Лина Люче - Огонь в его глазах (СИ)
- Название:Огонь в его глазах (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Люче - Огонь в его глазах (СИ) краткое содержание
Повелитель стихии и ученый Аквинсар впервые в жизни поглощен не исследованиями, а своими отношениями с рыжеволосой невестой-огнем. Торопить ее он не решается, боясь поверить в то, что любим, но Зарайа вот-вот потеряет терпение, и приходится учиться быть соблазнителем. Семь миров, тем временем, поджидает опасность: то тут, то там на ровном месте возникают пожары, а поймать злоумышленника все никак не удается.
Яльсикар принимает решение уйти из Семи миров и создать собственный мир во сне. Вместе с Аквинсаром он направился туда, но при возвращении что-то пошло не так, и братья оказались в огненной пустыне, откуда не могут выбраться. А тем временем их отсутствие ставит на край гибели все Семь миров. Предупреждение: 18+
Огонь в его глазах (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Как тебя зовут?» - напечатал он, найдя в себе силы выпростать ладонь из-под ее футболки. И она, покраснев, ответила вслух: «Марита».
Стас несколько раз повторил ее имя, стараясь произносить его так же, как она, потом назвал свое. Когда она первый раз произнесла его со своим испанским акцентом, неуловимо иначе произнося каждую из четырех букв, он со стоном потянулся к ее губам и жадно смял их поцелуем – уже далеко не таким невинным, как первый. Оторвавшись от его губ, она посмотрела на него с бесконечно счастливой улыбкой и потянулась к клавиатуре, напечатав: «Первый поцелуй».
Стас удивленно уставился на ее прекрасное миловидное лицо, лишь немного отличающееся от того, что он привык видеть в мирах: чуть другая форма носа, чуть больше веснушек, иной оттенок волос.
- Серьезно? – переспросил он вслух, и она закивала. Тогда он улыбнулся ей и напечатал:
«У меня тоже».
- Impossible! – ее выражение лица стало недоверчивым и удивленным. – Cuantos anos tienes?
Затем она наклонилась к клавиатуре, и с помощью переводчика Стас понял, что она интересуется его реальным возрастом. «23» - написал он цифрами. «19», - ответила Зарайа. Она снова наклонилась его поцеловать, и тут до него вдруг дошло, что поцелуй – не единственное, что у них обоих сегодня может быть в первый раз.
- Я не могу, - сказал он, резко отстранившись, фактически спихнув ее со своих коленей. – Не могу.
Зарайа-Марита удержала равновесие, схватившись за край стола и тихо рассмеялась, что-то ответив по-испански.
- Я не понимаю, что ты говоришь, но я не собираюсь идти с тобой в постель в реальности, - сердито ответил Стас, глядя в сторону. – Не с таким телом, и не в этой жизни.
- Te amo, - мягко ответила его испанка, внимательно выслушав. Он обхватил себя руками и покачнул головой. Смысл этой фразы он знал без гугла, но поддаваться намерен не был.
- Te quiero, - полушепотом сообщила она следом, с мягкими, душевными нотками, которые пробирали его до костей и вызывали немедленный отклик где-то в районе солнечного сплетения, а потом и ниже. Это фраза, насколько позволяли понять скромные познания Стаса, также обозначала «Я тебя люблю», но, судя по тому, как она ее произносила, возможно, еще и нечто большее.
Его бросило в жар, когда она обошла его сзади и положила ладонь на его затылок, поглаживая кончиками пальцев. Эта ласка заставила его задышать чаще, а от ее запаха – свежего, с фруктовыми нотками, кружилась голова, как и от осознания того, что это она – настоящая, так близко. Все мысли о том, что ей может не понравиться его тело или что-то еще пойдет не так, куда-то мгновенно улетучились. В результате единственное, на что хватило его благоразумия – это прихватить пачку презервативов из комнаты Андрея перед тем, как они оказались в постели.
Анжелика. Первый.
Приглашение на встречу с Ксеаром она получила сразу по возвращении. Айи ясно давал всем понять, что не намерен увиливать от выполнения своего обещания. Каждый удаленный по возвращении получал приглашение с назначенным временем встречи в Ксеариате. Ей было назначено на следующий же день. В открытке особо оговаривалось, что в случае, если ей неудобно это время, она даже может попросить его поменять. Но Анжелика не посмела бы проявлять такое нахальство – почти весь день она посвятила приятным размышлениям о том, что бы попросить, вперемешку с чтением новостей и обсуждением их с подругами.
Все взахлеб говорили только об аресте Яльсикара. Было известно, что с ним арестован еще один повелитель, но его имени никто не знал, и даже журналисты не могли докопаться, поэтому обсуждать его судьбу было не так интересно. Анжелика не знала, какое наказание им назначит Ксеар, но было ясно, что на этот раз повелителям не отделаться от него: слишком велико было негодование в прессе. И, хотя Анжелика пережила массу неприятных и страшных минут, оказавшись вдали от любимого Первого, она не злорадствовала по этому поводу и не жаждала крови Яльсикара. Даже не зная, что произошло, она полагала, что Бьякка не нарочно это сделал, как и его друг, с которым он потерялся на четыре дня.
В кабинет Ксеара она пришла с нахальной, но вполне выполнимой просьбой и изящно поклонилась при входе – по правде, этот поклон Анжелика тренировала с полчаса перед зеркалом. И, судя по выражению лица Ксеара, он удался – взгляд темных мужских глаз говорил ей о том, что их обладатель счел ее привлекательной.
- Это было не обязательно, - с мягкой улыбкой сказал правитель миров, протягивая ей ладонь.
- Обязательно, ведь вы снова всех нас спасли, - Анжелика вложила ладонь в теплую большую руку Ксеара, и ее сердце пропустило удар, когда он оказался совсем близко. Никогда прежде она не стояла в шаге от него, да еще и наедине. «Боже, да он красавец, и какие глаза», - пронеслось в голове, и ее губы против воли слегка приоткрылись, но Анжелика тут же взяла себя в руки, удержав прерывистый вздох, а точнее, найдя в себе силы сделать его неслышным.
- Не без вашей помощи, - Ксеар вежливо наклонил голову и перешел к делу: Я очень благодарен вам, Анжелика, и я готов выполнить одно ваше желание.
В то мгновение, когда он произнес это своими красивыми, полными губами, из ее головы почему-то улетучилось все заготовленные фразы, с которыми она пришла, а также сама просьба. И вместо этого она со смесью ужаса и восхищения собственной смелостью услышала свои слова, будто со стороны:
- Я дико извиняюсь, но сейчас хочу только, чтобы вы меня поцеловали.
Брови Ксеара поползли вверх, но к ее облегчению, он нисколько не возмутился неожиданной просьбой, а только рассмеялся, после чего произнес:
- Вы очень красивая и обаятельная девушка, Анжелика.
Поколебавшись, он коснулся ее щеки рукой, к которой она сразу же бесстыдно прижалась, не сводя с него глаз. – Но помните, что ваших прекрасных губ достоин лишь тот, чье сердце не занято. А вы за свою смелость достойны большей награды, чем одна мимолетная ласка.
Ксеар легонько погладил ее щеку и убрал руку, продолжая изучать ее смеющимися глазами:
- Итак, что я мог бы для вас сделать?
Анжелика кивнула. В ее мозгу слегка прояснилось, когда он убрал руку, и тогда она вернулась к первоначальному плану.
- Ну… тогда мне нужен час времени Яльсикара, - сказала она, опустив глаза. - Поскольку он все равно под арестом, я подумала, что вы могли бы попросить его…
- Смотря о чем, - невозмутимо вставил Айи.
- Лекция. Я веду лекции, мы говорим о взаимоотношениях и о свиданиях, и… в общем, о всяких глупостях, - к своему ужасу, теперь Анжелика начала неудержимо краснеть, а взгляд Ксеара делался все более веселым. – И Яльсикар просто мог бы рассказать нам что-нибудь о секретах своего обаяния, и все такое…
Айи тихо засмеялся – уже второй раз за время их встречи, и она было подумала, что и с этой просьбой ничего не выйдет, но тут он кивнул головой:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: