Лорел Гамильтон - Страдание
- Название:Страдание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Страдание краткое содержание
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.
До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.
Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».
Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…
Чем все это закончится?
Не знает даже Анита Блейк.
Предупреждение: книга не прошла финишную вычитку, поэтому
содержит много ошибок, т. к. бета вопиюще неграмотна, а так же
присутствует ненормативная лексика. В общем, все как всегда!
Страдание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тетя Берти, — позвала Джулиет и направилась к женщине, которая окинула недружелюбным взглядом сначала Джулиет, потом Мику и меня. Может мне только кажется, что все всегда касается меня, но фундаменталистам различных направлений я никогда не нравлюсь; так почему же у тети Берти должно быть другое мнение?
Значит мужчина с ней, скорее всего, дядя Джейми. Он был около ста семидесяти пяти ростом, но казался ниже из-за огромного живота и только его ноги все еще оставались худыми. С такими ногами он, должно быть, неплохо выглядел в молодости. Я знала женщин, которые гордились тем, что у них все еще стройные ножки, хотя верхняя часть туловища заплыла жиром. Интересно, мужчины думают также? Я бы на их месте волновалась из-за возможных сердечных приступов.
На мужчине красовались почти такие же очки, как и на женщине, зато костюм был подогнан получше, что должно было значить — в нынешнем весе он пребывает уже довольно давно. А я все еще надеялась, что в их семье не было случаев болезней сердца.
Джулиет и заместитель Эл, попытались провести Мику мимо пары, но у них ничего не вышло. Он не увидится со своим отцом, не пройдя сначала через них. О, радость-то какая.
Джулиет предприняла попытку, обращаясь:
— Я думала, вы спустились в кафетерий убедиться, что все получат что-нибудь на обед.
— Я ведь говорила, что мы хотели поехать с тобой, чтобы встретиться с Майком в аэропорту, а ты улизнула, — накинулась на нее тетя Берти.
— Я не улизнула, я же вам говорила, что с ними будут еще люди, и для вас с дядей Джейми не хватило бы места.
— И откуда ты знала, что с ним будут еще люди? — спросила она неприятным, резким голосом.
Дядя Джейми уже стоял пред нами. У него был значок на лацкане, и сначала я приняла ее за маленькую серебряную конфетку, но потом поняла — это был еще один посох. Пожав плечами, Эл отступил назад, взглядом молча извиняясь перед Микой.
— Итак, возвращение блудного сына, — сказал дядя Джейми.
— Я пришел увидеть своего отца, — ответил Мика. Он отпустил мою руку и шагнул вперед, как будто хотел быть уверенным, что основной удар придется только на него, а может, он подумал, что держаться за руки, все равно, что прятаться? Я спрошу его позже, быть может.
Мы с Натаниэлем, продолжали держаться за руки. От этого мне стало немного лучше, и поскольку я не могла за грубость застрелить тетку и дядю Мики, мне нужно было чем-то занять свои руки.
— Кто эти люди рядом с тобой? — Дяде Джейми удалось проговорить «люди» так, будто он имел в виду «подонки», но был слишком вежлив, чтобы это сказать.
Первыми Мика представил Никки и Дева.
Джейми осмотрел ребят с ног до головы так, будто собирался их купить, не думая о цене.
— Кто они?
— Люди, — сказал Мика прохладным голосом.
— Они — неестественные? — спросил он.
«Неестественные?»
— Вау, — тихо выдохнула я. Я даже подумать не могла, что у его семьи будут проблемы из-за того, что Мика — оборотень. А я-то волновалась только по поводу нашей личной жизни. Глупая я.
— Да, такие же, как и я, — сказал Мика.
Со стороны полицейских образовалось какое-то движение или даже вздохи. Все в форме и двое в гражданском отреагировали словно трава на лугу, затрепетавшая под внезапным порывом ветра. Я не была уверена, спровоцировала ли их все более недружелюбная обстановка или им не понравилось, что по крайней мере трое из нас — «неестественные». Мы находились в одном из немногих штатов, в которых если кто-то убьет Мику, Никки или Дева, им всего лишь надо будет сказать, что они опасались за свою жизнь, а когда тест крови мертвых тел покажет положительный результат на ликантропию, дело будет рассматриваться как самозащита и никакого суда не будет. Если у вас появится свидетель, который скажет, что стрельба была необоснованной, то вы могли бы попасть под обвинение, а если этот свидетель вдруг окажется мертв, то это будет абсолютно чистое убийство. Я и не думала, что это может значить для моих мужчин. Мой желудок сжался и напряглись плечи, когда поняла, куда привезла своих мужчин. Я так привыкла к местной полиции, с которой часто работала и которые считали моих бойфрендов людьми, что и подумать не могла, что не все полицейские окажутся столь же понимающими. Вот это на самом деле было глупо и беспечно.
Я окинула взглядом полицейских в холле. Двое из них в такой же форме, как Эл, но остальные были из разных подразделений, и еще двое в гражданском. Все они были вооружены, и на их лицах читалось коповское выражение, когда они смотрели на Мику, Никки и Дева, оценивая степень угрозы. Было ли время в моей карьере, когда я делала также? Когда слышишь, что рядом оборотень, ты просто автоматически считаешь его опасным, правильно? Ну, да. Полицейским же в холле только что сказали, что Мика и двое больших, физически развитых, вооруженных мужика быстрее, сильнее и их сложнее убить, чем любого из них. Я пыталась посмотреть на ситуацию с их точки зрения, но не смогла. А мужчины, на которых были направлены такие оценивающие коповские взгляды, значили для меня слишком много, чтобы с этим мириться. Я знала, что если что-то пойдет не так, то, скорее всего, их сначала застрелят, а потом начнут задавать вопросы. Было время в моей жизни, когда я поступила бы также.
— Все сделайте глубокий вдох, — сказала я спокойным, ровным голосом. — Я маршал Анита Блейк, а мужчины, которых вы сейчас оцениваете — со мной.
— Мы знаем кто ты, — сказал взрослый мужчина в униформе патрульного, и голос его не звучал восторженно.
— В качестве кого с тобой остальные звери? — спросил Джейми, хотя копы наверняка собирались спросить тоже самое, не считая части про зверей.
— Во-первых, никогда больше не называй их зверями, — сказал Мика.
— Именно ими они и являются, — сказал он, и поднял руку, указывая на Мику. — Так же, как и ты. — Его серебряный посох подмигнул на свету.
— О, боже, вы же носите пастушьи посохи. Пожалуйста, скажите мне, что вы двое не стали Пастухами паствы? — издал Мика с отвращением.
Я подумала «Чокнутые в эфире», но вслух этого не сказала. Они его родственники и я постараюсь не сделать все еще хуже, но «Пастухами» называлась новая группа фанатиков, которые ходили по жертвам сверхъестественных атак и пытались «спасти» их. Они говорили новообращенным ликантропам, что те теперь бездушные звери, а новоиспеченным вампирам, что они трупы, с вселившимися в них демонами, и таким образом они становятся слугами дьявола.
— Мы здесь в качестве защитников для пострадавших от зверья и демонщины, — сказал Джейми, что было большущим «ДА».
— Шериф Каллахан не был укушен оборотнем или вампиром, — сказал Эл, — поэтому вы не должны быть здесь.
— Мы семья Раша. И имеем полное право здесь находиться, — отрезал Джейми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: