Ребекка Ройс - Глаза в глаза

Тут можно читать онлайн Ребекка Ройс - Глаза в глаза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Ройс - Глаза в глаза краткое содержание

Глаза в глаза - описание и краткое содержание, автор Ребекка Ройс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Глаза в глаза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глаза в глаза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Ройс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Словно почувствовав его взгляд, Грейс-Энн с щелчком закрыла ноутбук и осмотрела собравшихся. Она играла роль организатора встреч. Члены Совета оставались прежними, но должности постоянно менялись. Такой порядок вещей был заведен для того, чтобы никто не сумел достичь большей власти, чем другие. Что, конечно же, несусветный вздор. С первого дня во главе Совета стоял Оливер, и все это знали.

- Теперь, когда все здесь, - Грейс-Энн выразительно посмотрела на опоздавшего, Джорджа Рейнира, который наконец уселся на свое место и наградил ее мрачным взглядом под стать ее тону, - можем начинать. Я считаю, что в первую очередь мы должны решить, что делать с нелепым запросом от имени Уильяма Родса, директора «Уютного рассвета».

- А что в нем нелепого? – Джордж затянулся самокруткой. Его пальцы всегда были слегка оранжевыми от табака, с которым он никогда не расставался.

В списке подозреваемых Оливера Джордж занимал первое место. Он был почти таким же жестоким и непреклонным, как и сам Оливер, а это превращало Джорджа в серьезную угрозу.

Совершенно лысый шестидесятипятилетний мужчина вырос в Южной Каролине. Насколько было известно Оливеру, этот низкорослый и упрямый по своей природе человек никогда бы не покидал Штат сабаловых пальм [1] Неофициальное название штата Южная Каролина. , если бы не приходилось приезжать в Нью-Йорк на собрания Совета.

Как правило, на встречи Джордж никогда не опаздывал, и Оливер решил во что бы то ни стало узнать, что так задержало Рейнира. Если это было что-то важное, Оливер будет знать все подробности уже к концу дня.

- А то, - фыркнула Грейс-Энн, - что мы не можем слепо раздавать разрешения колесить по стране людям, которых не просто так изолировали от общества.

Оливер прочистил горло:

- По-моему, он просит совсем не этого.

Нравится им это или нет, к концу собрания он добьется своего. Оставалось только убедить шестерых собравшихся здесь людей, что решение они примут сами.

Наконец заговорила женщина, которую Оливер меньше всего подозревал в похищении Джереми:

- Мы заперли их не без причины. И у меня нет ни малейшего желания отпускать их на все четыре стороны без присмотра. – Для пущего эффекта Карен Монро стукнула кулаком по столу. Она была дочерью покойного Тернера Монро, всемирно известного промышленника, который перед своей смертью оказался втянутым в самый грандиозный за все его поколение скандал с сексуальной подоплекой.

Оливер часто размышлял, задумывалась ли Карен, почему ее отец позволил поймать себя в самый разгар оргии, которая, несомненно, разрушила бы его репутацию. Что ж, на этот вопрос Оливер мог ей ответить. Именно он послал в тот день к ее отцу фотографов.

- Речь не обо всех, - снова подал голос Джордж, - и не о полной свободе действий. Они не будут расхаживать по стране, где и когда им заблагорассудится. Однако нескольким из них, тем, кого считают достойными и полезными, нужно дать разрешение выходить в люди. К тому же так мы сумеем заткнуть критиков, которые кричат на каждом углу, что мы держим их взаперти, как заключенных, и подвергаем всяческим унижениям.

Поднявшись с кресла, Оливер подошел к дальнему окну и взглянул на улицу, притворяясь, будто о чем-то думает. Когда-то он подрабатывал декоратором в манхэттенском театре на Девятой улице и кое-чему научился у актеров. Чтобы выглядеть убедительнее, Оливер оперся обеими руками о подоконник, словно ему была нужна поддержка.

Пусть думают, что он слабеет. Это быстрее выведет их на чистую воду.

- Тридцать четыре года назад у нас была веская причина добиваться встречи с президентом. Тогда нам удалось уговорить его создать специальные учреждения. Четверо из вас были со мной, когда мы приняли это решение. Остальные… что ж, вам об этом рассказывали. – В знак согласия со словами Оливера в комнате раздались приглушенные голоса, и он продолжил: - Однако мы не монстры. Мы не отправили их в трущобы, не морили голодом, не принуждали работать, как рабов. – Кое-кто в комнате хотел именно этого, и Оливер надеялся, что легкое напоминание пробудит в Совете остатки стыда, если, конечно, от него хоть что-то осталось. – Мы пытались их вылечить. «Уэйд Корпорейшн» до сих пор ищет способ облегчить бремя их безбожного существования.

Грейс-Энн кивнула:

- И как идут дела? Есть какой-нибудь прогресс?

- Поиски способа помочь проклятым всегда идут медленно. От меня здесь ничего не зависит. Я лишь сосуд, через который действует бог. – Оливер, как никто другой, умел подбирать слова, которые хотели услышать эти люди. – Мы вложили вожжи в руки самым подходящим людям. Родс, Драммонд, Купер, Старлайт – все они прекрасно справляются со своей задачей. Однако моложе они не становятся. Как и я. И, как и я, они ищут преемников, которые могли бы продолжить их дело, когда случится неизбежное и им, будем надеяться, несмотря на все их грехи, позволят ступить в Царствие Господне. Но чтобы все шло своим чередом, им нужно знать, что те, кого они оставят вместо себя, сумеют найти правильный баланс между нуждами внешнего мира и потребностями тех несчастных, что живут в учреждениях. – Оливер развел руками. – Боюсь, у нас нет иного выхода, кроме как позволить нескольким избранным покидать стены изоляторов.

Этих нескольких он выберет сам, и они будут сотрудничать с ним на его условиях. В отличие от Родса. Родс был палкой в колесах карьеры Оливера, и Оливер убил бы его, если бы это не грозило целым водопадом проблем.

Со своего места поднялась Сьюзан Брайлинер. Волна седых волос струилась до самой талии. В Совете она по большей части предпочитала помалкивать, но отличалась взрывным нравом. Кроме того, она всегда была крайне набожной, о чем не боялась говорить вслух. Оливер был почти на сто процентов уверен, что Сьюзан не имеет никакого отношения к исчезновению Джереми.

- Согласна с Уэйдом. Мы не сможем и дальше оберегать людей от выродков Сатаны, если уже сейчас не предпримем шагов, которые в будущем дадут хоть какие-то гарантии. – Она подошла к окну и встала рядом с Оливером.

Она всегда пахла корицей, и Оливер не раз задавался вопросом, не купается ли она в ней.

- В конце концов, - продолжала Сьюзан, - люди и без того бегают к ним за помощью. И берут их, скажем так, под свою ответственность. К тому же не стоит отрицать, что «аномальные» оказались весьма полезны в нескольких тупиковых делах, которыми занималась полиция. А некоторые из них помогали разрешать юридические проблемы с завещаниями, вызывая на разговор мертвых, судя по всему, прямо из могилы.

Не будь Оливер так зациклен на своей репутации, он бы фыркнул. Ну конечно, легко называть способности этих людей богомерзкими, пока в них не появится личная заинтересованность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Ройс читать все книги автора по порядку

Ребекка Ройс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глаза в глаза отзывы


Отзывы читателей о книге Глаза в глаза, автор: Ребекка Ройс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x