Лина Люче - Крылья для землянки
- Название:Крылья для землянки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лина Люче - Крылья для землянки краткое содержание
В жизни Лиски все идет наперекосяк. И даже когда она решает помочь незнакомому подростку на улице, все заканчивается тем, что ее похищают инопланетяне. А дальше - переезд на другую планету, и адаптация к новому языку, крылатым людям, телепатии. Но самое трудное - смириться с помолвкой - с тем, кто вовсе не в восторге от землян и не намерен мириться с ее "дикой" независимостью.
Крылья для землянки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поворачивая экран к себе, Лиска ощутила, как в животе что-то переворачивается. Там, внутри, царили лишь ужас и неготовность. Целый месяц она жила в раю, и вот теперь пришла пора расплачиваться.
— Я хотя бы не обязана буду к нему переезжать? — запоздало забеспокоилась она, все еще не взглянув на экран.
— Нет, конечно, это не совсем прилично, — пояснил Дейке. — Ты остаешься жить здесь, просто будешь с ним встречаться каждый день.
— Ладно, — Лиска прикрыла глаза, выдохнула и перевернула коммуникатор, посмотрела на экран. «Виер эс-Никке, 37 лет. Доктор медицины» — карточка и впрямь оказалась лаконичной. Прерывисто вздохнув, девушка потерла лицо:
— Это ничего, что он в два раза старше меня, да?
— Маленькая, ты же знаешь, что мы живем долго. И ты тоже сможешь прожить…
— Двести пятьдесят — триста лет, знаю, — перебила Лиска. — Кстати, почему ты об этом не сказал, когда уговаривал меня лететь на Горру? Это бы лучше всего подействовало.
— Я об этом не подумал, — быстро ответил Дейке, и вдруг она впервые отчетливо ощутила, как он врет. И с большим удивлением посмотрела на опекуна.
Тот спрятал глаза:
— Ты уже умеешь различать ложь? Я и не знал, что твои занятия по телепатии продвинулись так далеко… ты молодец.
Лиска смотрела на опекуна, который вдруг стал копаться в бумагах на столе так, словно искал архиважный документ. Он продолжал прятать от нее глаза, и продолжал бормотать ерунду про ее успехи на занятиях, но ее возмущение от этого лишь возросло:
— Дейке! Ты солгал мне! — наконец, прямо сказала она.
Горианец замер, вздохнул и, наконец, поднял на нее взгляд:
— Ну… да. Прости. Пойми, я очень хотел, чтобы ты полетела со мной, но я не хотел, чтобы ты меня потом проклинала. Я старался не соблазнять тебя прелестями жизни на Горре, а дать минимальную взвешенную информацию.
Он скосил взгляд на ее коммуникатор и с тяжелым вздохом добавил:
— Тебе, возможно, будет нелегко найти с ним общий язык… наверняка, будет нелегко, хотя вы и подходите друг другу — иначе не было бы предложения.
Лиска смотрела на опекуна, и чем больше она на него смотрела, тем больше у нее сворачивался холодный комок в животе:
— Ты с ним встречался уже, да?
Дейке не отвел глаза, но слегка прикрыл их:
— Ну, да.
— И он не хочет помолвки, так? Его тоже заставили?
— Да.
— И он не хочет помолвки, потому…
— Потому что ты землянка.
— Дейке?
— Малыш, я не должен говорить больше, чем…
— Пожалуйста. Объясни мне прямо сейчас. Мне и так тяжело, — закричала она, вскочив с кресла. Если что-то и мучило ее за месяц пребывания на Горре, так это недомолвки. Ее учителя, Дейке, Меркес — все периодически смотрели на нее, словно на ребенка, ляпнувшего по незнанию какую-нибудь пошлость. И часто ничего не говорили вместо того, чтобы объяснить.
В первый день, когда Дейке сказал, что живет один с сыном, она спросила, развелся ли он, и горианец вздрогнул. «Нет», — негромко ответил он, ограничившись этим. А потом она узнала, что разводов на планете почти не практиковалось. И если он жил с сыном один, это означало, что его жена умерла.
Еще все смотрели на нее дико в первые дни каждый раз, когда она пыталась солгать — потом оказалось, что это невозможно в обществе телепата более высокого порядка. Недоговорить можно, но прямую ложь сразу чувствовали.
Лиска постоянно чувствовала, что делает что-то не так, и, как правило, не обманывалась. Оставалось радоваться тому, что она жила фактически под домашним арестом — если бы ей пришлось выходить на публику, она бы моментально опозорилась. Но Дейке сразу пояснил, что в первое время кругом ее общения останется он и преподаватели. На вопрос Лиски, почему, он лишь сослался на внимание прессы и нежелательную шумиху. А потом хотел сказать что-то еще, но передумал.
Многие вопросы пугали ее преподавателей. Больше всех — Даллеку эс-Трей, ее учительницу горианского. Эта женщина стала первой и пока единственной горианкой, с которой Лиска познакомилась. К ее удивлению, Даллека оказалась всего на несколько сантиметров выше ее. Разница во внешности почти не ощущалась, если не считать синих волос и крыльев ее учительницы. Узнав, что горианка замужем, Лиска осведомилась, какого роста ее муж.
На что Даллека пожала плечам в замешательстве:
— Наверное, где-то два тридцать пять. А что?
— А как вы целуетесь? — вырвалось у Лиски, и она тут же пожалела об этом. Горианка поперхнулась, потом гневно раздула ноздри и, наконец, взяв себя в руки, сказала:
— Я отвечу только потому, что ты землянка. Он поднимает меня на руки, когда хочет поцеловать. И больше никаких интимных вопросов!
Лиска хмыкнула, не понимая, с чем связано такое ханжество.
— А если Вы хотите его поцеловать? — все же не удержалась она.
— Довольно! — бросила Даллека, заливаясь краской.
Лиска уже знала, что если ее учителя и Дейке чего-то не договаривают — скорее всего, это что-то неприятное. И сейчас ей было страшно как никогда — даже когда она соглашалась лететь на Горру, ей не было настолько не по себе. Но она чувствовала, что правду знать важно.
— Дейке, пожалуйста, объясни мне все, — негромко сказала она, поставив локти на поверхность стола, прижав ладони друг к другу, касаясь указательными пальцами своего носа. Ее сердце колотилось от волнения и страха, и ее опекун, вне всяких сомнений, чувствовал эти эмоции и в данный момент анализировал их, решая — стоит ли продолжать разговор.
— Хорошо, — наконец, произнесли его большие, слегка асимметричные губы. Эта асимметрия в лице Дейке, из-за небольшого шрама под левой скулой, завораживала ее. Она давно хотела спросить, откуда шрам, но не решалась. Всегда находились более важные вопросы — как сейчас.
Несмотря на то, что Дейке сказал «хорошо», он еще долго молчал, глядя своими серебристыми глазами куда-то мимо нее, и Лиска снова начала нервничать и ерзать на стуле. Они беседовали на террасе, служившей одновременно столовой. В плохую погоду сверху опускалась раздвижная конструкция из пластика и дерева, делая это помещение продолжением большого дома Дейке, но в хорошую, как сейчас, это было место на открытом воздухе, где приятно было пить горианский холодный чай и смотреть на скалы вдали. Там, как она уже знала, располагался центр самого большого города на Горре, где она еще не была и, по правде говоря, не стремилась — еще не чувствовала себя готовой. Ее не прельщала мысль о том, чтобы оказаться среди скопления незнакомых горианцев и, по правде говоря, Лиска вообще еще не чувствовала себя готовой оказаться вдали от Дейке, от этого дома, где чувствовала себя в безопасности и в тепле.
— Ты, конечно, заметила, — наконец, сказал ее опекун, отрывая от трусливых размышлений, — что не у всех горианцев есть крылья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: