LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)

Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)

Тут можно читать онлайн Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП)

Донна Грант - Дикая лихорадка (ЛП) краткое содержание

Дикая лихорадка (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Донна Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане. Страсть женщины Покинув маленький Каджунский городок в день окончания школы Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту. Желание охотника Привлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно. Когда неизвестное существо начинает убивать женщин, которые контактировали с членами семьи Чиассон, Винсент понимает, что это имеет отношение к смерти его родителей много лет назад. Что еще хуже, женщина, которую он жаждал назвать своей, возвращается в город — и становится мишенью зверя. Ему придется столкнуться со своим прошлым и противостоять будущему, чтобы спасти Оливию…

Дикая лихорадка (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дикая лихорадка (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Грант
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты когда-нибудь хотел родиться в нормальной семье? Семье, в которой ходят в кино, вытаскивают детей из тюрьмы за покупку пива в несовершеннолетнем возрасте и нарушают комендантский час в пятницу вечером?

Винсент уперся плечом в деревянную балку и усмехнулся.

— Большую часть своей жизни. Не так-то просто быть Чиассон.

— В твоем возрасте отец уже был женат и у него родились ты и Линкольн. Сколько ты еще будешь ходить в холостяках, Вин? Думаешь, ты когда-нибудь женишься? Черт, да хоть один из нас?

Винсент хотел бы ответить брату, но не мог.

— Давай пока сосредоточимся на одной проблеме. Нам нужно найти это существо и убить его. Мы также должны пойти на похороны Молли, а затем к Деб на воскресный ланч после церкви.

— Это слишком много для трех дней, — сказал Кристиан с намеком на улыбку. Он отсалютовал бутылкой пива Винсенту, прежде чем поднес ее к губам. — Ты действительно думаешь, что мы сможем поймать это существо?

— Да.

— Всегда такой уверенный. Возможно, из-за этого ты можешь спокойно спать. А вот насчет себя не уверен. Это… существо… быстрое. Каждый раз оно нападет по-разному, и мы едва успеваем взглянуть на него.

Винсент провел пальцем по горлышку своей пустой бутылки.

— Все можно убить. Помни это, братишка.

———————

[1] щитомордник или щитомордник - рыбоед вид ядовитых гадюковых змей из подсемейства ямкоголовых .

[2] Но ́ вая Шотла ́ ндия провинция на востоке Канады , одна из трёх так называемых Приморских провинций . Столица и крупнейший город Галифакс . До 1713 года называлась Акадия .

Глава 2

Оливия Бро свернула с автомагистрали I-10 в сторону Кроули. Чем ближе она подъезжала к маленькому городку, который покинула в ночь после окончания школы, тем больше чувствовала, будто что-то сдавливает сердце в груди.

Она ехала по Кроули, рассматривая город, с удивлением отмечая, что здесь мало что изменилось. Для неё Кроули всегда был большим городом. Она не понимала, какой же он маленький, пока не увидела Даллас впервые.

Оливия поклялась, что больше никогда не вернется сюда. И вот, девять лет спустя, она возвращается домой.

Проехав Кроули, здания сменились пастбищами и рисовыми полями. Жизнь, казалось, медленно протекала в заводи, вторя движению воды.

Она заметила несколько новых домов там, где когда-то были сельхозугодия. Полей с рисом стало меньше, а в остальном все выглядело также.

Пока она ехала, её мысли вернулись к жизни, которую она когда-то вела. Казалось, прошла целая вечность, но она все еще помнила потрясающего Винсента Чиассона.

Она всегда была влюблена в него, делая все, чтобы привлечь его внимание, но безуспешно. Винсент, как и три его брата, держались особняком от остальных.

Был лишь один член семьи Чиассон, кто не был столь отчужден — Райли. Самая младшая из пяти детей, она была сумасбродная и красивая, опекаемая старшими братьями.

Оливия улыбнулась, вспомнив вечеринку в старших классах, на которую Райли привез кто-то из братьев. Лучшая часть той ночи была, когда появился Винсент, чтобы увезти Райли домой.

Мужчина выглядел, словно воин мщения, глядя своими ясно голубыми глазами на всех, кто близко оказывался рядом с его сестрой. Оливия всё бы отдала ради того, чтобы он также защищал её.

Ей было интересно, как он жил все это время. Она знала, что ни он, ни его братья никогда бы не покинули это место, но после стольких лет, она была уверена, что у него есть жена и дети. И надеялась, что ей удастся мельком взглянуть на него, посмотреть издалека, как она всегда делала.

Оливия нахмурилась, когда увидела, что движение встало. Из Кроули вела одна дорога, обычно движение было небольшим, так что заторы быстро проходили.

Она припарковала машину, прежде чем опустить стекло и высунуть голову в окно. Группа людей стояла и смотрела, куда-то дальше по дороге.

Оливия узнала двух женщин и не стала выходить, чтобы посмотреть, что происходит. Она подняла стекло, чтобы кондиционер не работал зря, и внутренне застонала от своей трусости.

В конце концов, ей придётся столкнуться с каждым. Этого бы не произошло, если бы она могла остаться жить там и не контактировать с другими, особенно с теми, с кем училась в школе.

Надув щёки и выдохнув, она опустила солнцезащитный щиток и взглянула на себя в зеркало. Проведя рукой по своим прямым чёрным волосам, девушка поморщилась.

Оливия опустила солнечные очки с носа, чтобы посмотреть на свои чёрные глаза и спросила саму себя:

— Что я скажу им? Просто скажу, что захотела вернуться?

Она фыркнула.

— Да. Это не сработает. Правду? Нет. Лучше не стоит. Придётся придумать что-то.

Девушка взвизгнула, когда кто-то постучал в окно. Она замялась, поднимая солнцезащитный щиток, и пыталась найти кнопку опускающее стекло.

— Привет, — сказал Шон Эбер, наклонившись. Он приподнял ковбойскую шляпу на голове, обрамлённую светлыми волосами, солнце играло на его значке шерифа, на груди. — Просто хотел дать вам знать, что скоро движение возобновится.

— Спасибо. — Оливия попыталась поднять стекло, надеясь, что она могла избежать разговора с ним, если он узнаёт её.

К сожалению, он положил руку на стекло и стянул очки.

— Ты кажешься знакомой. — Минуту он изучал её своими тёмными глазами, и затем вдруг улыбнулся. — Будь я проклят. Оливия Бро вернулась в Лайонс Пойнт[1].

— Привет, Шон. Что там, на дороге? — спросила она, надеясь, что он забудет о вопросах, которые мог бы задать. Шон всегда был симпатичным. Парнем, с которым мечтала встречаться каждая девчонка в школе, включая её.

— Гатор[2], — ответил он с широкой улыбкой. — Ты же знаешь, как они любят пересекать эту местность, чтобы попасть в другой канал. Так что привело тебя назад домой? Мы думали, что больше никогда не увидим тебя снова. Ты замужем?

На этот вопрос она могла ответить.

— Нет. Не замужем.

— Хочешь встретиться, пока будешь в городе?

Она водрузила свои очки на место и заставила себя улыбнулся.

— Мне нужно уладить несколько дел.

— Конечно, конечно, — поспешно сказал он. — Я знаю, где можно тебя найти.

— Вот и славненько. — Она подняла стекло, когда увидела, как хвост аллигатора исчезает по другую сторону дороги. Машины начали заводиться, и движение возобновилось.

Однако, Оливия не могла ехать, так как Шон все ещё стоял, прислонившись к её машине. Продолжая улыбаться, он выпрямился и коснулся козырька шляпы.

Она уехала, надеясь, что каждая последующая встреча пройдёт также гладко, если не странно, но она знала, что есть старые друзья, которые никогда не простят её за бегство. Друзья, которые с удовольствием будут капать на нервы, узнай они, почему ей пришлось вернуться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Грант читать все книги автора по порядку

Донна Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикая лихорадка (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Дикая лихорадка (ЛП), автор: Донна Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img