Ариэлла Одесская - Не было бы счастья, да несчастье помогло! (СИ)
- Название:Не было бы счастья, да несчастье помогло! (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ариэлла Одесская - Не было бы счастья, да несчастье помогло! (СИ) краткое содержание
Говорят: жизнь это зебра, и черная полоса сменяется белой полосой. У героини черная полоса затянулась на два мира. Но, пройдя трудности, она вышла на белую полосу своего счастья.
Не было бы счастья, да несчастье помогло! (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А через пару дней мы въехали в город Лагодный. Этот город отличался от ранее увиденного мной городка Заречный. Местная городская стража была подтянутой и четко исполняла свои обязанности. Приняв нашу плату, порекомендовали хороший трактир и подсказали, как туда проехать.
Здесь не было такого безобразного столпотворения, очевидно, власти города устроили рыночную площадь в углу города поближе к бедным районам и в том месте был свой въезд.
Сидя верхом, с высоты нашего коня, я обозревала жителей города. Наверное, мы проезжали район зажиточных горожан, потому что одеты они были небедно, добротно и даже нарядно по местной моде.
Мой взгляд блуждал, выискивая женщин. Выглядели они намного лучше, чем в прошлом городе, но затравленный взгляд и опущенные покрытые головы, говорили о том, что они не имеют тут никаких прав.
Проезжая мимо каменных добротных домов с красивыми витринами мы выехали к указанному трактиру.
- Звездочка моя, хочешь, останемся тут на ночь? Ты уже устала от походной ночлежки. Здесь тебе будет комфортно, - склонился надо мной Расэн.
Я в ответ улыбнулась, мне действительно хотелось нормальной кровати и мягкой постели.
- Спасибо.
Трактир оказался выше всяких похвал, его можно было даже назвать рестораном. Уютный, светлый, чистый зал, в котором стояли столики со скатертями, а каждый из них был украшен букетиком цветов.
Как только мы присели за стол, прислуга тут же принесла таз и кувшин с водой, и нам предложили помыть руки.
Когда опрятно одетая разносчица в белоснежном фартуке приняла заказ и степенно ушла, я осмотрелась вокруг. Людей было очень мало, и решила снять плащ, вряд ли я привлеку к себе внимание. Расэн как галантный кавалер ухаживал за мной.
Но Лани ошиблась, она привлекла к себе внимание местного аристократа, барона Твера Костравега, тот имел небольшой дар и сразу же оценил ауру и магическое дарование. Но ему даже в голову не пришло, что девушка практикующий маг, у них это в запрете.
Одаренных магией, было очень мало, особенно женщин. Им просто не давали его развивать, впоследствии он угасал, а женщин магов в человеческих землях не было вообще.
Барон не мог, оторвать свой взгляд от этой красавицы, звездочки в ее глазах манили его, а вспыхнувшая похоть не давала покоя. Она должна стать его! Неизвестно какой она расы, таких глаз он никогда еще не видел. На этой красавице можно и жениться, она принесет ему потомство с магическим даром. Такую, не стыдно и во дворце представить, даже наоборот, благодаря ей он будет допущен в высший круг. Король имеет слабость к красивым девушкам. Но, сначала, он сам должен насытиться такой красотой.
Барон сделал знак хозяину этого заведения. Тот кланяясь и стараясь угодить местному аристократу, который имел немаленький вес в этом городе, подошел, взирая на барона с готовностью и внимая его словам.
- Что это за парочка? - указал он головой на Расэна и Лани, которые не спеша ели.
- Семейная пара проездом, господин барон, остановились на ночь, - еще раз поклонившись, ответил хозяин трактира.
Барон нахмурился, плевать, она выглядела самой невинностью, и он ее получит.
- Угости их лучшим вином с сонным зельем! - не мигая, он уставился на трактирщика.
- Будет исполнено, - трактирщик побледнел, представляя, что с ним сделает муж этой красотки, но, посмотрев на барона, он понял, что лучше послушаться, иначе ему точно настанет конец.
К нашему столику подошла разносчица и поставила на стол десерт и бутылку вина.
- Мы не заказывали вино, - произнес Расэн.
- Господин, не извольте беспокоиться, хозяин всех новоприбывших гостей угощает лучшим вином, чтобы они всегда останавливались у него и друзьям рассказывали о его трактире.
Надо же, оказывается, в этом мире есть реклама, подумала я, беря предложенный бокал вина. Вино оказалось очень даже неплохим, выпив по бокалу, мы с Расэном поднялись в свою комнату. Я помню только, как подошла к кровати, и рухнула на нее, проваливаясь в крепкий сон.
Глава 9.
Пробуждение было тяжелым, голова раскалывалась как с похмелья, пульсирующая боль в висках не давала покоя. Я медленно села на огромной кровати, мои ноги не доставали до пола. Где я? И что со мной?
Мутным взглядом обвела богато обставленную комнату. Тяжелые занавеси закрывали окна, в большом камине горел огонь, освещая красным отблеском комнату. Возле камина стояли два больших кресла. Дальше них расположился стол, а по его центру - подсвечник, в котором торчали свечи, оплавившиеся наполовину. Их тусклое освещение выхватывало картины на стенах, ковер на полу, изящный столик с зеркалом, пуфик шкаф. Дальше я не рассматривала, потому что увидела, во что я была одета. На моем обнаженном теле был накинут лишь прозрачный пеньюар из тонкой ткани розового цвета.
Дверь резко с шумом распахнулась, заставив меня вздрогнуть и поморщиться от головной боли. В комнату стремительно вошел улыбающийся мужчина. Он был чуть выше среднего роста, шатен, с темными глазами, хищной физиономией и зализанными волосами.
- Ты наконец-то проснулась! С сонным зельем переборщили, сутки уже спишь, - укоризненно покачал он головой.
- Кто вы? - подняла на него свой измученный взгляд.
- Я твой хозяин! А если будешь хорошо себя вести - стану твоим мужем. Ты должна ценить, оказанную тебе честь!
От слова "хозяин" во мне начал подниматься гнев, а от такой наглости я опешила.
- Вы не понимаете, что сделает с Вами мой муж! Лучше отпустите меня, и мы забудем это недоразумение, - прошипела я в лицо мужчине.
- Как ты смеешь! - с этими словами он подлетел ко мне, все его добродушие испарилось, он поднял руку и залепил мне звонкую пощечину.
От удара я упала на спину, мой пеньюар распахнулся, оголяя мои бедра. Этот тип склонился надо мной его глаза похотливо прошлись по моему телу.
- Лучше тебе стать покладистой и послушной, ублажить своего хозяина, ведь уже давно не девственница, чего ломаться? И тогда я, так и быть, сделаю тебя своей женой, и тебе будет оказана честь произвести мое, барона Твера Костравега, потомство. Если мне понравится, как ты обслуживаешь меня, то я возьму тебя собой во дворец короля, - с этими словами, его рука, стала гладить мою ногу, поднимаясь все выше. - А продолжись брыкаться как кобыла, то быстро узнаешь, что такое плеть, ведь я люблю укрощать строптивых кобылиц, - рука барона больно сжала мою талию, он, склонившись надо мной, лег сверху, его стояк уперся в меня, и я передернулась от отвращения.
- Нет! - я ударила его силой своей магии, тело барона слетело с меня и рухнуло возле кровати.
Я встала с кровати, пощупала его пульс - живой, слава Богу. Пнула его ногой.
- Мразь! - в ответ тело застонало, а я накинула на него магические путы и лишила барона голоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: