Анна Гринь - Веер маскарада
- Название:Веер маскарада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гринь - Веер маскарада краткое содержание
Дороги, дороги… Вечно они куда-то ведут! А мне не сидится на месте, всё хочется куда-то ехать, идти, бежать. У кого-то торговый тракт под ногами, у кого-то — лесная тропка, а есть и такие, что пробираются по волчьему следу. У меня свой путь, и в нем столько всего, что уже и не понять, когда тонкие пластинки веера жизни сменяются и все вокруг преображается. Но у меня есть свой веер, веер маскарада! Посмотрим, какой путь укажет он мне.
Веер маскарада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Бла — бла — бла! — Карр отпил еще чаю и обидно похлопал сложенной подобно клюву ладонью. — Ты на самом деле веришь в то, что говоришь? Еще никто из выпускников не трудился на благо как Академий, так и княжеств. Иначе необходимость приглашать легардов отпала бы!
— И что ты предлагаешь? Ехать через неделю в Мукошь и заниматься какой‑то бумажной работой? Я уверена, что таких отчетов по историческим документам полно в архивах Академии, — вспылила я, но тут же заставила себя успокоиться.
Карр начал раздражать с самого первого дня, когда я его впервые увидела. Было в парне что‑то такое выводящее из себя, даже когда он просто стоял и молчал.
— Хм, предлагаешь ограбить кабинет директора? — оживился Карр.
— Нет…
Видно не миновать мне продолжительной тряски в седле.
— А что это у тебя такое? — хмыкнул Карр, подвигаясь ближе и рассматривая мою руку. — Решила обзавестись защитой от уличных забияк? Таким камешком и убить можно!
Я тихо зарычала, но ничего не сказала, лишь успокоительно погладила подарок.
— Знаешь, на нем какая‑то магия, — доверительно сообщил парень. — Только не очень понятно, что именно…
— Я ничего не почувствовала…
— А кто подарил? Возлюбленный? — ехидно уточнил Карр. — Решил за тобой следить?
— Не твое дело! — я обиженно поджала губы, но тут же задумалась: — Следилка? Уверен?
— Да откуда мне знать? — пожал плечами парень, допивая чай. — Я просто предположил. Может там и нет никакой магии, кроме банальной бытовой.
Громко фыркнув и скрыв за этим некую толику успокоения, я поставила пустую чашку на маленький столик и как можно незаметнее погладила кольцо.
— Так что?
— Нет, мы будем следовать плану, — строго ответил Карр. — Именно этого от нас хотят.
— Р — р-р! — вслух зарычала я от безнадежности.
Глава 6
Собираясь на прогулку, леди прежде проверяет наличие веера, а не пятен на платье.
«Краткий курс придворного флирта, том первый»
Тирой сонно завозился, устраиваясь поудобнее у Вирены на руках, и только после этого приступил к трапезе, размеренно посапывая. Киашьярина улыбнулась и откинулась на высокую спинку кресла, нечаянно спихнув с подлокотника раскрытый томик книги.
Одна из библиотечных гэлл незаметно проникла сквозь пол и беззвучно вернула книгу на место, заботливо пристроив закладку на нужной странице. Вира улыбнулась созданию, хотя знала, что гэллы лишь порождение чар и не способны мыслить.
Внизу скрипнула лестница, поднимая кого‑то на один из уровней. Киашьярина задумчиво следила за возникающими в поле зрения ступенями, пока не показался стоящий на них Рэнд. Не сдержав улыбки, девушка счастливо вздохнула, чувствуя ни с чем несравнимое пьянящее тепло внутри.
— Что это вы тут затеяли? — пожурил их легард, присаживаясь на корточки перед женой.
Тирой, на миг оторвавшись от увлеченного посасывания, рассеянно посмотрел на отца и недовольно заворчал, когда тот вздумал пощекотать малыша.
— Он сегодня не в настроении, — объяснила Вирена, видя недоумение на лице мужа.
— Вот оно значит как? — хмыкнул легард и потрепал сына по хохолку темных волос на макушке. — Тоже полезно. Всех сразу ка — а-ак напугает, чтобы не…
Рэнд недоговорил — Тирой, оторвавшись от маминой груди, ловко схватил его за палец вмиг изменившимися зубками, прокусив кожу вокруг ногтя.
Вира хихикнула и встряхнула малышка, принуждая отпустить киашьяра:
— Выплюнь, папа у нас не вкусный. Выплюнь.
Тирой послушно разжал челюсти, позволяя обиженно шипящему легарду рассмотреть руку.
— Что вот ему так мой палец понравился? — спросил Рэнд, наблюдая за тем, как мелкие царапинки заживают, не успев закровоточить. — Третий раз уже.
— Это он так тебе дает знать, чтоб не расслаблялся. Тирой тебя любит, но тыкать в себя пальцем не позволит.
Рэндалл вновь расстроено засопел, наблюдая, как сын сосредоточенно посасывает грудь Виры.
Малыш, не смотря на несмышленый возраст, уже успел понять, что со всеми, кроме мамы, можно играть в опасные игры, свойственные новорожденным легардам. Кириа, Рэнд, Клант, Элеонора и даже сам король не раз упоминали, что Тирой нацеливал клыки на их носы и пальцы.
С матерью маленький легард никогда ничего подобного не проделывал, словно зная наперед, что Вирене будет не только больно.
Лет до трех малышам удавалось превращаться не полностью, используя лишь что‑то одно из будущего арсенала. Элеонора иногда рассказывала киашьярине, что Кириа любила отращивать лисью шубку во время сна, чтобы было не так холодно.
Клант тоже иногда обрастал, но короткая медвежья шерсть почти не грела. Зато лучшим способом уложить блондина спать было позволить ему засунуть собственную пятку в рот.
«И как только он изворачивался?» — часто повторяла Элеонора.
Про маленького Рэнда она не рассказывала, но Вирена смогла расспросить старую королеву. Клео долго отнекивалась, но потом вынуждена была поведать киашьярине о тех трех тяжелых годах, когда маленький Рэндалл почти не поддавался контролю.
«Все опасались, что он… перерожденный… немного. Не такой кошмарный, конечно, но все же… Его редко удавалось нормально уложить спать. Он очень любил не самые приятные для нянечек игры, прямо как Тирой. Так же как и менять ипостась каждые несколько минут, пробуя спалить все на своем пути!»
Тирой довольно угукнул, прежде чем зевнуть и зарыться носом в складки приспущенного платья Вирены. Рэндалл ловко перехватил малыша, пока тот не успел окончательно заснуть, удостоившись обиженного ворчания, но через пару секунд Тирой вздохнул и приготовился спать не смотря ни на что.
— Удивительно, что уже сейчас он вовсю проявляет свой характер, — усмехнулась киашьярина. — Страшно представить, каким он будет в будущем.
— Все еще может поменяться, — осторожно пожал плечами Рэнл, любуясь кружением гэлл под потолком библиотеки. — Когда дело касается легардов ничего нельзя загадывать наперед!
Вира тихо расхохоталась, поправляя шнуровку платья, и поднялась.
— Ты за ним присмотришь? — строго спросила она после минутного раздумья. — Я хотела подняться наверх, в Гнездо.
— А почему Тирою туда нельзя? — удивился легард.
— Там довольно холодно, да и питирины…
— Глупость! — перебил жену киашьяр. — Мы там уже были, правда, малыш?
Тирой сонно угукнул.
— Рэнд! И ты мне не сказал? — ошарашено воскликнула Вира. — Ты таскал нашего сына наверх… И ни словом об этом…
— Вирена Эллина! — строго шикнул легард. — Что ты переполошилась так? Ничего особенного не произошло… Ну, познакомился Тирой с питиринами. Ну, потрогал мерцающий огонь. Ну, пальнул со страху немного по драконам пламенем, так они этому только обрадовались, жутко малыша испугав и удивив. Чего ты?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: