Тина Фолсон - Проказница Амора
- Название:Проказница Амора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тина Фолсон - Проказница Амора краткое содержание
Вампир Амор Ле-Санг проклят. Он как постоянную мигрень ощущает эмоции всех. Единственный способ облегчить боль – это секс. Когда Амор встречает дерзкую человеческую женщину Нину, то кажется, что исцеление уже досягаемо: в присутствии этой женщины вся боль исчезает. К несчастью, Нина намерена его убить, так как считает, что он вовлечен в смерть ее брата. И она бы добилась в этом успеха, если бы только шарм плохого парня Амора не приводил в полный беспорядок ее гормоны и не заставлял ее желать пасть в его объятия и постель каждый раз, когда она оказывалась с ним рядом. В то время как каждый поцелуй сближает их физически, опасность таится и грозит уничтожить то небольшое доверие, что имеется между ними.
Проказница Амора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подняв голову, она увидела лицо своего брата, его красные глаза и острые клыки, выступающие из-за губ. Реальность сильнее ударила ее, чем кол секундой ранее. Ее младший брат был вампиром.
И не только это, он работал на негодяя. На Лютера, который в данный момент удерживал Карла.
– О, нет, Эдди.
Его клыки все приближались. Нина почувствовала, как ее колени подогнулись, когда накатила тошнота.
– Пожалуйста, нет.
Неужели ее собственный брат убьет ее? Это было уже слишком для ее разума. Перед глазами поплыли черные круги. Она не упадет в обморок, нет, не может. Она не какая-нибудь слабая девчонка, которая упадет...
Глава 33
Свет из открытой двери лился прямо на тротуар. Самсон пронесся по крыльцу своего дома прямо перед Амором.
В коридоре и гостиной были признаки борьбы: перевернутая мебель, битое стекло и кровь. Желудок Амора до боли скрутило. Он резко вдохнул, и в нос ударил запах крови Нины.
Нет!
Он ввалился в комнату, почти налетев на Самсона. На полу лежал Карл с открытыми глазами, в крови и с множеством рваных мышц, но он дышал.
– Где Далила? – спросил Самсон.
В ответ Карл издал булькающий звук.
– Ушла.
– А Нина? – В горле Амора так пересохло, что он едва мог говорить. Ответа от Карла не последовало.
За ними зашли в дом их коллеги, Габриэль раздавал команды.
– Зейн, Куин, проверьте наверху. Иветта, Рикки, возьмите заднюю часть дома. Оливер, ты нам нужен здесь
Самсон опустился на колени рядом с Карлом, который потерял сознание, кровь ручьем лилась из раны в животе. Почему они не убили его сразу, Амор не мог понять.
– Ему нужна свежая кровь. Габриэль, нам нужен донор.
Прежде чем Габриэль смог ответить, Оливер протиснулся в дверь.
– У вас есть один.
Без колебаний он присел и задрал рукав.
– Карл никого никогда не кусал, – объяснил Амор.
– Ну, тогда ему придется сделать над собой усилие, да? – Оливер поднес запястье к губам Карла.
– Он не сможет. Одному из нас придется вскрыть тебе вену для него.
Оливер кивнул на Самсона и протянул запястье к нему.
– Спасибо. Но Габриэль сделает это для тебя, – сказал Самсон и жестом пригласил Габриэля подойти.
Амор мгновенно понял почему. Как кровно связанный вампир, он может брать кровь только у Далилы.
Даже просто проколов кожу Оливера, он мог попробовать кровь своего подчиненного. Тело Самсона будет отвергать чужую сущность, и в процессе он будет плохо себя чувствовать.
Габриэль взял запястье Оливера и сомкнул клыки, прокалывая кожу. Спустя мгновение Оливер снова положил запястье на рот Карла и позволил крови капать между его губ. Красная жидкость побежала в рот, и через несколько секунд губы Карла накрыли рану. Он начал сосать.
– Ничего в задней части дома, – объявил Рикки, когда он и Иветт вернулись в гостиную. – Никаких признаков.
Амор обменялся с Самсоном коротким взглядом. Их пары были похищены, и любой кровно связанный вампир отдаст собственную жизнь, чтобы вернуть свою женщину целой и невредимой.
Никогда за последние четыреста лет он не думал, что будет чувствовать то, что он чувствовал сейчас – опустошение. Даже та головная боль, которую он переживал все эти годы, не могла сравниться с этим. Ничто не могло причинить такую боль, как осознание того, что Нина в руках сумасшедшего.
– Мы должны выяснить, что случилось, и куда он увел их. – Самсон посмотрел в сторону Габриэля.
– Мне очень жаль Самсон. Я не могу зацепиться за воспоминания Карла, пока он без сознания. Нужно подождать, пока он очнется.
Амор покачал головой.
– У нас нет времени. Нина ранена. Я чувствую ее кровь.
Он нервно расхаживал взад и вперед. Что если травма опасна для жизни? Он мог бы исцелить ее своей кровью, но сначала он должен добраться до нее. Ему нужно что-то делать.
– Она, должно быть, боролась, когда он уводил их. Вечный боец, – пробормотал он про себя. Он бросил взгляд на Самсона, который неподвижно стоял рядом с Габриэлем. – Как ты можешь оставаться таким спокойным?
Губы Самсона сжались в тонкую линию.
– Если мы потеряем головы, это не поможет Далиле и Нине. Это не то, что может спасти их. – Амор фыркнул, но придержал следующий комментарий при себе. Самсон положил руку на его плечо. – Я точно знаю, что ты чувствуешь прямо сейчас. Я испытываю то же самое. – На мгновение боль промелькнула в его карих глазах.
Да, он испытывал ту же боль, что и Амор, если не больше. Самсону грозило потерять не только свою пару, но и своего не рождённого ребенка. Даже без своего дара Амор понимал боль друга.
Он сжал руку Самсона.
– Я знаю.
– Наверху чисто. – Зейн и Куин вошли в комнату. – Это, должно быть, случилось внизу. Наверху ничего не разгромлено. Никаких следов взлома.
– Ты имеешь в виду, они впустили его? – спросил Самсон.
– Именно так это и выглядит, – Зейн кивнул на дверь. – Не похоже, что входная дверь повреждена.
Раздался громкий стон с пола. Все глаза перевели на Карла, который выпустил запястье Оливера и закашлялся.
Самсон припал к нему.
– Карл, мы почти потеряли тебя.
– Я не смог остановить их. – От стыда Карл опустил глаза.
– Сколько их было?
– Трое. Лютер, я узнал его, и еще двое. – Его голос был все еще слаб.
– Что произошло?
Карл сглотнул и принял помощь Самсона, чтобы сесть.
– Мисс Далила была в гостиной, когда я услышал, как открылась входная дверь. К тому времени, как я выбежал в коридор, они уже ворвались и схватили ее.
– Где была Нина? Она боролась с ними? Именно так она получила травму? – прервал Амор.
Лицо Карла исказилось от ярости, когда он ответил.
– О, она хорошо сражалась, но не против них.
– Что? – Самсон перевел взгляд от Карла к Амору.
– Нет, ты лжешь! – Подтекст в словах Карла вызвал образы, которые прокрутили нож в кишках Амора.
Карл вскочил на ноги.
– Я никогда не вру. Я дрался с одним из них, а она говорила с Лютером. А затем тот, с кем я боролся, увидел ее. Они знали друг друга. Когда он отвлекся, я попытался заколоть его, но она бросилась между нами и спасла его.
Амор ахнул.
– Нет. Ты, должно быть, ошибся. – Нина не могла предать их. Он бы почувствовал ее предательство, почувствовал ее обман, если бы хоть что-то из этого было в ее сердце.
– Я не ошибаюсь, – рявкнул Карл, – Спасая его, она приняла мой кол в руку. Она все переживала за него, кричала "Ох, нет, Эдди...".
– Эдди? – Сердце Амора сжалось.
– Ее брат? – спросил Самсон.
Амор кивнул, зажмурив глаза. Его пара предала их и выбрала сторону своего брата.
– Она не могла так поступить со мной. Она не стала бы. – Но Нина это сделала. Теперь не может быть никаких сомнений. Почему же раньше он не видел этого? – Поэтому они не убили тебя, чтобы ты смог передать мне то, что она сделала? – Это что, ее последний жестокий поступок по отношению к нему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: