Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы

Тут можно читать онлайн Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Архарова - Лиса для Алисы. Красная нить судьбы краткое содержание

Лиса для Алисы. Красная нить судьбы - описание и краткое содержание, автор Юлия Архарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алиса Скворцова — обычный библиотекарь. Она зачитывается фантастическими романами и тайно влюблена в заведующего отделом — красавца Германа Коха. После встречи с загадочным корейцем Ли Су Хеном скучной и размеренной жизни девушки приходит конец. И вот уже на Алису объявлена охота, она всюду видит призраков, и события происходят одно страннее другого.

Одинокий, жестокий и насмешливый Ли Су Хен идет по жизни играючи. У него одно стремление — найти убийц своей семьи, и он не остановится ни перед чем ради достижения этой цели. Встречу с Алисой парень посчитал дарованной небесами удачей, не заметив знаков судьбы…

Лиса для Алисы. Красная нить судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лиса для Алисы. Красная нить судьбы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Архарова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Позвольте, я помогу вам… — Когда Су Хен выбрался из машины, женщина снова к нему обратилась: — А теперь нам придется обыскать вас.

— За кого вы меня принимаете? Мы так не договаривались!

— Это всего лишь разумная предосторожность. Надеюсь, вы не будете сопротивляться. Нам бы очень не хотелось применять силу.

Однако! Быстро он из гостя превратился в пленника.

— Вот как, значит… — пробормотал Ли Су Хен.

Обыскивал его какой-то мужчина. Быстро. Умело. Разумеется, человек барона ничего не нашел. Боевой веер и мобильный телефон кумихо спрятал в Клагенфурте.

Затем парня завели в маленькое помещение. Двери с лязгом захлопнулись. Пол под ногами пришел в движение. В первый миг Су Хен подумал, что это лифт. Но нет, платформа явно смещалась под небольшим углом от вертикали. Значит, подъемник… Неужели его все-таки привезли в Гохостервитц?..

Через пару минут подъем закончился. С платформы они вышли на открытую ветрам площадку. Воздух здесь был несколько прохладнее, чем внизу.

Какова высота скалы, на которой расположен Гохостервитц? Сто шестьдесят метров, кажется…

— Мистер Смит, мы почти пришли. Прошу вас, потерпите еще немного. — Придерживая за локоть, Марта настойчиво увлекла его за собой. Судя по шагам, помимо брюнетки, Су Хена конвоировали еще четверо.

В одночасье лишиться зрения оказалось тяжело. Кумихо, который привык, что отлично видел даже в кромешной тьме, сейчас чувствовал себя неуверенно и от того с каждым шагом нервничал все сильнее. Невольно Су Хен подумал об Алексе. Теперь лучше, чем когда бы то ни было, он понимал, каково приходилось подростку. Впрочем, Алекс был слеп с рождения, никогда не видел дневного света. С детства привык полагаться на осязание, слух и обоняние — хотя эти органы чувств у него и были развиты не настолько сильно, как у кумихо… Ли Су Хен встряхнул головой, попытался избавиться от пагубных мыслей. Барон оказался весьма непрост. Не столько хотел скрыть свое местоположение, сколько ослабить возможного противника, зародить в его душе сомнения в собственных силах. Меж тем выбраться из западни Су Хен мог лишь с помощью хитрости и наглости. Нельзя даже на миг поддаться барону, позволить сломить свою волю.

— Позвольте, я сниму с вас повязку.

— Мы пришли?.. Да, конечно.

Су Хен на мгновение зажмурился от яркого света. Затем несколько раз быстро моргнул — глаза кумихо к смене освещения приспосабливались быстро, через пару секунд он уже не чувствовал ни малейшего дискомфорта.

В просторной комнате, помимо мнимого американца, находились Марта, Ганс и еще трое человек. Люди барона следили за каждым шагом Су Хена, каждым жестом. Видимо, хозяин замка считал его серьезным противником, роль чудаковатого коллекционера корейцу не удалась.

Дверь в комнате была одна. Окон — два. Оба распахнуты, так что по помещению гулял прохладный осенний ветер. Из окон открывался вид на идиллический австрийский пейзаж — поля, вдалеке деревеньки и лесистые горы.

— Так когда я увижу барона?

— Он скоро будет, не беспокойтесь, — растянула губы в вежливой улыбке Марта.

— Тогда, если не возражаете, я пока осмотрюсь.

Когда Ли Су Хен выглянул из окна, то не удержался от восторженного восклицания. Внизу виднелся узкий проход, сразу за которым расположилась невысокая стена — высокую здесь строить было ни к чему, потому что сразу за ней начинался стометровый обрыв. Последние сомнения отпали — барон настойчиво пригласил кумихо именно в Гохостервитц.

— Однако какой вид! — Су Хен обернулся к конвоирам и улыбнулся. — Завораживает.

Никто не ответил на его реплику, даже не улыбнулся в ответ. Барон прекрасно вымуштровал своих людей.

Выкрашенные в белый цвет стены комнаты украшали старинные картины и гобелены. Громоздкая мебель тоже явно была наследием прошлых веков. По центру помещения высилось деревянное кресло. Антикварное. Резное. На вид жутко неудобное.

Наконец в коридоре послышались шаги. В комнату, тяжело опираясь на трость, вошел седой старик. Невысокий, от силы метра полтора. Горбатый. Передвигался барон с трудом — одна нога у него была короче другой. Одет в дорогой, явно сшитый на заказ синий костюм.

Старик горделиво опустился в резное кресло. По правую руку от него встала Марта.

— Фридрих фон Берг, — сказал на хорошем английском барон. — А вы, я так понимаю, мистер Смит?

Лицо у Фридриха было какое-то птичье. Орлиный нос, четко обозначенные скулы, тонкие губы. Глубоко запавшие голубые глаза. Су Хен подумал, что ошибся, — барон не так уж и стар. На первый взгляд хозяину замка можно было дать лет восемьдесят, но, стоило присмотреться, становилось понятно, что фон Бергу вряд ли больше пятидесяти, просто он очень болен.

— Приятно познакомиться. — Су Хен легко поклонился. — Так вы владелец этого замка? Признаюсь, я пора…

— Полагаю, мистер Смит — ненастоящее имя?

У фон Берга оказалась любопытная манера вести беседу. Похоже, он считал лишним тратить время на взаимные расшаркивания и пространные разговоры.

— И как же вы пришли к столь удивительному выводу? — вскинул брови кумихо.

Лицо барона исказила кривая улыбка, больше похожая на гримасу.

— Прослеживается интересная цепь событий. Пару недель назад кто-то проник в один из тайных архивов Инквизиции и похитил некий раритет… Мистер, не хотите рассказать, как вам в руки попала книга?

— Работа в моей области строится на скрытности и доверии, — ушел от прямого ответа Су Хен.

— Осторожность превыше всего? Понимаю. Уважаю. — Барон кивнул. — Когда имеешь дело с опасным противником, не стоит никому доверять… Вот только у нас с вами общая цель.

— И какая же?

— Уничтожить Инквизицию раз и навсегда. Сбросить гнет проклятой организации.

Кумихо потребовалось некоторое усилие, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица. Он никак не ожидал услышать от Фридриха пафосные революционные лозунги.

— Боюсь, у меня несколько более приземленные цели. Я всего лишь коллекционер.

— Мистер Смит, или как там вас на самом деле, давайте говорить начистоту. Никто не будет связываться с Инквизицией лишь из любопытства. Либо ты авантюрист, который готов идти на риск ради денег. Либо ты искал именно эту книгу. Либо у тебя имеется немалый счет к Инквизиции. В любом случае мне есть что тебе предложить.

— Вариант, что я всего лишь посредник, не рассматриваете?

— Я слежу за тем, что происходит в мире. Практически все скупщики и антиквары так или иначе работают на меня… До меня дошли сведения, что несколько лет назад на арене появился некий молодой американский коллекционер. Притом спектр его интересов оказался весьма специфический — Инквизиция и только Инквизиция. Ходили слухи, что мистер Смит связан с парой весьма дерзких ограблений, но, разумеется, никаких доказательств не было. — Барон ощерился в улыбке. — Сам же Джон Смит оказался личностью поистине неуловимой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Архарова читать все книги автора по порядку

Юлия Архарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лиса для Алисы. Красная нить судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Лиса для Алисы. Красная нить судьбы, автор: Юлия Архарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x