Вероника Кияница - Визитёрша (СИ)

Тут можно читать онлайн Вероника Кияница - Визитёрша (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СамИздат, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вероника Кияница - Визитёрша (СИ) краткое содержание

Визитёрша (СИ) - описание и краткое содержание, автор Вероника Кияница, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Всю жизнь я хотела узнать, кем родилась и какую силу мне передал отец. Готовилась к прохождению Комиссии и надеялась, наконец, стать полноценным магом. Но всё оборвалось в один миг, когда группа незнакомых людей вырвала меня из родного мира и перенесла в ужасное место. Вокруг царит ночь, и бежать некуда, ведь во тьме обитают чудовища. А еще здесь есть он — маг, который провел запрещенный ритуал переноса, рискуя всем, что имел. Но для чего он это сделал? Черновик
 

Визитёрша (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Визитёрша (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Кияница
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это не мой мир? — выдохнула я. Звёзды. Здесь незнакомые звёзды. — Но что это тогда? Хаос?

— Хаос? — маг засмеялся. — Ты веришь в Хаос?

— А как можно не верить, если он есть…

— Всё с тобой ясно, — мужчина снова посмеивался. — Давай есть. Отра старалась, готовила. Обидится, если не съедим.

— Мне нужно домой.

— Давай, для начала, попытаемся выяснить, почему ты переносишься сюда все эти годы, а потом подумаем об остальном, — Тимер поднялся и прошел к небольшому столу в углу, у окна.

— Вы не понимаете. Мне нужно домой прямо сейчас!

Маг резко обернулся, и в несколько шагов преодолев комнату, склонился надо мной.

— Это ты не понимаешь, Лирэ, — отчеканил он. — Ты переносилась ко мне из другого мира из года в год. Это не просто магия крови, это зов. А зов может иметь много причин. Родовые клятвы, долги предков, может означать разные виды связи. Чтобы тебя ко мне не приносило — это важно, и это дело чести, выполнить зов крови. Когда я выясню, почему ты здесь, выполню то, что мы наследовали со своими силами от предков и тогда, нежели не передумаешь, буду заниматься твоим возращением домой. А если этот твой Вирэль, в которого ты так веришь, найдёт способ вернуть тебя сам, так вообще замечательно. Препятствовать не буду!

Я постаралась не замечать его дурного настроения и сконцентрироваться на важном.

— А у него есть шанс меня найти? Ритуал оставляет магический след? Или может, вы знаете, как послать им подсказку, где меня искать?

— Это был перенос по вызову крови. На воде и десятого уровня. Я очень удивлюсь, если они поймут, как тебя искать. И — нет. Пускать себе кровь, чтобы отправить им подсказку я не буду.

— Тогда давайте я…

— И ты, Лирэ, тоже не будешь.

— Но мне это нужно! — возразила я.

— Видимо, я недостаточно ясно изъяснился, — вздохнув и выдержав паузу, сказал Тимер. А потом продолжил, взяв уже знакомую мне успокаивающую и терпеливую интонацию. — Лирэ, я не знаю, как отправить им подсказку. Теоретически, я понимаю, что есть похожий путь в обратном направлении, но понимаешь в чем дело… — он покрутился на месте, что-то ища. Его взгляд остановился на столе. Маг взял перо и вернулся с ним ко мне. — Подбрось его вверх. Со всей силы.

— Зачем? — это ритуал такой, что ли?

— Объяснить хочу, — и вложил перо мне в руку.

Я одарила мага еще одним непонимающим взглядом и подбросила перо вверх. Оно подлетело совсем невысоко и замерев над моей головой упало обратно, застряв в моих же волосах. Ничего волшебного не произошло.

— Это перо — ты, Лирэ, — провёл странную параллель маг, вынимая перо из моих волос и показывая мне. — А вот эта кровать и её поверхность — это мир в котором ты сейчас находишься. А мир, в котором находится наша физическая оболочка, держит нас, притягивает своим полем. Как это перо сейчас держит гравитация. А вот там, — он показал на потолок. Я подняла голову. Обычный деревянный потолок. — Там мир в который тебе нужно попасть и способа только два: нужно либо очень сильно подкинуть тебя, преодолев притяжение родного мира… ты это только что сама пробовала. Либо… — маг посмотрел на спинку кровати, и незамысловатый узор из кованых листьев словно ожил, превратился в жидкую каплю. Потом ручейком побежал по стене, пополз по потолку и приклеился над нашими головами. Капля начала вытягиваться, спускаясь вниз как нить паутины. Обвив перо, нить одним рывком подняла его к потолку.

— Ух ты… — выдохнула я.

— Или можно протянуть нить и выдернуть желаемое из другого мира. Что бы тянуть требуется значительно меньше сил. Сравнительно. Потому, что не смотря на то, что я готовился к такому ритуалу, несмотря на все восстанавливающие эликсиры и на то, что ты по весу в два раза меньше меня, в какой-то момент мне показалось, что не справлюсь. Что истеку кровью раньше, чем ты, наконец, окажешься в том круге. А ведь я тянул тебя сюда, а не толкал оттуда.

— А послание…

— А что бы вытолкнуть из этого мира лист бумаги с подсказкой, всей моей крови может оказаться недостаточно. А твоей уж точно не хватит.

— Что же тогда делать? — тихо спросила я.

— Как уже сказал, об этом я подумаю позже. А пока, пусть твой Вирэль занимается этим вопросом.

— Вы же не знаете моего директора?

— Откуда мне его знать? — ответил маг, снова направляясь к столу.

Действительно? Тогда почему такое чувство, что мой директор магу не нравится? Вслух я свои умозаключения произносить не стала. Высунула ноги из-под одеяла, встала на пол и поёжилась. Несмотря на растопленный камин в комнате было очень холодно.

— Закутайся в одеяло, — посоветовал маг. — Отра скоро принесёт тебе подходящую одежду. Твоя всё еще сырая, да и недостаточно тёплая.

Я подняла с кровати одеяло. Оно было очень тяжелым и закутаться в него оказалось не так просто. Когда я всё же это сделала, большая часть оказалась на полу. Пройдя с таким шлейфом через комнату, я уселась в кресло напротив мага.

— Как ты себя чувствуешь? Головная боль, боль в горле, слабость? — осведомился маг.

— Нет. Ничего из перечисленного.

— Хорошо, тогда обойдёмся без этого, — и он отодвинул от меня чашку, как теперь я знала, с микстурой Кхата. — Она будет стоять здесь. Если что выпьешь.

Я кивнула, но про себя подумала, что уж лучше потерплю боль в горле и голове, если появится, чем снова выпью эту гадость.

— Сколько тебе лет, Лирэ? — неожиданно спросил он.

— Семнадцать.

— Ого. Целых семнадцать, — он как-то странно улыбнулся и тут же принялся пить что-то по запаху похожее на чай.

— Вы думали, что мне меньше?

— Думал, что может быть и меньше. Не важно. Не обращай внимания, — Тимер начал деловито копаться ложкой в тарелке. Там, кажется, была какая-то каша.

— А сколько вам?

— Двадцать девять.

— Правда? А я думала, что больше… — прикусила язык. Будь маг женщиной, моя реплика прозвучала бы хамством, но он же мужчина… Мужчины же на такое не обижаются, ведь правда? — Я хотела сказать…

— Что я похож на деда и потому ты мне «выкаешь»? — поддел маг.

— Нет. Вы совсем не похожи на деда, — заверила я.

— Тогда не «выкай».

Я кивнула, и замолчала. Потому что говорить стало сразу как-то неуютно. Язык не поворачивался сказать уму «ты». Не знаю почему.

— Сейчас я должен буду уйти. Твой перенос занял больше времени, чем я ожидал, а у меня есть незаконченные дела… В общем, я вернусь к ужину… постараюсь раньше. А вот теперь плохие новости.

— То есть, до этого были хорошие? — уточнила я.

— Это ты мне скажи, — улыбнулся маг хитро.

— Если вы… ты оставишь мне какие-нибудь книги, об этом месте, или переносе или зове крови… я попытаюсь найти что-то полезное.

— Так вот, плохие новости, — посерьёзнев, продолжил он. — Заклинание, благодаря которому ты понимаешь наш язык, работает только когда я рядом. Оно завязано на мне. То, что могу услышать и понять я, понимаешь и ты. И наоборот — все языки, которые понимаешь, ты, я тоже понимаю, но только в твоём присутствии. Но как только я уйду… Ты поняла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Кияница читать все книги автора по порядку

Вероника Кияница - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Визитёрша (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Визитёрша (СИ), автор: Вероника Кияница. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x