LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Екатерина Кариди - Честь царицы Айтры

Екатерина Кариди - Честь царицы Айтры

Тут можно читать онлайн Екатерина Кариди - Честь царицы Айтры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Кариди - Честь царицы Айтры

Екатерина Кариди - Честь царицы Айтры краткое содержание

Честь царицы Айтры - описание и краткое содержание, автор Екатерина Кариди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Живут в широкой степи вольные племена орков. Никому они не покоряются, нет у них хозяина. Однако старинная легенда гласит, что у степных орков когда-то был царь, которого звали Джангар — степной барс. И была у него возлюбленная…

На границе между степью и горами, на юге лежит царство фарисов, царство могучее и просвещенное. Есть у фарисов старинные песни о любви, о том, что жил когда-то великий царь Алидаз. И была у него возлюбленная…

Как странно может поворачиваться судьба человека, даруя ему в один день любовь и счастье, и отнимая все в другой. Сегодня женщина может быть униженной рабыней, а завтра стать царицей, а спустя какое-то время злая судьба снова вспомнит про нее.

Честь царицы Айтры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Честь царицы Айтры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Кариди
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 7

Айтра.

Получив записку от Айтры, Каранатх пошел к царю, просить его уделить ему пару минут времени. Царь фарисов Алидаз принял своего старшего евнуха без церемоний, он знал его с детства и безоговорочно доверял уже много лет.

— Государь, я приготовил для Вас сюрприз.

— Что же это за сюрприз, мой старый верный слуга?

— О, это приятный сюрприз, мой царь. На самом деле, я хочу показать Вам одну девушку.

— Девушку? Разве у меня мало наложниц?

— Это необычная девушка, Вы сами увидите.

— Она что, так красива, что я ослепну, — пошутил Алидаз.

— Нет, — ответил старший евнух, — Вы увидите сами. Просто прошу Вас прийти в полдень в малую залу, которая решетчатой стеной выходит в малый гаремный сад.

— Ты заинтриговал меня, Каранатх, я приду, хотя бы из любопытства.

Старый евнух улыбнулся своему царю, поклонился и вышел. Он был доволен собой. Каранатх любил своего царя, которого помнил еще совсем маленьким. Он всегда заботился о нем, сперва как о ребенке, а потом уже как о взрослом мужчине. Гордился им, словно своим сыном, которого у него не могло быть. С его точки зрения, Алидаз был лучше и красивее всех, и он хотел для своего царя самого лучшего. А она и есть самое лучшее, настоящее сокровище. И за это сокровище царь будет ему благодарен, очень благодарен. Так думал Каранатх по дороге в свои покои.

Однако надо как следует все подготовить.

* * *

Завтра, когда Айтра пришла к Каранатху, он под тем предлогом, что подарок находится в малом гаремном саду, повел ее туда. Вообще-то, подарок действительно был в малом гаремном саду. По пути они болтали о разных пустяках, старый евнух не спешил, изредка незаметно поглядывая на солнце, он не хотел прийти раньше времени, однако и заставлять царя ждать тоже неправильно. Ну вот, самое время. Он повел ее к решетчатой стене, за которой и должен был стоять Алидаз.

Собственно, он там и находился. Алидаз смотрел через прорези решетки, как Каранатх ведет под руку высокую девушку с длинными черными волосами. Мягко говоря, не красавица, далеко не красавица. Лицо узкое, крупный, но тонкий нос, довольно большой рот с яркими, тонкими губами, очень бледная кожа, густые брови и огромные золотистые глаза. Осанка, конечно у нее царственная, но и только. Царь недоумевал. А тем временем старший евнух подвел девушку поближе, развернул так, чтобы царю было лучше видно ее лицо, а сам словно фокусник вытащил из ближайших кустов красивую белую козочку. Лицо Айтры осветила та самая счастливая улыбка, она стала благодарить Каранатха и гладить козочку, а старый интриган улыбался ей и думал о своем царе:

— Вот так, мой царь, любуйся на приход весны в ее улыбке, на эти звезды в ее глазах…

Айтра так увлеклась своим подарком, что не заметила, как открылась дверь в решетчатой стене и оттуда вышел высокий, красивый фарис в богатой одежде. Он, не отрываясь, смотрел на девушку и подходил все ближе. Айрта подняла голову, она смутилась от неожиданности, встретившись с ним взглядом.

— Нет, нет, не бойся меня. Кто ты? — спросил царь.

Каранатх счел нужным незаметно отступить за деревья.

Поборов смущение, Айтра поклонилась и сказала:

— Я Айтра, рабыня, раньше была во дворце при кухне и еще помогала целителю Махриду, а потом была отдана в дом полководца Гарнаисита, как помощница целителя.

Царь тут же вспомнил и тот разговор, и радость своего друга, когда он отдал ему рабыню. Его кольнула ревность.

— Скажи, у тебя что-то есть с Гарнаиситом. — спросил он прямо.

Девушка покраснела, но ответила с достоинством:

— Нет.

Алидазу вдруг стало легко на сердце.

— Ты не вернешься в дом полководца Гарнаисита, останешься здесь. Каранатх, не прячься, — позвал он старшего евнуха, тот вышел со словами:

— Ах, государь, а я тут…

— Да-да, ты тут, я знаю. Найди для этой девушки, для Айтры, — поправил себя царь, — достойные покои.

И ушел, скрывшись за решетчатой стеной. Айтра укоризненно взглянула на старого интригана, но тот, предупреждая ее упреки, сказал:

— Не спеши делать выводы девочка, не спеши. Тебе не слишком нравилось у нашего вояки Гарнаисита? Ведь так?

Айрта поневоле согласилась.

— Пойми, царь Алидаз… Он самый лучший, и достоин самого лучшего. А ты самая лучшая, из всех женщин, кого я знаю, и тоже достойна самого лучшего.

И он повел девушку с ее козочкой в сторону покоев царских наложниц, отвлекая ее разговором. Однако, старшему евнуху не удалось развеять ее страхов и дурного предчувствия, Айтра была молчалива и подавлена.

Дворец Государя был огромен, это даже был не дворец в строгом понимании этого слова, а целый город внутри города Малькора. Только здесь не было улиц, вместо них были посыпанные мраморной крошкой прекрасные аллеи. Все здания дворца утопали в зелени столь буйной, что казалось, это не насажденные руками опытных садовников сады, а природные леса, цветники редкостной красоты и парки. Покои царских наложниц находились в юго-восточной его части, между зданием царского дворца и кухней, и напоминали скорее живописную деревню, состоящую из небольших отдельных домиков, расположенных вокруг удивительно красивого внутреннего сада-цветника с беседками и фонтанами. Здесь, среди этой красоты и проходила жизнь царских наложниц. А жены царя имели отдельные небольшие дворцы со своими цветниками.

Девушки — наложницы были красивы, все как на подбор. Прекрасные смуглые синеволосые и синеглазые стройные фариски с капризными пухлыми карминными губами смуглые до медного оттенка, плотные орчанки с блестящими черными волосами, влажными темными глазами и нежными розовыми губами большеглазые и большеротые тарнийки с курчавыми рыжими волосами, с большими грудями и стройными тонкими телами манилийки с фигурами, как песочные часы, с зелеными глазами и вьющимися каштановыми волосами прекрасные белокожие эльфийки с дивными золотистыми волосами и еще многое другие. В этом цветнике были собраны прекраснейшие цветы разных народов. Кто-то попал сюда по доброй воле, кого-то приобрели на невольничьих рынках. Были здесь и аристократки, и просто свободные женщины и рабыни. Конечно, это как-то отражалось на иерархии внутри гаремного мирка, но в остальном, девушки занимали одинаковое место в жизни дворца. И каждая из них гордилась своим положением, в тайне надеясь вызвать любовь царя и привязать его к себе ребенком. Однако царь ими мало интересовался, они жили у него, потому что того требовал его статус.

Царские наложницы встретили Айтру холодно и пренебрежительно, но с любопытством. Некрасивая, странная, чем она может привлечь мужчину. Козочка ее вообще вызвала откровенные насмешки. Однако, скоро они вновь занялись своим главным делом — украшением себя любимых, и забыли о новой наложнице. Если бы они знали, что именно больше всего пугает Айтру, скорее всего, стали бы над ней смеяться еще больше. Да, Айтра боялась царской благосклонности. При мысли, что ей придется, может быть, уже сегодня стать его наложницей, у нее холодело все внутри и сжималось сердце. Но нельзя было показывать им свой страх, это слишком унизительно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Кариди читать все книги автора по порядку

Екатерина Кариди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Честь царицы Айтры отзывы


Отзывы читателей о книге Честь царицы Айтры, автор: Екатерина Кариди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img