которая поглотила весь мир. Выжило около двух миллионов людей. Они перебрались на единственный континент пригодный для жизни. И среди них я. Остальные материки заселены монстрами. Мы называем их Болезнями. Они мутировали и теперь охотятся на нас, чтобы съесть и воссоздать себе подобных. Единственное, что защищает наш континент - Грань. Высокая стена, построенная из железа и камня, охраняемая Стражами - нашими защитниками, нашей полицией. Но я считаю, что мы взаперти. Единственные выжившие люди на Земле медленно умирают. У нас рано или поздно закончиться вода, еда и газ. Болезни все больше проникают внутрь континента. Грань им больше не помеха. Но наш Совет слеп. Они даже в этом бедном мире, находят, где поживиться и украсть деньги. Близиться наш конец, и я боюсь. Но я все еще верю, что возможно остальные земли, могут стать нашим новым домом. Я расскажу свою собственную историю
Грань (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Да много вариантов. Управляющий, Френч или ваш хозяин.
Миранда поставила поднос на ближайший стол и заинтересованно придвинулась.
-Что же ты такого наделала в первый день, что у начальства есть повод тебя порезать на мясо?
Я усмехнулась и выложила то, что произошло получасом раньше.
-Только, пожалуйста, никому не говори! – умоляюще прошептала я.
Миранда кивнула и сказала:
-Я надеюсь, что тебя не выгонят. Я бы хотела иметь такую подругу, как ты.
Я улыбнулась. Я тоже на это надеялась. У меня никогда не было подруги. Я не знала, о чем говорить с девушками. Только с парнями. Миранда казалась другой.
На обед мы с Мирандой пошли вместе, обсуждая меню, и рассказывая друг другу о предпочтениях. Оказалось, что наши вкусы похожи.
-Я раньше сама охотилась, представляешь?! – похвасталась я, под восторженные охи Миры. – У меня был самодельный лук и куча силков.
-Я слишком неуклюжа для охоты, - хихикнула Миранда, хитро прищурив янтарные глаза. – Скорее всего, звери от моего топота всем лесом бы убежали!
Мы захохотали. Несколько поварих постарше шикнули на нас. Мы заговорщицки переглянулись и выбрали место в самом углу столовой. Напротив нас сел низкорослый паренек. Миранда сказала ,что его зовут Лин, и он моет посуду. Я улыбнулась ему, и первая протянула руку для знакомства.
-Ты та новенькая? – спросил Лин. – О тебе уже судачили на кухне.
Я сглотнула. Надеюсь, обсуждали не мое несвоевременное вторжение на любовную оргию начальника. Я закинула удочку и спросила у Лина:
-И, что же говорят?
Парень глотнул кусок поджаренного мяса и проплямкал:
-Ну, говорят, что ты долго не продержишься, с твоим-то наличием опыта!
Я обиженно поджала губы. Миранда толкнула Лина через стол и воскликнула:
-Ей! Но, ты же продержался! Хотя, Брайди, посуду он моет из рук вон плохо.
Мы засмеялись. Я наигранно провела пальцем по белоснежной тарелке.
-Она даже не скрипит! Наверное, безопаснее есть прямо с кастрюли.
Мы снова засмеялись. Миранда подняла руку.
-Погоди-ка! Кастрюли тоже Лин моет.
От смеха у меня выступили слезы. Лин покраснел и подавился. Мы с Мирандой засмеялись ещё громче. Впрочем, все веселились, шумели и налегали на еду. Я познакомилась с поваром, приземистым мужчиной, по имени Карл. Он шутливо называл себя настоящим Французом. По кухне у него имелась кличка – Трюфель. Да он и выглядел как Трюфель. Крохотный, коренастый, кожа коричневатого оттенка. До жути забавный. Я почувствовала себя в этом коллективе по-настоящему живой. Идиллию нарушил вошедший в кухню портье.
-Брайди Каперс, - зычным голосом окликнул он. Я застыла и вытаращила на глаза на уже пустую тарелку. Началось. Теперь меня вышвырнут на улицу. Миранда вытолкала меня из-за стола ,заставив встать. Портье заметил меня и махнул рукой. – Прошу следовать за мной.
Все это так напоминало ход преступника на плаху, что я невольно задрожала. Черт, впервые я захотела работать. Я захотела остаться. Мне нужно было остаться! В мои планы никак не вписывалось быть вышвырнутой на улицу. А все из-за чего?! Из-за того, что застукала Хауфа с блондинистой каргой?! Жизнь не справедлива.
Я вздохнула. Получилось намного драматичнее, чем мне бы хотелось. Портье, солидный мужчина, лет сорока пяти развернул ко мне голову и участливо спросил:
-Все в порядке мисс?
Я покачала головой:
-Нет, не в порядке. У меня проблема. Огромная проблема. Я боюсь вашего хозяина!
Уголки губ портье задвигались, словно он сдерживал улыбку.
-Я думаю, не стоит, мисс! Мистер Хауф чрезвычайно добрый и справедливый господин.
Я решила схитрить и узнать больше об этом Дж. Хауфе. Выражение «Перед смертью не надышишься», похоже, на меня не распространялось. И когда это ты начала хитрить, Вэйн?!
-Как я могу к вам обращаться, сэр? - спросила я, поднимаясь следом за портье на третий этаж.
-Гарстон, мисс. Питер Гарстон, - вежливо кивнул он.
-Мистер Гарстон, не могли бы вы уточнить, что подразумевали ранее. Неужели мистер Хауф так добр и справедлив?!
-Да, мисс, - снова кивнул Питер. – Мистер Хауф, знаете ли, сын Смотрителя нашего города. Мистер Хауф старший владеет большой компанией по производству химических средств, вроде мыла, или моющего средства. Но наш хозяин начинал свой бизнес с нуля, не соглашаясь на помощь отца. Я работаю в «Ласточке» с первого дня её существования. Были и худшие времена для нашего заведения, и разнообразные проблемы с персоналом. Один раз на нас даже нападали Болезни, - Гарстон понизил голос до шепота.- Но, мистер Хауф, всегда решал проблемы, стараясь быть честным и справедливым.
Я глубоко вздохнула и задала очень интересующий меня вопрос:
-А, что если я сделала что-то очень нехорошее? Что-то совсем плохое?!
Я говорила, не о застукивании боса с любовницей. Я говорила о бегстве из города №312. Смотрящий Милтон, теперь имел официальное право объявить меня в розыск. Если меня поймают, в каком либо городе, то сразу же направят к его Смотрящему. Тот уже без любого промедления, может передать меня Милтонам. Сама того не зная я балансировала на тонком лезвии, рискуя попасться в лапы Дереку. А то, что он давно в городе, я была уверена. Такая дрянь не погибнет от парочки Болезней. Он, похоже, рожден отравлять мою жизнь. Теперь все зависело только от меня и … от незнакомого Хауфа, сынка Смотрящего. Мне так и везет на семейства знати!
Гарстон замешкался с ответом. Он немного испугался моей фразы. Я хихикнула.
-Да, не волнуйтесь вы так! Я же шучу. Просто произошло маленькое недоразумение, которое, мистер Хауф, очевидно, и хочет выяснить, - я успокаивающе похлопала Питера по плечу. Тот расслабился и расплылся в желтозубой улыбке. Если ему около сорока, и он работает, предположим, с двадцати в этом отеле, то, сколько же Хауфу?! Черт, у меня всегда было плохо с математикой! Если вспомнить его глубокий голос, горячее дыхание, и, по-видимому, высокий рост, то можно подумать, что ему не меньше тридцати шести. Плюс минус, конечно. По своей вредности я стала представлять Хауфа толстым, вонючим стариканом, в точности изобразила его корявые ноги и короткие пальцы, обхватывающие грудь молоденькой любовницы. В голове будто прозвучал её испуганный крик. Я мотнула головой.
-Кошмар! – прошептала я.
-Вы, что-то сказали, мисс Каперс? – обернулся ко мне Гарстон.
-Нет, нет, нечего! – поспешила заверить его я.
Мы прошли коридор четвертого этажа и остановились у дубовой двери. Она отличалась от дверей обычных комнат офисной официальностью и помпезностью. Я подумала, что только старый жмот поставит такую дверь. Портье остановился и ободряюще улыбнувшись, открыл передо мной дверь.
Я глубоко вздохнула и вошла. Кабинет Монстра Хауфа оказался огромным. Просто огромным. Я поблагодарила Бога, что в моем графике не значилась уборка здесь. Из меня бы не осталось даже мокрого пятна, уберись я в этой комнате. Стены были выкрашены в светло-зеленый травяной цвет, и напомнили мне луга, на которых я так любила бегать. На подоконниках больших светлых окон стояли разнообразные цветы в горшках. Ещё меня очень поразили высокие книжные полки, мраморный камин с настоящим очагом и белой шкурой медведя. Я заставила себя закрыть изумленный рот и стиснуть зубы. В груди заползал предательский червячок. Он нашептывал мне, что такое богатство – зло. Оно делает человека жадным, а не справедливым. Но ещё больше меня поразил мужчина, выглянувший из-за стеллажа. На вид ему не было и двадцати пяти. В руках он держал книгу. Он был выше меня головы на две, одет в облегающие черные брюки и светло-голубую рубашку. Она обтягивала крепкий торс, а небрежно закатанные рукава открывали мускулистые руки, тронутые бронзовым загаром. Если бы я была поэтессой, я бы описала его как Бога любви. Потому что он и был такой на самом деле. Слишком красив для того чтобы быть человеком. Я подняла глаза на его лицо и чуть было не выругалась. Он не был отвратительным старикашкой, каким я себе его представляла. Его глаза, цвета майской зелени, обрамленные густыми ресницами, изучающе смотрели на меня. Он пригладил русые волосы, даже в комнате отсвечивающие золотом, и кашлянул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: