Наталья Павлищева - Тезей и Ариадна. Нить любви
- Название:Тезей и Ариадна. Нить любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Яуза»9382d88b-b5b7-102b-be5d-990e772e7ff5
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-76080-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Павлищева - Тезей и Ариадна. Нить любви краткое содержание
К премьере голливудского блокбастера со 100-миллионным бюджетом! Подлинная история Тезея, Минотавра и Ариадны. Эллинский царевич добровольно спускается в лабиринт, чтобы сразиться с чудовищем и спасти красавицу.
Что за древнее зло таится во тьме критских подземелий? Как снять проклятие, тяготеющее над целым островом? Почему за любовь всегда приходится платить кровью? Посмеет ли смертный бросить вызов жестоким богам, требующим человеческих жертвоприношений?
Этот роман – не о ненависти и смерти, а о путеводной любви. О том, что одолеть чудовище может лишь красота. Что женская страсть и неясность сильнее лютой злобы. И хотя люди порой бывают страшнее любых Минотавров – вывести из мрачного лабиринта способна лишь нить любви.
Тезей и Ариадна. Нить любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он не знал, сколько прошло времени, воздух пока еще был, потому постарался доплыть до того самого места, где нырнул. Уже вылезая из воды, вдруг подумал, что жрица могла не впервые бросать кольцо в море, тогда это может оказаться не тот перстень, хотя других Тезей на выступе не заметил.
– Вот твоя пропажа, – протянул он жрице на раскрытой ладони кольцо.
– Ты побывал в царстве Посейдона? – глаза Гекалы смотрели чуть с прищуром.
– Под водой, – кивнул юноша.
– Ты поедешь в Кносс и будешь жить во дворце до возвращения царя Миноса. Как гость, – добавила жрица.
– Без возможности выйти из дворца? Тогда я лучше подожду царя здесь. Здесь мне хотя бы не запрещают плавать.
– Ты сможешь передвигаться по всему Криту, но не сможешь уплыть отсюда. Ты сам хотел этого.
– Я хочу убить Минотавра, чтобы грекам не пришлось больше отправлять ему людскую дань.
– Возьми свои вещи, Акам проводит тебя во дворец.
Глядя вслед Тезею, Акам спросил:
– Он действительно сын Посейдона?
– Он сын Эгея и очень сообразителен. Этого достаточно.
– Для чего?
– Для того чтобы выжить в Лабиринте. Настоящем Лабиринте.
Тезею действительно разрешили ходить по Кноссу и даже не приставили охрану. Но он быстро пожелал, что отказался от сопровождения понимающего греческий раба, оставив того в выделенных комнатах во дворце. Юноша вообще оказался в нелепом положении, никто не тащил его или его друзей на съедение Минотавру, принимали, как гостя, не скалили в попытке загрызть зубы, улыбались… Но все вокруг хоть и красивое и удивительное, но чужое. Даже наТире было легче. Может, потому, что рядом был Калликрат, который все объяснял?
И вдруг..
– Тезей, хайре! Меня прислали сопровождать тебя, ведь ты не знаешь языка.
– Калликрат! – обрадовался Тезей афинянину, как родному. Он действительно мучился, не зная, как объясняться с местными жителями и многочисленными слугами дворца. На рынке многие понимали греческий язык, а вот во дворце. – Кто тебя прислал?
– Та, что говорила тебе о своем острове. Где ты был, я весь Кносс облазил!
– Меня три дня держали на Диа, потом проверили, сын ли я Посейдона, и позволили переехать во дворец.
– И выходить разрешают?
– Да, старуха сказала, что могу ходить и ездить, куда пожелаю, только с острова нельзя.
– Какая старуха?
– Ее называли Верховной жрицей…
Он едва успел произнести эти слова, как Калликрат зажал ему рот рукой:
– Тсс! Ты с ума сошел?! Хорошо, что никто не понимает по-гречески!
– А что?
– Называть так Верховную жрицу?! – Калликрат покачал головой. – Боюсь, ты не доживешь до встречи с Минотавром.
– Она такая важная? Как наши пифии?
– Важней. Как Тирена на Тире. Кстати, они враждуют между собой уже не первый год. Никому не говори, что я с Тиры, просто скажи, что грек, которого ты встретил на рынке. И попроси разрешения мне пожить рядом с тобой.
– А без разрешения никак?
