Алиса Чернышова - Шанс дается лишь раз (СИ)
- Название:Шанс дается лишь раз (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Чернышова - Шанс дается лишь раз (СИ) краткое содержание
Это история, записанная некогда девушкой Омали, муэти, работавшей в старинной Библиотеке. Во время смуты ей довелось прятать под кровом своей обители юного принца, рвущегося к власти, и помочь ему в его нелегкой борьбе. Это история о принце, желавшем стать императором, и о простолюдинке, мечтавшей подняться в высший свет. Это история о любви между ними, о их мечтах и их ошибках, коих они совершили немало. Это история не о идеальных людях; она о тех, кого вполне можно было бы назвать отрицательными персонажами. Но, порой, так даже интересней…
Шанс дается лишь раз (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А где Смотритель с Архивариусом? — поинтересовалась Мари, которая уже успела забыть о собственном волнении и теперь с аппетитом дегустировала булочки.
— Их с утра вызвали в Золотой Дворец: там сегодня собираются сановники и чиновники всех рангов, — пояснила я, — Они ушли ещё с рассветом, и непонятно, когда будут, так что придётся обходиться без их чуткого руководства. С другой стороны, не думаю, что сегодня кто-то проявит тягу к знаниям — траур, и все такое…
Словно в насмешку, красный фонарик на столе два раза мигнул, показывая, что у нас посетитель.
— И это доказывает, что любая книжная логика пасует там, где начинается человеческая дурость, — прокомментировала Элли, — Кто пойдёт открывать?
Девушки синхронно уставились на меня. Покорно кивнув, я направилась вниз — утренний визитёр уходить явно не собирался…
— Оми, дай пройти, — меня бесцеремонно отодвинули с дороги, захлопывая двери за моей спиной.
— И тебе доброе утро, Микеш, — поздоровалась я со старшим братиком Мари, курсантом Военной академии, — Кушать будешь?
— Некогда, — отозвался он, — Я заскочил на минутку, предупредить. Нас сейчас сгоняют на Площадь Суда. Чувствую, скоро начнёт бить колокол, вызывая туда горожан. Слушай сама и девчонкам скажи: сидите дома! Никуда не ходить, никому не открывать! Понятно?
Прищурившись, я медленно кивнула и уточнила:
— Может, Мари позвать?
— Не надо, — беспечно махнул Микеш рукой, — Просто передай ей то, что я попросил.
Я провожала черноволосого статного парнишку взглядом до тех пор, пока он не скрылся за поворотом. Видят боги, я ни за что не хотела бы быть женой, сестрой или матерью вояки — просто не смогла бы каждый раз так смотреть ему вслед…
— Мари, заходил твой брат.
— Мик? Почему он ко мне не поднялся?
— Спешит. Их направили на Площадь Суда…
— Что?!
— … И он просил передать, чтобы мы никуда не выходили и никому не открывали. Магическую защиту я уже активировала, а на двери вывесила записку, что у нас закрыто в связи с трауром. Надеюсь, Смотритель простит мне это самоуправство. Так что — сейчас занимаемся, кто чем хочет, и ждём возвращения начальства…
Гулкий, пробирающий до самых костей звук прервал мою речь на полуслове.
— Дворцовый колокол! Горожан тоже созывают на площадь!
— Верно, — кивнула я, — Но мы послушаемся Мика и тихонечко отсидимся в Библиотеке. Последние новости о том, кому умерший передал одну из регалий, узнаем позднее — нам от этого ни горячо, ни холодно.
— Я пойду, — тут же взвилась Мари, — Там мой брат! Тебе этого не понять!
— Не понять, — покладисто согласилась я, — Вы — не сиамские близнецы, разлучаться вполне способны. А чем ты ему, в случае чего, поможешь?
— Согласна, — Элли, молчавшая всё это время, отмерла, — Но я тоже должна пойти. Чем раньше я узнаю, кто назван наследником, тем лучше. Я не думаю, что нам действительно грозит серьёзная опасность… пока что, по крайней мере.
Я вздохнула:
— Ладно, подождите. Мне надо взять плащ и перчатки.
— Ты с нами?! — впервые на моей памяти у эти двое проявили такую солидарность.
— Да, — безмятежно сообщила я девчонкам, — Императоры мрут редко, может, другого случая и не представится…
На улице мы влились в процессию спешащих к Площади горожан. В воздухе витало напряжение, тут и там слышались обрывки разговоров и шепотки.
— … Императором должен стать Экис, он старший сын…
— … Эвар — лучший из братьев…
— … кто угодно, только бы не война!..
— …войны не будет, Старший Совет не допустит…
Я пониже натянула капюшон на глаза и слегка замедлила шаг. Девчонки, надо отдать им должное, повторили мой маневр, и на Площади мы пристроились чуть дальше основного скопления народа, возле самого входа.
Площадь Суда — это отдельный разговор. Её называют одной из самых больших в мире, и я в это охотно верю: полукруглой формы, она прилегает к дворцовым постройкам, с их стороны ограниченная фигурными клумбами. По самым скромным подсчётам, на ней может одновременно находиться двести тысяч человек — по крайней мере, так было написано в одном из прочитанных мной древних фолиантов.
В обычные дни простым горожанам вход сюда категорически запрещён. Открывают для всех Ворота Перемен только в чрезвычайных ситуациях — война, смерть Императора, рождение наследника, свадьба Императора. В таких случаях вся знать Ишшарры появляется перед народом на балконе, являющемся частью Золотого Дворца, и Император оглашает, так или иначе, свою волю.
Снова ударил колокол, и гомон толпы враз стих. В этой тишине всё громче раздавался бой обрядовых барабанов, под который занавес, скрывающий власть имущих, отъехал в сторону, открывая нашим взорам самых могущественных людей империи. Видеть лица с такого расстояния было нереально, но магия балкона позволяла каждому разглядеть мельчайшие складки на одежде, украшения, причёски и бороды. В сочетании с размытыми пятнами лиц это выглядело… жутковато.
Медленно и величественно на помост оратора взошёл седой длиннобородый старик. Его голос, тихий и шелестящий, магией разнёсся по площади.
— Подданные Императора Ишшарры, я принёс вам две вести. Первая наполнит печалью ваши сердца: Сын Солнца, Сиятельный Император Эшон Нетерпеливый, Золотой Лис, ушёл от нас этой ночью. Плачь, народ Ишшарры!
Взвыли трубы, порыв магического ветра прошёлся над толпой, едва не сбросив с меня капюшон. Бородатый меж тем продолжал:
— Плачьте — и радуйтесь, ибо Сын Солнца назвал преемника, которому отдал Кольцо Равновесия!
Повисла гнетущая тишина. Неудивительно, ведь никто, кроме Советника, не мог знать имя преемника, получившего одну из трёх регалий — и существенное преимущество перед остальными кандидатами. Наконец, насладившись всеобщим ожиданием, Советник промолвил, как мне показалось, смакуя каждое слово:
— Регалию получил из рук умирающего Эйтан дан Ониа, наречённый Серебряным Змеем.
Стало очень тихо, даже барабанщики замерли, вытаращив глаза.
— Что?! — выдохнула Элли, и этот вздох подхватила вся площадь. Сын от иноземной наложницы и изгнанник — наследник престола?! Ой, что сейчас будет…
— Выйди вперёд, наследник Ишшарры! — прошелестел между тем голос Советника. Из-за спин пэров медленно, и, как мне показалось, нехотя вышел невысокий парень в серебристой струящейся одежде. Его чёрные волосы были собраны на затылке, а веер с изображением животного-тотема, традиционный атрибут всех представителей императорского дома, скрывал нижнюю половину лица.
Толпа, собравшаяся на площади Суда, роптала и волновалась, как громадный океан. Первый шок прошёл, и люди начали спешно вспоминать, что знают о новоявленном наследнике, и гадать, доживёт ли он до церемонии коронации. По всему выходило, что известно об Эйтане мало, а шансов на жизнь у императрёнка и того меньше. Даже если предположить, что племянники и дети наложниц отступятся от трона в пользу назначенного наследника, то отпрыски Императрицы никогда не смирятся с проигрышем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: