Алексей Петров - Выбор модератора

Тут можно читать онлайн Алексей Петров - Выбор модератора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Петров - Выбор модератора краткое содержание

Выбор модератора - описание и краткое содержание, автор Алексей Петров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настала пора представить Вашему вниманию свою первую книгу.

Ее прочитайте, проставьте оценку,Подняв с земли камни,Прицелившись точно,Подумайте и посмотритеПод строки. Примерьте увиденноеПо мыслям героев. И жизниЗадачу соединения,Для сердца и тела,Ищите не в камнях.Творите душою.Ей нужны порывы;))

Выбор модератора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выбор модератора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Петров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10

Статы — статистические данные полученные с помощью наблюдения за объектом и классифицированные по определенным признакам.

11

Кар (саr), — машина, автомобиль (английский), электрокар для дорог общественного использования.

12

Засранец — сокращение от сочетания названия марки ЗАС автомобилей, производитель которых, подчеркивая свою независимость, отказался от использования блоков авторуления на своих карах и RUN — «бежать, ехать» (английский).

13

ID (сокращенное от user identification ) — «идентификатор» чего или кого либо, не повторяющийся в выделенной системе учета номер (программистский).

14

Лайк (like) — «нравиться, хотеть» (английский) кнопка с надписью «Like», на страничке пользователя, нажав которую, нажавший выражает свое положительное отношение к хозяину странички, обычно рядом с кнопкой отображается тотальное количество ее нажатий.

15

Постить (post) — «опубликовать, отправить» (английский) сообщение, фото или цитата, кого-либо, к которой выражается свое сопричастие, и которая должна быть обязательно (по твоему мнению) увидена инет сообществом, имеющим о тебе хотя бы минимальное представление.

16

Чат (chat) — разговор (английский), выделенные в отдельную внешнюю форму предложения беседы, с возможностью просмотра их лога.

17

Лог, логирование ( log сокращение от латинского logics ) — первоначально ведение записей событий в системе с расширением в названии log, для возможности последующего просмотра таких файлов (логов) при анализе поведения системы или логируемой программы (программистское).

18

Рандом (random) — случайный, «сделанный с помощью генератора случайных чисел» (программистский).

19

Мит (meet) — «встреча» (английский) — мит-отель — это гостиницы для уединенных встреч.

20

Ужобраслет — украшение в виде браслета с крупным камнем, ремень браслета сделан из геномодифицированной ткани, позволяющей ему увеличиваться в размере в несколько раз, удлиняясь в сторону камня, превращаясь в кистень.

21

Патч (path) — «заплатка» (программистский) — изменение в алгоритме кода программы, вносимое с помощью модулей подпрограмм, устанавливаемых дополнительно к основному коду этой программы.

22

Aпплет, апплот, апплекатор (applay) — «применять» (программистский) — общее название для одного из программных приложений, применяется, когда не важно конкретное название программы.

23

Корреляция (correlatio) — взаимоотношение, связь (латинский) — одна из основных функций статистического анализа, в общем случае определяющая «степень не случайности», 100 % корреляция, означает прямую зависимость событий между собой или тождественность обнаруженного события со сравниваемой моделью случайного процесса.

24

Кэш (caсhe) — буфер (английский) — объемы памяти, предназначенные для быстрого доступа к ним вычислительных систем, здесь большие объемы данных памяти в серверах о содержимом интернета, условий и результате поиска.

25

Айсеть, айнет — часть общей компьютерной сети, с серверами, обслуживающими ролевые игры, позволяющих осуществлять перемещения персонажев между играми с навыками, прокаченными в одной игре, чтобы «жить» в других.

26

3D Паттерн (pattern) — объемная «модель, узор» (английский), «пароль» (программистский) — совокупность движения частей тела человека, опознаваемая сканером движения камеры или инфракрасных датчиков, служащего паролем идентификации для входа в компьютерную сеть.

27

Бета-версия — версия программы, которая прошла первоначальное тестирование у производителя (от названия второй буквы греческого алфавита, соответственно, предшествующая ей версия называется альфа). В бета версии были исправлены найденные ошибки, средствами производителя, и версия может использоваться, как конечный продукт, но еще не с гарантированным результатом безошибочной работы.

28

Мапа — один из отцов в гомосемье, обычно взявший на себя большую часть работ по ведения хозяйства и воспитанию ребенка.

29

Супертравел кар (service of super car travel) — «использование каров А0 уровня» (английский) для внутри федеральных и транснациональных путешествий, отличается от использования обычных А0 тем, что выдается в аренду с передвижением только в автоматическом управлении, по заранее оплаченному маршруту.

30

Додзе — зал для занятий боевыми искусствами, в прошлом, и спортивными единоборствами, в настоящем.

31

Сэнсей — учитель, в узком смысле тренер по спортивному виду единоборств для своих учеников.

32

Катана и танто — большой и малый самурайские мечи (средний меч — вакидзаси), обычно используемые в фехтовании по отдельности, есть техники использования пар мечей при сражении в помещениях или с большим количеством противников с двумя мечами в руках.

33

Визард — общее название устройств вывода визуальной информации, часто название компьютерных домашних и машинных комплексов в общем виде.

34

Саспент (suspence) — «ожидание» (английский) — момент, предшествующий развязке, усиленный натуралистическими подробностями, соответствующий техническим возможностям воспроизведения визарда.

35

Коллинг (calling) подпись — от «вызывающий» (английский) — надпись, появляющаяся при установке прямых соединений, обычно используется при звонках, когда вторая сторона может не иметь доступа к сетевой адресной книге контактов или заранее записанного в сканере контакта.

36

Партнерское имя — изначально это имя, которое придумывали для себе партнеры перед вступлением в связь, чтобы не нарываться на неожиданные ласковые прозвища типа «Гугусик», «Ляля», «Солнышко», которые мужчинам могут не понравиться. Широко распространились в последствии, как не афишируемые имена, которыми нетрадиционно ориентированные в сексе мужчины обращаются к друг другу в своем кругу.

37

Препятствия Халка — оборудование, составляющее полосу препятствий в игровых комнатах для айсети.

38

ЦК Обсчленсоца — сокращение от «Центра компетенции обслуживания членов социума» — центр компетенции современной медицины, врачей общей практики, обслуживающих случаи заболеваний или травм, которые не могут быть вылечены в авплетутографах, в Центре один ЦК обсчленсоц на весь мегаполис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Петров читать все книги автора по порядку

Алексей Петров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выбор модератора отзывы


Отзывы читателей о книге Выбор модератора, автор: Алексей Петров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x