– Никак. Жить хочешь?
Тезей кивнул:
– Хочу.
– Тогда слушайся меня. И еще: помнишь, что тебе сказала… ну, что ты услышал там.
– Где там?
– Ну… там. – Калликрат корчил рожи, показывая глазами то на север, то на небо.
До Тезея, наконец, дошло:
– А. на Ти.
Договорить не успел, Калликрат так наступил на ногу, что бедолага взвыл.
– Ты оступился? – преувеличенно озабоченно заорал Калликрат, наклоняясь к ноге Тезея, и зашипел: – Не произноси ни имени, ни названия!
– Да, – почти закричал Тезей, – в Ти… – он намеренно сделал паузу, чтобы позлить нового друга, впрочем, совершенно беззлобно, – …ринфе большой дворец, но куда ему до Кносского!
– Если ты будешь так себя вести, то я не смогу тебе помочь, – холодно процедил сквозь зубы Калликрат.
– Прости, я поступил глупо. Буду держать язык за зубами, но за это ты расскажешь мне все, что сам знаешь о дворце, Кноссе и вообще Крите. Мне интересно.
– Я знаю так много. Боюсь не успеть рассказать.
– Ты не веришь, что я смогу одолеть Минотавра?
– Тебе было предсказано, что не только сможешь, но спасешься, а с тобой спасутся многие. Но вот я не спасусь, потому и должен торопиться. Моя семья на Крите, причем в горах ближе к южному берегу, там безопасней. Я свободен.
– Потому что выкупил свою свободу?
– Нет, потому что они спасутся, и я могу жертвовать свою жизнь.
– Да о чем ты?! – даже остановился Тезей, отчего идущий сзади критянин почти налетел на него.
Калликрат потащил его в сторону.
– Предстоит что-то страшное. Выживут немногие, но ты среди них. Ты и твои друзья. Я – нет, но моя семья спасется. Это все, что я знаю. А еще, что должен помогать тебе, таково мое предназначение.
– Пойдешь со мной к Минотавру? Кстати, он говорит по-гречески?
– Тезей! Как может Минотавр вообще говорить, если у него голова быка? Ты когда-нибудь видел говорящих быков?
– А Зевс, когда воплощается в быка?
– Прекрати, на Крите к быкам относятся с уважением, если не хочешь нажить неприятности раньше, чем вернется царь Минос, не забывай об этом. Иногда язык может принести куда больше неприятностей, чем обнаженный меч.
– Ты когда-нибудь обнажал меч? – зачем-то поинтересовался Тезей.
– Нет, рабам не дают оружие, а до Крита я был слишком юным, чтобы владеть клинком. Думаю, нет более бесполезного человека в этом отношении, чем я. Зато я превосходно стреляю. Не смейся, я действительно попадаю в цель лучше других и на большем расстоянии.
– Я вовсе не смеюсь. Слушай, кто построил этакую махину? – кивнул Тезей на громаду Кносского дворца, словно выраставшего из холма.
– Многие поколения. Сначала было одно здание и одна площадь, потом вокруг строили и строили, все расширяя, вот и получилось такое… Об этом лучше расспросить Дедала.
– Дедала? Это того скульптора и выдумщика, который, будучи изгнанным из Афин, поселился на Крите?
– Да, но он старается не общаться с греками и забыть, что он сам афинянин.
– Ты знаешь Дедала?
– Кто же его не знает? Ты в какой части дворца живешь?
– Откуда я знаю, в какой? Где-то поселили, мне самому комнату и не найти. Хорошо, что тебя встретил, в этом дворце заблудиться легко, а как спросить – не знаю.
– Что на стене твоей комнаты? Что нарисовано?
Тезей описал фрески, которые украшали стену, и добавил:
– А во второй, только я не знаю, чья она, странное ложе – оно словно Прокрустово, выдолбленное, но мне мало, а на стенах дельфины и рыбы.
Калликрат рассмеялся:
– Это ванна. Ты же бывал в такой там…
– Бывал, – вспомнил Тезей, – бывал, но забыл! Слишком много нового.
– Тебя действительно поселили, как важного гостя, даже с ванной.
– Ты хочешь сказать, что они моются прямо во дворце? Это не слишком изнеженно?
– А чего ты ждал, чтобы царь и его домочадцы бегали мыться к морю? Но оно далеко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: