Лиза Смит - Потрошитель

Тут можно читать онлайн Лиза Смит - Потрошитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Астрель, Астрель-СПб, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Смит - Потрошитель краткое содержание

Потрошитель - описание и краткое содержание, автор Лиза Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

От прошлого никуда не деться…

На дворе 1888 год, улицы Лондона пропитаны запахом крови. Стефан Сальваторе думает, что ему удастся избавиться от своей жестокой вампирской природы, поселившись в мирной английской глубинке. Но, когда в Лондоне объявляется свирепый убийца по прозвищу Джек Потрошитель, Стефану начинает казаться, что тьма будет следовать за ним вечно. Привлеченный к участию в расследовании, Стефан делает страшное открытие: преступления совершены вампиром. И чем больше он узнает, тем больше убеждается, что убийца — кто-то из его близких. И что прошлое никогда не оставит его в покое.

Потрошитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Потрошитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привет, Стефан! Закажешь что-нибудь? — Вайолет пробралась к моему столику. Плечи ее были печально опущены, грязные волосы убраны назад, помада на губах размазалась. Сейчас в ней не было ничего общего с той роскошной американской актрисой, в роли которой она выступала всего несколько часов назад. Хуже всего то, что она и сама это понимала.

— Темный эль, пожалуйста! — произнес я, поймав ее взгляд. Я ласково улыбнулся Вайолет, но ей не стало легче, и она лишь мрачно кивнула.

— Не могу дождаться, когда я выберусь отсюда, — проговорила она умирающим голосом. — Пока я не знала, чего я лишена, моя жизнь не казалась мне такой ужасной. Но сейчас, когда я познакомилась с теми, кто веселится, пьет и танцует, пока я здесь… — Девушка печально вздохнула, и ее нежные розовые губы задрожали.

— Не все то золото, что блестит, — пробормотал я, с трудом извлекая из памяти строчку из шекспировского «Венецианского купца». Такие цитаты действовали на меня успокаивающе, и я надеялся, что и Вайолет станет чуть полегче.

— «Не все то золото, что блестит», — повторила Вайолет, словно пробуя на язык эту фразу, и криво усмехнулась. — Как это мило, — произнесла она, словно разговаривая сама с собой. — Да я ни о чем и не жалею, вот только…

— Я знаю, — перебил я ее. — Но этот ужас не будет длиться вечно.

— Откуда ты знаешь? Стефан, ведь именно сейчас я — та, кто я есть на самом деле. И сколько бы я не переодевалась и не строила из себя светскую даму, это всего лишь игра. А моя реальность — вот она, — печально заключила Вайолет. — Я принесу тебе выпить, — с этими словами она развернулась и ушла.

Я задумался о том, что она сказала. Она была мудрой для своего возраста. Разве не этот самый урок я все никак не мог выучить?

Я откинулся на спинку стула. Около часа назад, когда Вайолет обслуживала большую группу мужчин за покерным столом, я улизнул, чтобы поохотиться. На границе Датфилд-парка мне удалось застать врасплох жирного голубя, который увлеченно выклевывал грязные крошки хлеба, застрявшие между камнями булыжной мостовой. Его кровь была кислой на вкус, холодной и жидкой. Я с трудом сдержал приступ тошноты. Но мне была необходима хотя бы такая пища, чтобы прекратить жадно вглядываться в гладкие шейки женщин, наполнявших таверну Альфреда.

Сквозь шум, царивший в пабе, я услышал очередное звяканье колокольчика, возвещавшее приход нового клиента. Я даже не потрудился поднять голову. Конечно, это снова не Дамон. Его не волнуют эти убийства, и ясно, что его не волнует Клаус, да и все остальные Первородные. Мой брат отлично себя чувствует, питаясь алкоголем и кровью Шарлотты. Может, было бы действительно лучше…

— Убийство! — Мужчина с красным лицом ворвался в помещение паба и всем телом тяжело навалился на стойку бара. Это был тот самый пьянчужка, который прошлой ночью грозил мне, что знает, кто я такой. У меня свело желудок от ужаса.

В таверне мгновенно стало тихо, как в церкви.

— Убийство! — снова прохрипел мужчина. — На площади! — И он в изнеможении осел на пол. Женщины завизжали.

Я был не в силах преодолеть себя и, сшибая по пути столики, в тот же миг рванул вон из паба на всей своей вампирской скорости.

Едва я оказался на улице, как густой, отдающий железом запах крови ударил мне в нос. В груди у меня все запылало. Запах шел с восточной стороны. Я бросился туда, чувствуя, как клыки мои начинают стремительно расти. Запах человеческой крови ударил мне в голову, заглушив голос разума. Я несся, не разбирая дороги; вдруг моему взору открылась жуткая картина, и я остановился, пораженный.

Впереди, всего в нескольких шагах от меня, я увидел распростертое на залитой лунным светом земле тело девушки. Подол ее алого платья был задран, лицо покрывала мертвенная бледность, голубые глаза не мигая смотрели в небо. Я тут же узнал в ней одну из тех особ, что я встретил в пабе Альфреда две ночи назад. Подойдя ближе, я склонился к ее коленям, чтобы поправить подол, как вдруг с облегчением заметил, что грудь ее резко поднималась и опускалась. Она дышала!

Я выставил наружу клыки и наклонился ближе, жажда горячей человеческой крови охватила меня. Кровь сочилась из укуса на ее шее и сверкающей подобно рубинам алой струйкой стекала на ее густые волосы. Я почувствовал непреодолимое желание сделать хотя бы глоток, чтобы утолить мой нескончаемый голод.

— Нет, — громко приказал я себе, из последних сил заставляя разум управлять инстинктами.

Я поднялся. Чары рассеялись, я смог преодолеть притяжение крови. Теперь я знал, что должен сделать, чтобы спасти ее. Без тени сомнения я поднес свое запястье к губам и впился клыками в собственную плоть. С содроганием я прижал свою кровавую рану к губам жертвы.

— Пей, — приказал я, пытаясь уловить хоть малейший признак того, что она поняла меня. Конечно, я успел добраться до девушки намного быстрее, чем остальные посетители таверны, ведь я передвигался с нечеловеческой скоростью. Но еще немного — и они тоже все будут здесь. Я же никак не мог позволить, чтобы кто-нибудь увидел, что я сейчас делаю. А без глотка моей «вечной» крови девушка умрет.

Где-то далеко я услышал грохот и звон полицейской кареты. Она приближалась, и мне нужно было скорее уходить. Если полицейские увидят меня в такой позе рядом с жертвой, они тут же решат, что я и есть убийца.

Пей же, — резко повторил я, с новой силой прижимая свое кровоточащее запястье ко рту девушки.

Она закашлялась и наконец жадно впилась в мою рану.

— Ш-ш-ш, хватит, — остановил я ее и отвел руку в сторону. Затем приподнял девушку и помог ей принять сидячее положение. В то же мгновение я увидел, как из-за спины у меня появились гигантские тени. Взгляд мой заметался по сторонам в поисках выхода. Кровь застыла у меня в жилах. Переулок, в котором мы находились, со всех сторон окружали кирпичные домишки. Мы были в западне.

— Кто идет? — громко произнес я, и звук моего голоса эхом отозвался в этом каменном мешке.

И тут же я услышал тихий и такой знакомый мне тягучий манерный смех, а спустя еще мгновение из-за угла показался Дамон. Он шел прогулочным шагом, дымя зажатой в углу рта сигарой.

— Опять кого-то спасаешь? — Он, казалось, пораженно осклабился, а потом быстро бросил сигару на землю, лишь мелькнул в темноте ее огонек.

Девушка рядом со мной зашевелилась. Она тяжело дышала и громко стонала, словно ее мучил кошмарный сон.

— Он — здесь, — произнес я приглушенным голосом.

— Кто? Тот убийца? — Дамон опустился на колени и посмотрел на девушку. Его пальцы быстро ощупывали рану у нее на шее. — Дилетантская работа. Какого-то совсем юного вампира, который еще ничему не научился. Если мы найдем его, то, конечно, сожжем за все эти мерзкие глупости, которые он натворил. Но для нас он не опасен, — и Дамон с улыбкой стер тонкую струйку крови, стекавшую у девушки изо рта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Смит читать все книги автора по порядку

Лиза Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потрошитель отзывы


Отзывы читателей о книге Потрошитель, автор: Лиза Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x