Аманда Сан - Тень
- Название:Тень
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Сан - Тень краткое содержание
Встречайте двух подростков, чьи миры вот-вот изменятся навсегда в предыстории к «Чернилам»…
Худший кошмар Кэти Грин – смерть ее матери, ей приходится покинуть родной дом. Ей нужно начать новую жизнь за океаном.
А у Юу Томохиро каждый день – кошмар. Он борется со странными способностями, держит всех подальше от себя, чтобы не навредить им, даже свою девушку Мию. Ночью его во снах преследуют тени, и загадочная женщина изводит его предзнаменованиями смерти и разрушения. Но все это только начало…
Не упустите момент, когда миры Кэти и Томохиро столкнутся в «Чернилах» - первой книге серии «Бумажные боги».
Тень - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Просто землетрясение. Но почему я видел в нем что-то большее?
Я смотрел на светловолосую девушку с нашего балкона.
Почему мне показалось, что весь мой мир содрогнулся?
Глава 13
Кэти
Классы устремлялись в зал со всех сторон, как новенькие ученики, так и старшеклассники. Высшая школа в Японии делилась на младшую и среднюю школу, потому в школе были ученики трех высших уровней – десятого, одиннадцатого и двенадцатого. Мы были в одинаковой форме. У девушек – синие юбки и белые блузки с красными лентами на шеях, у парней – синие брюки и рубашки с галстуками. Лампы на потолке мерцали на золотых пуговицах синих пиджаков с гербом школы. Мы напоминали в этом собрание пингвинов. Все были одинаковыми, кроме меня, конечно. Только я здесь была светловолосой американкой. Только мое имя было написано в списке катаканой , что использовалась для записи иностранных слов.
Директор школы начал речь, но я была занята, поправляя ленту на шее и заправляя за уши выбившиеся пряди.
Как и Диана, когда я увидела ее в аэропорту, я была кусочком не этой мозаики. Конечно, Диана показала в школе мои оценки до смерти мамы, она разобралась со всеми собеседованиями, чтобы меня приняли, но я была не такой, как Юки и Танака. Я не сдавала даже экзамены, чтобы сюда поступить.
Я не принадлежала этому месту.
Мы встали, чтобы спеть гимн школы, слова для новеньких показывали на экране. Ученики вокруг меня звучали как священный хор, было ли пение одним из требований при поступлении? Я пела неровно, чувствуя на себе взгляды. Я знала, что на меня смотрели многие.
Кровь шумела в ушах, я склонила голову вперед. Я горела. Вернулось состояние из самолета, земля покачивалась под ногами.
А потом она содрогнулась одновременно с ударом моего сердца.
Директор перестал петь. Остальные озирались.
Все замерло, он выдохнул. С улыбкой он пошутил о случившемся и попросил произнести речь нового учителя математики, которому уже хлопали.
- Что это было? – прошептала я на ухо Юки. Она склонилась ко мне.
- Маленькое землетрясение, - объяснила она. – Как это на английском… тремор? Не о чем беспокоиться.
Но земля содрогалась в такт с моим пульсом. Было о чем беспокоиться.
Я огляделась, видя в основном форму и черные волосы. Местами виднелись ученики, покрасившие волосы в светлый или каштановый цвет. У одной девочки были розовые пряди. Я с удивлением заметила белые волосы, а рядом – медные. Никто не тревожился из-за землетрясения, так что мне стало немного легче.
Речи закончились, и первыми ушли с балкона третьеклассники, за ними – второклассники. Когда пришел наш черед, мы встали и направились к дверям. Темп шагов был медленным.
- Почему так медленно? – поинтересовалась.
Юки улыбнулась.
- Смотри! – сказала она. За дверями стояли ученики с охапками белых цветов. Волонтеры рядом с ними забирали по одному цветку и вручали его новеньким, когда они проходили мимо. – Гвоздики. Как мило!
- Ага, - сказала я. Такого в моей школе в Олбани точно не случилось бы.
Я шагнула вперед, пришла моя очередь получить цветок. Третьеклассница вытащила из букета, что держала ее подруга, цветок. Ее розовые с серебряным ноготки сверкали, когда она вручила мне цветок.
- Добро пожаловать в Сунтабу, - сказала она. Ее глаза были опухшими, словно она не спала неделю.
- Спасибо, - сказала я. Когда я забрала цветок, она зевнула, после чего передала следующий цветок Юки.
- Что с ней? – прошептала Юки, когда мы уже шли по коридору. – Она словно была на похоронах.
Танака усмехнулся.
- Побывает на ваших, если услышит! Вы не знаете, кто это? Хорошо, что сестра рассказала мне обо всех тонкостях этой школы, ведь ты ни за что не угадаешь, Юки-чан!
Он выхватил ее цветов и побежал прочь.
- Эй! – закричала она и помчалась за ним.
- Не бегать в коридорах! – возмутился Сузуки-сенсей, остановив их. Я не сдержала смеха, когда Юки и Танака шли обратно, показывая друг другу языки.
Что-то отличалось, но находились и общие вещи.
Может, я все же привыкну. Может, смогу жить здесь.
Мам, знаю, что ты со мной. Я собираюсь преодолеть эту гору.
Сердце билось, как при землетрясении. Я смотрела на цветок в руке, касаясь пальцами нежных лепестков. Я прижала цветок к носу и вдохнула аромат, чувствуя себя так, словно все это время спала.
Словно я только собиралась проснуться.
Эпилог
Последний сон
Тени преследовали меня, я бежал по берегу, сандалии погрязали в песке. Я споткнулся, обувь слетела, и клубящиеся когти ударили меня по пяткам. Волна набежала на берег, касаясь моих ног, соленые брызги обжигали кожу.
Вдали возвышались тории , словно раскрытый рот, готовый проглотить меня. Я мчался вперед, а тени ударяли по вратам со вспышками золотых молний.
Пыль мерцала вокруг, оседая на берег пеплом.
- Почему ты бежишь от себя? – спросил знакомый голос, я увидел ее на песке. Девушка в золотом кимоно держала в руках зеркало размером со щит.
Светлые волосы ниспадали ей на плечи, закрывая серебряных вышитых фениксов на рукавах.
- Кто ты? – спросил я.
- Ты должен носить метки, Тайра-но Кийомори, - сказала она.
- Я не Тайра. Я видел тебя. В моей школе.
- Потому ты и один из нас.
- Отвечай, - сказал я. – Что ты делала в моей школе?
Она замолчала на миг, решая, что мне сказать.
- Мы не одинаковые.
- Но она выглядит совсем как ты. Почему?
- Потому что время почти вышло, - сказала она. – А у нее своя роль. Но впереди лишь смерть.
- Ошибаешься, - сказал я. – Насчет меня ты ошибаешься. И, наверное, насчет нее тоже.
Она сжала губы в тонкую линию. А потом развернула свой щит обеими руками, он зашуршал по песку.
В отражении был я, но какой-то другой. Тьма была в пустых глазах. Огромные глаза монстра, а по запястьям текли чернила. Я выглядел холодным. Почти не человеком.
Здесь я просыпался обычно, ведь Тайра видел меня и пугался. Но в этот раз это был я, а не Тайра. Я видел себя и был напуган.
Я потянулся к мечу на поясе, замахнувшись им, закричав и прыгнув вперед.
Я видел, как мое отражение разлетается тысячами осколков, падая на песок. Они царапали мои босые ноги, и я выронил меч.
Основание зеркала осталось пустым в ее руках. Отражения не было, только железная рама.
- Я буду бороться до последнего, - сказал я, тяжело дыша.
Она натянуто улыбнулась.
- И проиграешь, - заявила она.
Я проснулся и слушал тиканье часов во тьме. Я проснулся в тени и тишине, не зная, что будет дальше.
Словарь японских слов и выражений
Чан– суффикс для подруги или того, кто младше говорящего;
Чигау йо– «все не так» или «нет»;
Дешо– Верно? Согласие, но говорящий не уверен в сказанном;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: