Юлия Сотникова - Душа пламени
- Название:Душа пламени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Сотникова - Душа пламени краткое содержание
Иногда случайные встречи вовсе не случайны, а то, что казалось проклятьем, может осветить жизнь ярким огоньком, стать лучиком счастья. Или нет? Что делать простой цыганке, которую безвинно обвиняют в убийстве? Бежать? А если тот, кто готов помочь, на деле окажется монстром, «жуткой легендой», которой так любят пугать малых детей? Жить. Жить и бороться, ведь даже у котят есть острые зубки. И тогда возможно и сама цыганка окажется не столь проста… Ох, не проста…
Душа пламени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что это было? — я постаралась отцепить от себя руку не двигавшегося с места райта. — Диллан, мне больно.
— Что? — он, казалось, только что заметил мои попытки освободиться. Хватка тут же ослабла. — Прости.
— Ты мне лучше объясни, что за представление вы только что устроили?
— Никакого представления, дейдре, просто кое-кому давно пора узнать свое место, — тон мужчины делал любые расспросы невозможными. — Расслабься, Лира, в ближайшие пару часов тебе не о чем волноваться.
Пара часов, значит? Ну, спасибо и на том. Решив не злить его еще больше, я затихла и позволила Драйгу не спеша вести церру по широкой улице, только сейчас разглядев город по-настоящему. Удивительно, но он мне понравился. Действительно понравился! Никогда бы не подумала, что жизнь за крепостными стенами может приносить радость, но на лицах местных жителей, как бы ни старалась, я не заметила налета злобы, алчности и высокомерия, что были присущи всем горожанам на землях людей. Внешне Драйги ничем от нас не отличались, а вот внутренне… Что бы ни говорилось в легендах, но я не видела в них стремления к жестокости. Да, было какое-то непонятное напряжение, исходившее от каждого, нечто такое, чего мне не понять, но чем дольше я находилась в столице, в окружении проклятого народа, тем сильнее возникала симпатия к этим людям.
Спустя какое-то время, мы проехали через огромные ворота и въехали на территорию великолепного особняка, из которого навстречу нам уже выбежали слуги.
— С возвращением домой, ваша светлость, — дождавшись, когда Диллан остановит церру, седовласый мужчина почтительно склонил голову в поклоне и взял из рук райта поводья. — Надеюсь, поездка была удачной.
— Более чем, — с улыбкой ответил Драйг и, спешившись, указал взглядом на дом. — Надеюсь, в мое отсутствие ничего необычного не произошло?
— Нет, ваша светлость, все было спокойно. Мне распорядиться подготовить комнату для вашей гостьи?
— Да, скажи Ганне, чтобы занялась этим, — казалось, Диллан только сейчас вспомнил о моем присутствии. — Розовую спальню, Якоб, — добавил он, чуть громче, вслед поспешившему мужчине, заставив того остановиться и удивленно посмотреть на хозяина.
— Розовую, милорд? — изумление на лице пожилого мужчины было неподдельным.
— Именно, — подтвердил райт и отвернулся, показав, что разговор окончен. — Собираешься спускаться? — он насмешливо посмотрел на меня снизу вверх.
— А ты уже не злишься? — я опасливо покосилась на него, не совсем понимая столь резкую смену настроения.
— А должен?
— Не знаю, — я покрепче вцепилась здоровой рукой в луку седла дернувшейся подо мной церры, — но чувствую, что тебя что-то беспокоит.
— Все в порядке, Лира, — глубоко вздохнув, он быстро огляделся вокруг и подошел чуть ближе, протянув ко мне руки, — я не злюсь, так что спускайся побыстрей и не задерживай моих слуг. Церрам тоже, знаешь ли, необходим отдых.
Заметив стоявшего поодаль молоденького парнишку, терпеливо дожидающегося, чтобы увести эту строптивую нечисть, я уперлась ладонями в широкие плечи райта и спрыгнула. Лишь потом поняла, что оказалась в ловушке его рук.
— Так значит, ты чувствуешь, что меня что-то тревожит?
— Диллан… — я попыталась отстраниться, но куда уж там, в этих объятиях невозможно было даже пошевелиться. — Ты привлекаешь ненужное внимание.
— С каких это пор цыган волнует мнение окружающих? — райт усмехнулся и прикоснулся к моей щеке, нежно и дразняще проведя по коже.
— С тех пор, как от этого мнения зависит их жизнь, — едва выдохнула я, всеми силами борясь с растекающейся по телу слабостью, и не позволяя себе сдаться под действием его чар.
Рука замерла, и, спустя бесконечно длинное мгновение, Диллан отстранился, успев прошептать так, чтобы слышала лишь я одна:
— Но ведь они не всегда будут рядом, дейдре.
Я так и замерла посреди подъездной дороги, уставившись взглядом в спину отошедшего отдать распоряжения Драйга. Что с ним творилось? И что, тьма побери, творилось со мной? Почему, стоило ему лишь прикоснуться — я таяла, словно масло, когда должна была, как минимум презирать и бояться. Этому следовало положить конец. Я пару раз глубоко вздохнула и медленно выдохнула. А после, почувствовав, что уже достаточно успокоилась, чтобы взять себя в руки, подошла к ожидающему на ступеньках особняка мужчине.
— Так это твой дом? — я еще раз оглядела великолепное строение, отметив про себя, что совершенно не чувствую давления этих увитых плющом стен.
— Тебе не нравится?
— Напротив, — я улыбнулась и мельком взглянула на него, отметив, как дрогнули уголки его губ, — здесь очень мило. Не знаю, как буду чувствовать себя внутри, я никогда прежде не жила там, где было больше пары комнат, но то, что я вижу очень нравится. Только как бы мне здесь не заблудиться.
— Не волнуйся, не заблудишься, — усмехнувшись, произнес он и провел меня в великолепный холл, остановившись возле того самого мужчины, который первым встретил нас с дороги. — Лира, это Якоб, мой управляющий, Якоб, это моя гостья… — он внезапно запнулся.
— Что?
— Я не знаю твоего имени.
— Ты же только что назвал меня…
— Полного имени, Лира, — мягко, как маленькому ребенку объяснил он, не дав договорить.
— Эллирия.
— И все?
— Уж извините, титулами не обладаем, да в роду не состоим, — несколько злобно произнесла я, отведя взгляд.
— Эллирия… — медленно повторил Драйг, словно пробуя мое имя на вкус. — Красиво. Это тебе подходит больше.
— А мне так не кажется, — отрезала я и, решив не терять время даром, посмотрела на заинтересованно поглядывающего на нас Якоба. — Я Лира и мне очень приятно с вами познакомиться, Якоб.
— Мне тоже, юная леди, мне тоже, — его взгляд так и лучился любопытством.
— Я не леди.
— Простите, мисс, я не хотел вас обидеть, — управляющий тут же склонился в поклоне.
— И не мисс, — упрямо добавила я, совершенно не обратив внимания на сжавшего мой локоть райта.
— Простите? — Якоб выглядел несколько растерянно.
— Я не леди и не мисс, меня зовут Лира. Просто Лира.
— Ну что ж, мисс Лира, я это учту, — сказав это и заставив меня стиснуть зубы от раздражения, Якоб повернулся к насмешливо наблюдающему за происходящим Диллану. — Комната готова, милорд, мне позвать Ганну, чтобы она проводила мисс в ее спальню?
— Нет, спасибо, Якоб, я сам ей все покажу, — дождавшись, пока управляющий отойдет, он настойчиво подтолкнул меня вперед к огромной лестнице. — Вперед, мисс Эллирия, у вас не так много времени на отдых, чтобы тратить его понапрасну.
— Издеваешься?
— Как можно, мисс, как можно?
— Все, достал!
Видимо, что-то кровожадное отразилось в моих глазах, так как, весело хохотнув, Диллан резко ушел в сторону и прибавил шагу, практически убегая от меня. Я не заставила себя ждать, бросившись за ним и искренне желая прибить этого несносного Проклятого. Да, веселую, должно быть, мы представляли собой картину: ведущий воин, серьезный взрослый мужчина, как ребенок мчащийся от разъяренной девчонки, ругающей его на все лады и обещающей скорую смерть от ее рук. Чувствовалось, прислуга еще не скоро забудет этот день и мое появление в особняке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: