Тэмми Блэквелл - Время лечит
- Название:Время лечит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэмми Блэквелл - Время лечит краткое содержание
Трагедия оставила Скаут с переломанными костями и разбитым сердцем. Она ищет укрытия в объятиях снов, не желая принимать реальность. Но для Скаут уже нет пути назад, и вскоре она оказывается вновь втянута в мир оборотней и провидцев. Талли в опасности, и только лучшая подруга может ее защитить. Успеет ли Скаут вовремя, или же грехи прошлого станут слишком тяжкой ношей для них обеих?
Время лечит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты принял решение?
Миссис Мэттьюс стояла справа от костра. В иерархии стаи она занимала второе место, сразу после Тоби.
— Я бы не позвал тебя сюда, если бы не принял его. — Он перешел в полосу света, падавшего с убывающей луны, как актер в свет софитов. — Факт существования белой волчицы будет скрываться всеми членами стаи, включая Провидиц. — Миссис Мэттьюс удивленно выдохнула. — Если об этом не спрашивают посланники Альфа-Стаи, любой, кто выдаст информацию о волчице, будет сурово наказан.
Я не уверена, но мне показалось, что суровое наказание подразумевает высшую меру. Я так же не была уверена, что мне нравится прозвище Белая Волчица. Будто я пришла из Нарнии.
— Мисс Донован? — Он жестом указал мне встать, что я и сделала.
— Мистер Хэйган?
— Я даю тебе участок земли в границах Лэйк Каунти. Ты должна знать, что если ты выйдешь за его границы, с тобой поступят так же, как с любым шифтером-одиночкой, во второй раз вторгающимся на территорию стаи.
Тоби смотрел на меня, ожидая реакции, а я ждала, чтобы его слова обрели смысл.
— Извини, тебе придется объяснить мне еще раз, и на английском а не на оборотническом.
Джэйс кашлянул в кулак, чтобы скрыть смех.
— Я даю тебе твою собственную территорию — Лэйк Каунти. Если ты выйдешь за ее пределы, будешь наказана.
— Сурово?
Лицо Тоби было жестким.
— Сурово.
Я немного подумала о его словах.
— Значит, вы меня изгоняете?
— Ты не одна из нас, — сказал он. — И я поступаю очень щедро, мисс Донован.
Стая бросила меня и оставила одну.
— Спасибо? — Я не знала, что сказать. — Теперь мне уйти и никогда не возвращаться?
Тоби кивнул.
— А еще, если ты сделаешь что-нибудь, чем подвергнешь опасности мою стаю, мне придется принять меры и устранить угрозу.
Мне стоило записать все причины, по которым Тоби может решить убить меня. Краем глаза я заметила движение, а когда повернулась, увидела что Чарли стоит справа от меня. Когда он понял, что я обратила внимание, он встал на одно колено и наклонил голову.
— Я клянусь в верности тебе, Скаут Донован. Моя жизнь теперь принадлежит твоей стае.
Какого лешего?
Джэйс материализовался рядом со мной, и встал рядом с Чарли.
— Я клянусь в верности тебе, Скаут Донован. Моя жизнь теперь принадлежит твоей стае.
Бывают такие сны, где ты стоишь на сцене пред огромной толпой и не помнишь свою речь. Сейчас происходило нечто подобное, только это был не сон, а любое неправильное слово могло вызвать суровое наказание со стороны Тоби. Я посмотрела на Талли, ожидая помощи, но и она опустилась на одно колено и повторила знакомые уже слова:
— Я клянусь в верности тебе, Скаут Донован. Моя жизнь теперь принадлежит твоей стае.
Хитрая лиса. Легко говорить, когда двое уже повторили твои слова перед этим.
— Вы что творите? — прошипела я сквозь зубы.
Талли посмотрела на меня через густые ресницы.
— Ну, не могу же я отпустить вас троих создать собственную стаю без меня.
Собственную стаю? В этом все дело? Они просят разрешить им пойти со мной?
Я сделала глупость, глянув на Тоби. Он был достаточно зол, чтобы наказать всех.
Выбора особого не было. Трое стояли передо мной, будто ожидали, что я дарую им рыцарский титул, но меча у меня не было. Придется стараться с тем, что есть.
Основывая свои действия только на знаниях из фильмов и книжек, я подошла к ним.
— Я принимаю вас? — Они продолжали стоять на колене, склонив головы — ...и ваши клятвы в верности? — Это сработало, так как все трое встали.
— Какого черта вы делаете? — Дядя Чарльз пробрался через толпу. — Отворачиваетесь от своей семьи ради нее? Вы ей не нужны, она даже смотреть на вас не хочет!
— Я ее должник, — пробормотал Чарли. — Я забрал у нее жизнь и отдаю свою взамен.
— Неравноценный обмен, милочка, — сказал дядя. — Ты потеряла своего сильного волка, а вместо него получаешь этого жалкого труса.
Я затряслась от гнева, волчица была готова выбраться наружу.
— Лучше он, чем бесполезный алкаш вроде тебя. — Я встала между Чарли и его отцом. — Если хочешь его забрать, придется иметь дело со мной.
На секунду, мне показалось, что он попытается, но он в итоге отступил.
— Он все равно был обузой. — Чарльз посмотрел поверх меня на сына. — У тебя час, чтобы забрать весь свой хлам из моего дома. Все оставшееся я сожгу.
Несколько следующих часов прошли как в тумане. Талли тоже осталась бездомной. Ее мать не стала устраивать сцен, как отец Чарли. Она просто посоветовала дочери не находиться дома, когда закончится встреча с Тоби. Пока я помогала Талли запихнуть вещи, которые она хотела забрать, в черные мешки для мусора, Джэйс помогал Чарли. Несмотря на вину и ощущение предательства, я поняла, что беспокоюсь за них. Что, если Чарли не уложится в один час? Что, если другие члены стаи не позволят им уйти?
Я была одновременно взволнована и ощутила облегчение, когда увидела машину Джэйса и грузовик Чарли на террасе перед моим домом. Я не знала, как себя вести и что говорить, но, к счастью, мы были для этого слишком заняты. Почти вся ночь ушла на перестановку в гараже, чтобы можно было сложить туда вещи Чарли и Талли. Также мы переставили мебель в наших спальнях, чтобы для них появилось место. Уже давно перевалило за полночь, когда я завалилась на надувной матрас, который пыталась обтянуть простынями последние двадцать минут. Я рада, что девочкам проще разделить кровать, чем парням. Еще одного раза я бы не выдержала.
— Могу я просто заснуть здесь и сейчас? — спросила я, не обращаясь к кому то конкретному.
— Ты Вожак Стаи. — Талли уселась на кровать Джэйса, чем доказала, что она гораздо смелее меня. На моей кровати мог быть бардак, но постель Джэйса сама по себе выращивала грибы и антибиотики. — Делай все, что хочешь.
— Да, насчет этого. — Я попыталась сесть, но перевернулась на спину, как пьяная черепаха. — Я, конечно, благодарна за комплименты и рада, что не отправилась в ссылку одна, но я не особо горю желанием руководить.
— Что значит не горю желанием? — спросил Джэйс из шкафа, куда он укладывал вещи Чарли.
— Я имею в виду, я же не Тоби, не хочу быть командиром, все время гоняющим вас. Можем же мы быть стаей равных? Это все-таки 21 век и Соединенные штаты Америки. Вся эта фигня с лидерством кончилась лет 200 назад.
— Так не получится, — ответила Талли из кокона, который она соорудила из старой простыни Джэйса. — У Стаи должен быть вожак, и в этой стае вожак — ты.
— Почему? Почему не Джэйс? — Я свесила голову с матраса — Эй, Джэйс! Хочешь быть вожаком?
Дверь распахнулась, и вошел Чарли, держа кучу коробок на весу. Я поняла, что лежу на его кровати, и попыталась встать, но вместо этого просто приземлилась на четвереньки прямо перед ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: